Cateye SYNC Wearable [SL-NW100] Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Les informations du
manuel d’instructions peuvent
être modifiées sans préavis.
Compatible CatEyeSYNC™
Lampe de sécurité rechargeable
SL-NW100
Manuel
SLNW100-191017 3
Introduction
Montage
Procédure de
Recharge
Fonctionnement du
Commutateur
Mise à jour du
micrologiciel
Questions
fréquemment posées
Annexe
2
Installer CatEyeSYNC™
SYNCWearable™ peut effectuer les opérations suivantes en cas
d’utilisation avec l’application pour smartphone CatEyeSYNC™.
Synchroniser les opérations de mise en marche/arrêt avec
d’autres lampes compatibles CatEyeSYNC™
Synchroniser les modes et la temporisation du clignotement
avec d’autres lampes compatibles CatEyeSYNC™*
Synchroniser le fonctionnement du mode cinétique
(en cas de connexion avec des modèles compatibles)
Configurer les réglages de la lampe, contrôler le niveau de
pile restant et recevoir des notifications via l’application
* Sauf les phares avant
Si vous utilisez un iPhone
Si vous utilisez un
smartphone Android
* Le téléchargement et l’utilisation de l’application entraînent
des frais de communication. Une connexion Wi-Fi est recom-
mandée.
* Pour obtenir les dernières informations sur les smartphones
compatibles, consultez « Appareils compatibles avec
CatEyeSYNC™ ».
3
* Ce manuel décrit comment effectuer des opérations à l’aide de
la lampe uniquement. Pour plus d’informations sur les opéra-
tions à l’aide de CatEyeSYNC™, consultez le manuel lié dans
l’application ou la manuel d’instructions sur notre site Web.
* L’appairage avec CatEyeSYNC™ est requis pour synchroniser
les lampes.
Vérifier le contenu de l’emballage
Lampe +
Attache à encliqueter
Câble USB
(MICRO USB)
Élastique et crochet
Avant la première utilisation
Cet appareil est livré avec une faible charge pour vérifier la
lampe. Assurez-vous de le charger avant utilisation, conformé-
ment aux instructions « Procédure de Recharge » (Page 3)
et « Précautions liées à la charge » (Page 11).
Procédure de Recharge
1. Branchez le bloc d’éclairage sur votre PC
ou sur un chargeur de batterie USB du com-
merce en utilisant le câble USB.
4
Le voyant s’allume et le chargement commence.
1
2
Couvercle de la
prisedu chargeur
Câble USB
Vers PC ou chargeur de
batterie USB
Temps de
charge
Environ. 2,5 h
(USB2.0)
Voyant
Lumière rouge fixe :
En charge
Arrêt : Charge terminée
Lumière rouge clignotante :
Charge restante de la batterie faible
* Lorsque votre PC est en veille, l’appareil ne peut pas être
chargé.
* Utilisez un chargeur de batterie USB de 500mAh (USB2.0)
ou plus. La cartouche peut être rechargée rapidement
avec un chargeur de batterie USB haute capacité.
2. Une fois le chargement terminé, assurez-vous
de débrancher la prise USB.
* Le temps de chargement est une valeur approximative
qui varie selon les conditions environnementales et d’util-
isation.
Montage
Fixation à la poche d’un sac à dos ou d’un maillot
5
Lampe +
Attache à encliqueter
1
2
Installation
Retrait
Clic
Attache à encliqueter
1. Vérifiez que le capuchon de prise de la lampe
se trouve face à l’attