Humminbird RF20 SMARCAST Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Merci !
Merci d'avoir choisi Humminbird
®
, le chef de file dans le secteur des sondeurs de poissons aux États-Unis. Humminbird
®
a bâti sa réputation en créant et en fabriquant des équipements marins de haute qualité et très fiables. Votre appareil
Humminbird
®
a été conçu pour pouvoir être utilisé sans problèmes, quelles que soient les conditions, même dans les
milieux marins les plus hostiles. Dans l'éventualité peu probable où votre appareil Humminbird
®
aurait besoin de répara-
tions, nous offrons une politique de service après-vente exclusive - gratuite pendant la première année, et disponible à
un taux raisonnable après la période initiale d'un an. Vous trouverez des détails complets sur cette garantie à la fin de ce
guide. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide d'utilisation afin de profiter pleinement de toutes les fonctions et
applications de votre produit Humminbird
®
.
Le produit RF20 SmartCast devrait contenir :
Un capteur sonar à distance (Remote Sonar Sensor - RSS™) - Canal A
Un écran à monter sur canne à pêche muni d'une pile 2450 CR
Une pile 2450CR supplémentaire
Trois manchons de montage distincts : A, B et C
Le présent guide d'utilisation du RF20 SmartCast.
S'il vous manque l'un de ces composants, veuillez communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-
334-687-0503 ou visitez notre site Web au www.humminbird.com.
REMARQUE : Il existe également une version internationale conforme CE du RF20.
AVERTISSEMENT ! La réparation et/ou le démontage de cet appareil électronique doit être effectué uniquement par un personnel
d'entretien autorisé. Toute modification du numéro de série et/ou réparation par un personnel non autorisé entraînera l'annulation de la
garantie. La manipulation et/ou le démontage de cet appareil pourrait entraîner une exposition au plomb sous forme de soudure.
AVERTISSEMENT ! Ce produit contient du plomb, un produit chimique reconnu par l'état de la Californie comme pouvant causer le cancer,
des défauts de naissance et d'autres toxicités reproductives.
AVERTISSEMENT ! Ne manipulez pas le dessous du capteur sonar à distance (RSS) en cours de fonctionnement, car ceci pourrait causer
un inconfort physique et une irritation du tissu cellulaire. Tenez le RSS par le socle d'antenne quand il a été dans l'eau.
AVERTISSEMENT ! L'utilisation du RSS (Remote Sonar Sensor) ne convient pas à des enfants de moins de 6 ans sans la surveillance d'un
adulte car le système peut représenter des risques d'électrocution pour les jeunes enfants.
Utilisation du SmartCast
Premier détecteur de poissons sans fil de sa catégorie, le SmartCast est d'une extrême
simplicité d'utilisation. Fixez simplement l'écran à votre canne à pêche, puis le RSS à
l'extrémité de votre ligne et lancez-le dans l'eau comme un flotteur ou un leurre classique.
Mettez ensuite sous tension le SmartCast RF20 et vous êtes prêt à pêcher. Le système
SmartCast utilise la technologie sonar pour transmettre dans l'eau les ondes sonores
issues du RSS. Les échos renvoyés atteignent le RF20 par technologie sans fil et sont
tracés sur l'écran. Les nouvelles informations s'affichent sur la droite. A mesure que ces
informations se déplacent vers la gauche, une image très précise du monde subaquatique
se dessine, montrant les objets subaquatiques comme le fond, les poissons et les struc-
tures, ainsi que la profondeur.
Pour analyser une zone,
lancez puis moulinez lente-
ment et à vitesse constante,
en orientant la canne vers le
haut.
REMARQUE : L'écran LCD du RF20 est conçu pour être utilisé avec des lunettes de soleil polarisantes seulement lorsque l'utilisateur regarde
directement l'écran. L'affichage peut être peu lisible obliquement avec des lunettes de soleil polarisantes.
AVERTISSEMENT ! Les composants électroniques du RSS sont faits pour supporter une utilisation dans l'eau. Du fait que des chocs liés
à un contact brusque avec des pierres peuvent endommager votre capteur sonar à distance, nous vous recommandons d'utiliser celui-ci
dans une eau dont la profondeur atteint au moins 30 cm.
Modes de fonctionnement
Vous pouvez utiliser le RSS de deux manières :
Relevé sonar : Le RSS peut servir à créer un relevé sonar du fond. Lancez le RSS à l'eau, plus loin que la zone d'intérêt,
puis ramenez-le à une vitesse lente et régulière. L'écran vous fournira des renseignements précis sur le profil du fond, la
profondeur et la structure sous le RSS. Les poissons et les poissons appâts s'affichent lorsqu'ils sont détectés.
Flotteur fixe : Vous pouvez utiliser le RSS comme un flotteur fixe pour observer la zone au-dessous, pour savoir en temps
réel quand le poisson s'approche de l'appât.
Mise en service de la pile de l'écran à monter sur
canne à pêche
La première fois que vous utiliserez l'écran à monter sur canne à pêche
RF20 SmartCast, vous devrez activer sa pile. Utilisez une pièce de
monnaie pour retirer le couvercle de la pile à l'arrière de l'équipement,
puis retirez la languette de plastique présente dans le logement de la
pile. Avant de remettre en place le couvercle de la pile, vérifiez que le joint est correctement positionné dans les rainures
du logement de pile et sans aucune poussière pour garantir l'étanchéité.
REMARQUE : Remplacez la pile de l'écran à monter sur canne à pêche exclusivement par une pile 2450 CR. Ces piles sont disponibles
chez la plupart des détaillants de produits électroniques.
REMARQUE : Dans des conditions d'utilisation normales, la pile de l'écran est prévue pour assurer jusqu'à 40 heures de fonctionnement.
L'utilisation par temps froid réduira sensiblement la durée de vie de la pile.
Montage de l'écran sur la canne à pêche
1. Déterminez lequel des trois manchons s'adapte le mieux à votre
canne. Chaque manchon convient à une variété de grosseurs de
canne à pêche, mais le manchon A est celui qui convient le mieux à
une canne d'un diamètre de 13 mm (
¹₂
po), le manchon B à un
diamètre de 11 mm (
⁷₁₆
po) et le manchon C à un diamètre de 9,5
mm (
³₈
po).
2. Lorsque vous aurez choisi un manchon précis, fixez-le à l'écran, posez ensuite l'ensemble sur la canne à pêche,
puis serrez les courroies. Assurez-vous que la lettre inscrite sur le manchon demeure visible lorsque l'ensemble
est monté à la canne, de façon à ce que l'écran et le manchon soit tous deux sur le dessus de la canne lorsque
vous pêchez.
Montage à
manchon
Assemblé
Écran à monter sur
canne à pêche
REMARQUE : Vous devriez retirer le RF20 de votre canne et le ranger lorsque vous ne vous en servez pas. Voir la section traitant de
l'entretien pour obtenir des renseignements importants sur l'entreposage.
REMARQUE : Conservez les manchons inutilisés, au cas où vous décideriez de pêcher avec une canne d'un diamètre différent.Vous pouvez
également commander des manchons de rechange sur notre site Web www.humminbird.com, ou chez des magasins et détaillants
participants.
Fixation du RSS
Vous pouvez fixer la ligne qui vient de votre moulinet au trou avant du cap-
teur RSS. Si vous souhaitez vous servir également du RSS comme d'un
flotteur classique, utilisez le second trou pour fixer l'hameçon avec un bas
de ligne plus fin. Une secousse suffira pour casser la ligne fine et vous
libérer si vous êtes accroché. Les techniques de flotteur coulissant sont
déconseillées car elles augmentent le risque de perdre le RSS. Si vous les
utilisez, prévoyez un fil plus fin après la butée inférieure, pour pouvoir
récupérer le RSS si le bas de ligne portant l'hameçon se casse.
MISE EN GARDE : Vous augmenterez le risque de casser la ligne si vous utilisez un fil plus fin sur le moulinet. Le RSS flotte (il porte son
propre poids plus 5,7 g [0,2 oz] pour l'appât et les plombs). Le RSS accepte au maximum une charge de 5,3 g à 5,8 g (0,19 oz à 0,20
oz) pour les accessoires, incluant le poids combiné d'un hameçon, d'une ligne, d'un plomb, d'un émerillon/agrafe et d'un appât fixés au RSS.
Le RSS lui-même pèse 30 grammes (1 once) et un bas de ligne fin risque de casser.
MISE EN GARDE : Rangez le RSS dans un conteneur sec, non métallique, par exemple une boîte à cuillers, dans un compartiment séparé
et isolé de tout autre objet métallique.
Alimentation du RSS
Le RSS contient une pile au lithium indépendante, non remplaçable, dont la durée de vie hors utilisation est de trois ans
et l'autonomie dans l'eau de 400 heures environ. Débarrassez-vous du RSS usagé conformément aux réglementations
locales, comme pour tout autre composant électronique ou pile.
Le capteur sonar à distance (RSS) activera automatiquement son émetteur-récepteur lorsqu'il sera immergé dans l'eau.
Une fois dans l'eau, le RSS commencera à transmettre vers l'écran les données sonar par signal radio. Le RSS s'arrête
automatiquement quelques secondes après avoir été retiré de l'eau.
AVERTISSEMENT ! Ne placez jamais le RSS dans un endroit humide quand vous ne l'utilisez pas : vous risqueriez de le mettre en marche
et de diminuer sa durée de vie. Rangez le RSS dans un endroit sec quand vous ne l'utilisez pas pour préserver son autonomie. Ne placez
jamais le RSS dans un endroit humide d'un bateau ou sur une surface métallique qui risquerait de le mettre sous tension accidentellement.
REMARQUE : Si vous utilisez le RSS dans de l'eau salée, rincez-le à l'eau douce avant de le ranger.
Utilisez une ligne résistante
ainsi que vos nœuds et acces-
soires standard, comme un
émerillon.
Tenez le RSS par le socle d'antenne quand il a
été dans l'eau.
Le second trou permet d'utiliser le RSS comme flotteur. Fixez à ce trou un bas de
ligne plus fin. Ne surchargez pas le bas de ligne, car vous risquez de submerger le
RSS et de provoquer une perte du signal.
Représentations à l'écran
Le SmartCast affiche les informations subaquatiques reçues par le sonar, dans un format
simple à comprendre. Le haut de l'affichage correspond à la surface de l'eau et la partie
inférieure à l'échelle de profondeur sélectionnée (voir Echelle de profondeur). L'affichage
varie quand la zone située sous le RSS change.
Les conditions subaquatiques varient considérablement, et il faut une certaine expérience
et une interprétation pour comprendre tous les avantages du SmartCast - Utilisez l'image
comme guide des conditions les plus courantes et exercez-vous à utiliser le SmartCast
avec des types de fond connus.
Mise en marche et arrêt de l'écran
Pour allumer l'écran, tenez enfoncé le bouton Mise en marche/Menu jusqu'à ce que vous entendiez un bip, puis relâchez
le bouton. Pour fermer l'écran, enfoncez et tenez enfoncé la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce
qu'il s'éteigne, puis relâchez la touche.
MISE EN GARDE ! L'affichage NE possède PAS de fonction d'arrêt automatique. Il continue à consommer du courant jusqu'à ce que vous
l'arrêtiez manuellement en appuyant sur le bouton Mise en marche/Menu.
Démarrage en mode Pêche
Après avoir mis l'écran sous tension en appuyant sur le bouton Mise en marche/Menu
(POWER-MENU), vous apercevrez l'écran de démarrage. Cet écran disparaît automatique-
ment au bout de deux secondes, sans intervention de votre part. En mode Pêche, l'appareil
affiche soit les données sonar, soit l'écran RF20 SmartCast pour indiquer qu'aucune donnée
sonar n'est disponible.
Après avoir mis en marche l'appareil et lancé le RSS dans l'eau, les données de sonar ren-
voyées commencent à s'afficher sur l'écran LCD. Une ligne verticale apparaît d'abord, suivie
par la représentation du fond et des zones de pêche possibles si des poissons sont détectés.
Profondeur
actuelle
Fond
Icône de
poisson
Échelle de
profondeur
Démarrage en mode Simulateur
Pour entrer en mode Simulateur, appuyez d'abord sur la touche Mise en marche/Menu
(POWER-MENU) pour allumer le RF20, et quand vous apercevrez l'écran de démarrage,
appuyez rapidement sur la touche de déplacement du curseur de DROITE. Dans ce mode,
l'écran affiche le mot Simulation (Simulate) et commence à afficher les données simulées au
bout de deux secondes. Pour quitter le mode Simulateur, éteignez l'appareil.
Fonctions de menu
Un système de menus très simple permet d'accéder aux réglages de l'affichage du SmartCast. Pour activer le système de
menus, appuyez sur le bouton Mise en marche/Menu; la première fois que vous appuyez sur ce bouton après la mise sous
tension, le menu Sensibilité (SENSITIVITY) apparaît. Une fois le RF20 sous tension, une pression sur le bouton Mise en
marche/Menu affiche le dernier menu visualisé. Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu à plusieurs reprises pour
accéder, l'une après l'autre, à chacune des options de menu du SmartCast. Lorsqu'une option de menu est affichée,
utilisez les touches de déplacement de curseur DROITE et GAUCHE pour ajuster les réglages de menu. Les menus dis-
paraissent automatiquement de l'écran au bout de quelques secondes.
REMARQUE : Les réglages de menu ne sont pas mémorisés. Tous les réglages par défaut sont restaurés à l'arrêt du système SmartCast.
Sensibilité
Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que le menu Sensibilité (SENSITIVITY) s'af-
fiche. Sélectionnez un nombre plus élevé pour afficher des retours sonar plus faibles ou sélectionnez un nombre inférieur
pour éliminer les interférences de l'écran. Le réglage de sensibilité influe également sur la façon d'identifier les retours
sonar comme des symboles de poisson - l'appareil détectera plus de poissons si la sensibilité est réglée à 5, et moins si
elle est réglée à 1. (1, 2, 3, 4, 5, valeur implicite = 3)
Échelle de profondeur
Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que le menu Échelle de profondeur (DEPTH
RANGE) s'affiche. Le mode automatique est réglé par défaut. En mode automatique, la limite inférieure de l'échelle de pro-
fondeur est réglée par l'appareil de façon à suivre le fond. Le fait de sélectionner manuellement une échelle de profondeur
fixe cette échelle. (autom. [Auto], 3, 5, 6, 9, 18 ou 30 m [10, 15, 20, 30, 60 ou 100 pi], valeur implicite = autom. [Auto])
REMARQUE : En fonctionnement manuel, si la profondeur de l'eau est supérieure au réglage d'échelle de profondeur, le fond n'est pas
visible à l'écran. Sélectionnez AUTO pour revenir au fonctionnement automatique.
Les changements d'échelle de profondeur ou la perte de signal engendrent des lignes avec des
détails manquants et/ou des changements brutaux du fond dans la représentation graphique.
Lorsque l'échelle de profondeur est réglée sur AUTO, la profondeur est définie pour maintenir le
fond dans le tiers inférieur de l'écran. Le saut d'image affiché ici est dû à un changement
automatique de la profondeur. Les nouveaux retours représentés graphiquement avec une
échelle différente ne correspondront pas aux données historiques déjà tracées à une échelle
supérieure ou inférieure. Des lignes verticales peuvent également apparaître lorsque le signal
radio du RSS est perdu, puis rétabli dans une eau agitée.
Alarme de poisson
Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que le menu Alarme d'identification de pois-
son (FISH ALARM) s'affiche. Sélectionnez DÉSACTIVÉE (OFF) ou ACTIVÉE (ON) pour l'alarme de poisson.
L'identification du poisson doit être définie sur ACTIVÉE (ON) pour que l'alarme de poisson fonctionne. (Activée, désac-
tivée, valeur par défaut = désactivée)
Identification du poisson
Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que le menu Identification
de poisson (FISH ID) s'affiche. Sélectionnez soit Désactivée (OFF) pour afficher les retours de sonar
bruts, soit Activée (ON) pour afficher les symboles de poisson. L'option d'identification des poissons
(Fish ID+) utilise des algorithmes de traitement avancés de signal afin d'interpréter les retours sonar et d'afficher une icône
de poisson lorsque des conditions très ciblées sont remplies. L'alarme de poisson ne sonne pas si l'identification du pois-
son est désactivée. (Activée, désactivée, valeur par défaut = désactivée)
Canal
Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que le menu Canal (CHANNEL) s'affiche.
Sélectionnez A ou B selon votre système RSS. Voir Appareils RSS A et B. (A, B, valeur implicite = A)
Unités RSS canal A et B
Deux versions du RSS sont proposées chez les détaillants d'articles de pêche, les principaux magasins d'équipement de
plein air et sur le site www.humminbird.com :
L'appareil RSS Canal A est fourni de série avec le produit RF20. Vous pouvez également acheter un RSS canal A ou B
supplémentaire. Lorsque vous utilisez la version A ou B du RSS, sélectionnez le canal approprié dans le menu Canal
(Channel) de l'affichage. Ceci vous donne la souplesse d'utiliser un RSS différent de celui utilisé actuellement, au cas où
un autre pêcheur utiliserait un produit SmartCast en deçà de 30 m (100 pi) de votre écran à monter sur canne à pêche. Si
vous disposez d'un RSS à canal B, vous devrez régler le canal à B chaque fois que vous mettrez le RF20 sous tension.
Deux appareils RSS Canal A ou deux appareils RSS Canal B immergés dans un rayon de 30 m (100 pi) de l'affichage
provoquent des interférences RF qui empêchent le produit de fonctionner correctement, provoquant ainsi une fluctuation
des lectures de profondeur et des parasites à l'écran. Si vous utilisez un RSS Canal B et qu'un autre pêcheur utilise un
RSS Canal A ou inversement, les interférences seront réduites mais pas complètement éliminées.
Fish ID
Raw Sonar
REMARQUE : Quel que soit le canal, les appareils RSS très proches les uns des autres ou d'autres appareils sonar (moins de 12 mètres)
risquent également de subir ou de provoquer des interférences de sonar, susceptibles d'aboutir à des lectures de profondeur incertaines.
Entretien
Votre système SmartCast est conçu pour fonctionner correctement pendant des années sans pratiquement aucun entre-
tien. Suivez ces consignes simples pour que votre système SmartCast vous offre des performances optimales.
AVERTISSEMENT ! Ne laissez jamais le RF20 SmartCast dans une voiture ou un coffre : une température élevée peut endommager les
composants électroniques.
Entretien de l'écran à monter sur canne à pêche : Si l'écran à monter sur canne à pêche entre en contact avec des
embruns, essuyez les surfaces concernées avec un linge humecté d'eau douce. Lorsque vous nettoyez le verre protecteur
de l'affichage LCD, utilisez une peau de chamois et un détergent doux non abrasif. N'essuyez pas tant qu'il reste de la
poussière ou de la graisse sur le verre. Veillez à ne pas rayer le verre. N'utilisez pas de nettoyant chimique pour verre sur
l'écran, car cela risquerait de le fendre.
Ne laissez pas l'écran sur la canne à pêche pour le ranger, et ne le laissez pas exposé au soleil ni à des températures
extrêmes. Lorsque vous ne pêchez pas pendant de longues périodes, démontez l'ensemble de la canne à pêche et rangez-
le dans un endroit sec et frais comme votre coffre à pêche, à l'écart des températures extrêmes et des rayons ultraviolets.
Entretien du RSS : Après avoir utilisé le RSS dans l'eau salée, essuyez les surfaces touchées avec un linge humecté d'eau
douce. Les broches Wet Switch du RSS TM doivent être rincées à l'eau douce après voir été exposées à l'eau salée pour
éviter la corrosion.
Si le RSS reste hors de l'eau pendant une période prolongée, il peut falloir un certain temps pour l'humidifier une fois remis dans
l'eau. De petites bulles d'air peuvent se coller à la surface du RSS et gêner son fonctionnement. Essuyez la surface du RSS avec
un linge humide pour les retirer.
Dépannage
Ne tentez pas de réparer l'écran à monter sur canne à pêche RF20 ou le système RSS par vos propres moyens.
L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur; par ailleurs, des outils et des techniques spécifiques sont
nécessaires pour garantir l'étanchéité des boîtiers. Toute réparation doit être effectuée exclusivement par un technicien
Humminbird agréé.
De nombreuses demandes de réparation reçues par Humminbird concernent des appareils qui ne nécessitent pas vrai-
ment de réparation. Ces appareils sont renvoyés " sans problème détecté ". Si vous rencontrez un problème avec votre
produit SmartCast, utilisez le guide de dépannage suivant avant de contacter le Centre de ressources clientèle ou d'en-
voyer l'appareil en réparation.
Si la performance du sonar s'affaiblit (c'est-à-dire, s'il y a des trous dans la lecture du fond ou
des lectures de profondeur de " 0 ") le dessous du RSS a besoin d'être nettoyé avec une ou deux
gouttes d'une solution de 5 à 10 pour cent de détergent liquide pour vaisselle et d'eau. Utilisez
environ une cuillerée à table (15 millilitres) de détergent et 237 millilitres (8 onces) d'eau pour
enlever les huiles de la surface du RSS et ensuite essuyez avec un tissu humide.
1. Le SmartCast perd le signal.
Si vous ne parvenez pas à obtenir un signal radio du RSS avec le SmartCast, l'affichage
cessera de se mettre à jour (l'écran se figera) et l'écran du RF20 SmartCast s'affichera après
plusieurs secondes. Chaque fois que la réception s'interrompt ou que le RSS est sorti de l'eau
pendant plus de quelques secondes, l'écran du RF20 SmartCast s'affiche jusqu'à ce que le
RSS soit remis à l'eau et la réception rétablie.
Le système SmartCast est un produit sans fil à visibilité directe. Si le RSS et l'écran à monter sur canne à pêche sont
séparés par des objets, vous risquez de perdre la réception.
L'échelle de profondeur du RF20 va de 0,6 m à 30 m (2 pi à 100 pi). Des lectures irrégulières peuvent se produire
si la profondeur est inférieure à 60 cm (2 pieds). En outre, de par la nature du sonar, ce produit n'est pas prévu pour
être utilisé en piscine ou dans de petites étendues d'eau fermées.
Le fait de ramener le RSS trop vite peut entraîner la perte du signal et un écran figé.
Vérifiez l'équilibre de flottaison entre le RSS et votre équipement de pêche; un poids supérieur à 5,7 grammes (0,2
onces) provoquera la submersion du RSS et la perte du signal.
Le RF20 pourrait ne pas atteindre sa portée maximale de 30 m (100 pi) si l'eau est agitée. Les vagues et les clapo-
tis réduisent substantiellement la portée des émissions radioélectriques.
REMARQUE : Une récupération trop rapide du RSS ou les oscillations répétées d'une eau agitée, peuvent entraîner la perte ou la distorsion
de l'image du fond. Pour obtenir une vue optimale du fond, rembobinez le fil régulièrement et lentement, à vitesse constante, avec l'extrémité
de la canne dirigé vers le haut (si vous dirigez la canne vers le bas ou utilisez une ligne lourde, vous risquez de submerger le RSS et de
perdre momentanément le contact radio). La portée du RSS est de 30 m (100 pi) au maximum. Si l'appareil est lancé ou dérive à plus de
30 m (100 pi) du récepteur, le signal peut devenir irrégulier ou s'interrompre.
2. Il ne se passe rien quand je mets l'écran à monter sur canne à pêche sous tension.
Vérifiez la position de la pile et la fermeture de son couvercle. Vérifiez également que vous avez retiré la languette de
plastique située dans le logement de la pile initialement.
Si cela ne résout pas le problème, remplacez la pile. Après avoir remplacé la pile, si l'appareil ne s'allume toujours pas,
retirez de nouveau le couvercle de la pile et remettez la pile en place.
3. Quand la profondeur est très faible, j'obtiens des trous dans la lecture du fond et des indications de pro-
fondeur incohérentes.
Le SmartCast est fiable lorsque l'eau est d'une profondeur de 60 cm (2 pi) ou plus. La profondeur est mesurée à partir du RSS.
4. L'écran commence à faiblir. Les images ne sont pas aussi nettes que d'habitude.
Vérifiez la position de la pile et la fermeture de son couvercle. Vérifiez également que vous avez retiré la languette de
plastique située dans le logement de la pile initialement.
Si cela ne résout pas le problème, remplacez la pile. Après avoir remplacé la pile, si l'appareil ne s'allume toujours pas,
retirez de nouveau le couvercle de la pile et remettez la pile en place.
5. L'affichage montre de nombreux points noirs aux réglages de sensibilité élevés.
Vous obtenez du " bruit " ou des interférences causés par l'une de plusieurs sources. Les parasites peuvent être provo-
qués par d'autres appareils électroniques. Éteignez tout appareil électronique proche et vérifiez si le problème disparaît.
D'autres appareils sonar ou électroniques fonctionnant dans la gamme de fréquences de 900 MHz (400 MHz pour les ver-
sions internationales) risquent de provoquer des interférences avec le SmartCast.
6. L'affichage montre des lectures de profondeur fluctuantes et un encombrement excessif, notamment des bar-
res verticales sur les icônes de poisson.
Le système SmartCast possède la capacité de recevoir des signaux séparés d'un RSS Canal A ou Canal B. Deux appareils
RSS de type A ou B utilisés simultanément ou un RSS de type A et un RSS de type B utilisés simultanément, peuvent
provoquer entre eux des interférences de RF.
7. L'écran saute et la partie inférieure change brusquement; il manque parfois une ligne verticale ou une ligne
noire apparaît de haut en bas.
Ce saut d'image est dû à un changement automatique de la profondeur. Les nouveaux retours représentés graphiquement
avec une échelle différente ne correspondront pas aux données historiques déjà tracées à une échelle supérieure ou
inférieure. Des lignes verticales peuvent également apparaître lorsque le signal radio du RSS est perdu, puis rétabli dans
une eau agitée.
Techsonic Industries - Garantie limitée de 6 mois
Nous garantissons à l'acheteur au détail initial que les produits fabriqués par Techsonic Industries sont exempts de
défauts de matière et de fabrication. Cette garantie est en vigueur pour une durée de 6 mois à partir de la date de l'achat
initial. Les produits de Techsonic Industries qui sont effectivement défectueux et couverts par cette garantie seront rem-
placés ou réparés sans frais, à la discrétion de Techsonic Industries, et renvoyés au client, fret payé à l'avance. La seule
responsabilité de Techsonic Industries relativement à cette garantie se limite à réparer ou à remplacer un produit jugé
défectueux par Techsonic Industries. Techsonic Industries n'est pas responsable des frais liés à la désinstallation d'un tel
produit ni à la réinstallation de la pièce remplacée ou réparée.
Cette garantie ne couvre pas un produit qui a été :
mal installé;
installé d'une façon autre que celle recommandée dans la notice d'installation ou le mode d'emploi du produit;
endommagé ou qui a cessé de fonctionner par suite d'un accident ou d'une utilisation anormale;
réparé ou modifié par une entité autre que Techsonic Industries.
Veuillez conserver le reçu de caisse original comme preuve de la date d'achat. Il vous sera demandé pour toute répara-
tion effectuée sous garantie.
CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE LA
PART DE TECHSONIC INDUSTRIES, ET CONSTITUE LE SEUL RECOURS DU CLIENT, EXCEPTION FAITE DE TOUTE
GARANTIE APPLICABLE IMPLICITE EN VERTU D'UNE LOI PROVINCIALE (D'ÉTAT), LIMITÉE PAR LA PRÉSENTE À UNE
DURÉE DE SIX MOIS À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT INITIALE. TECHSONIC INDUSTRIES NE POURRA EN AUCUN CAS
ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF À L'INOBSERVATION D'UNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE AUX PRODUITS.
Certains états n'autorisant pas de limitation sur une garantie implicite, ni l'exclusion de dommages accessoires ou con-
sécutifs, les exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. Vous pourriez également bénéficier d'autres droits, qui
varient d'une province (d'un État) à une (un) autre.
Achats internationaux
Une garantie distincte est fournie par les distributeurs internationaux pour les appareils achetés en dehors des États-Unis.
Cette garantie est incluse par votre distributeur local et celui-ci gère la maintenance locale de votre appareil. Les garanties
ne sont valables que dans la région de distribution prévue. Les appareils achetés aux États-Unis ou au Canada doivent
être retournés à notre usine aux États-Unis pour toute question d'entretien et de réparation.
Politique de service après-vente de Techsonic Industries
Même si vous n'aurez probablement jamais à utiliser notre incroyable politique de service après-vente, il est plaisant de
savoir que nous soutenons nos produits avec tant de confiance. Nous agissons ainsi parce que nous croyons que vous
méritez ce qu'il y a de mieux. Nous ferons tout en notre pouvoir pour réparer votre appareil en deçà de trois jours
ouvrables, à partir de la date de réception de l'appareil à notre usine. Ce délai ne comprend pas la durée du transport
jusqu'à notre usine, ni de notre usine jusqu'à vous. Les appareils reçus le vendredi sont habituellement retournés le mer-
credi suivant, les appareils reçus le lundi sont habituellement retournés le jeudi, et ainsi de suite.
Toutes les réparations sont effectuées en accord avec les spécifications rigoureuses de l'usine, par des techniciens for-
més en usine. Les appareils réparés en usine sont testés de la même façon et subissent les mêmes contrôles de qualité
que les nouvelles unités en production.
À la fin de la période de garantie initiale, une évaluation des frais de service à tarif fixe régulier sera effectuée pour chaque appareil
en réparation (dommages physiques et pièces manquantes non compris). Toute réparation effectuée après la période de garantie
initiale est garantie pendant 90 jours à partir de la date de la réparation par notre technicien en usine. Vous pouvez communiquer
avec notre Centre de ressources pour la clientèle ou visiter notre site Web pour vérifier les frais de service à tarif fixe pour votre
produit (voir la section de soutien technique sur les produits) :
http://www.humminbird.com
Nous nous réservons le droit de considérer un produit irréparable si les pièces de rechange sont discontinuées ou impossibles à
obtenir. La politique de service après-vente n'est valide qu'aux États-Unis. Elle ne s'applique qu'aux produits Humminbird
retournés à notre usine située à Eufaula, Alabama. La politique de service après-vente est modifiable sans préavis.
Comment retourner votre appareil pour réparation
Avant de retourner votre appareil pour réparation, veuillez communiquer avec l'usine, soit par téléphone ou par courrier
électronique, afin d'obtenir un numéro d'autorisation de réparation pour votre appareil. Assurez-vous d'avoir le nom de
modèle et le numéro de série de votre produit avant d'appeler l'usine. Si vous communiquez avec l'usine par courrier élec-
tronique, veuillez inclure le nom de modèle et le numéro de série de votre produit dans le message et inscrire " Demande
de numéro d'autorisation de réparation " dans le sujet du courriel. Par la suite, vous devriez toujours vous référer à ce
numéro d'autorisation de réparation lors de communications subséquentes au sujet de votre appareil.
Veuillez suivre les étapes suivantes pour les réparations à effectuer SOUS GARANTIE :
Obtenir un numéro d'autorisation de réparation du Centre de ressources à la clientèle de Techsonic Industries.
Étiqueter le produit du nom, de l'adresse et du téléphone du client, ainsi que du numéro d'autorisation de réparation.
Décrire brièvement le problème.
Joindre une copie du reçu (comme preuve d'achat et de date d'achat).
Retourner le produit, fret payé à l'avance, à Techsonic Industries, Inc. Assurer l'expédition et demander une preuve
de livraison.
Veuillez suivre les étapes suivantes pour les réparations d'appareils N'ÉTANT PLUS SOUS GARANTIE :
Obtenir un numéro d'autorisation de réparation du Centre de ressources à la clientèle de Techsonic Industries.
Joindre le paiement, soit en incluant un numéro de carte de crédit avec date d'expiration, soit en joignant un man-
dat postal ou bancaire, ou un chèque personnel. Ne pas envoyer d'argent comptant.
Étiqueter le produit du nom, de l'adresse et du téléphone du client, ainsi que du numéro d'autorisation de réparation.
Décrire brièvement le problème.
Retourner le produit, fret payé à l'avance, à Techsonic Industries, Inc. Assurer l'expédition et demander une preuve
de livraison.
Techsonic Industries
Cet appareil est conforme à la Section 15 des Normes FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut pas provoquer d'interférences dangereuses et;
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité.
MISE EN GARDE :
Les modifications non expressément approuvées par
Techsonic Industries peuvent annuler l'autorisation de l'usager d'utiliser l'appareil.
ID FCC : ICLSMC1
SPÉCIFICATIONS
Caractéristiques techniques de l'écran à monter sur canne à pêche :
Source d'alimentation .......................................................... Une pile 2450 CR
Matrice d'affichage.................................................................... 48 x 32 pixels
Type d'affichage ...................................................................................... STN
Caractéristiques techniques du RSS :
Source d'alimentation ................................Une pile au lithium non remplaçable
pour capteur sonar à distance
Durée de vie normale de la pile................................................................3 ans
(environ 400 heures d'utilisation dans l'eau)
Portée verticale .................................. 0,6 mètre à 30 mètres (2 à 100 pieds).
Couverture sonar .................................................................... 90 ° à -10 dB*
Fréquence de fonctionnement du sonar.............................................. 120 KHz
Radiofréquence de fonctionnement ................................................ 916,5 MHz
(433,92 MHz pour les modèles internationaux)
Plage de fonctionnement............................................................ 30 m (100 pi)
Communications avec Humminbird
Cet accessoire de Humminbird a été conçu dans le but d'offrir
un fonctionnement sans tracas; il est garanti pour une durée six
mois. Pour toute question, n'hésitez pas à communiquer avec le
Centre de ressources pour la clientèle Humminbird :
Par téléphone,
du lundi au vendredi, de  h à  h 
(heure normale du Centre) :
334-687-0503
Par courrier électronique
(nous devrions normalement répondre à votre courriel
en deçà de trois jours ouvrables) :
Adresse d'expédition directe :
Techsonic Industries, Inc.
Service Department
108 Maple Lane
Eufaula, AL 36027 USA
*La couverture de la zone du fond équivaut à deux fois la profondeur courante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Humminbird RF20 SMARCAST Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues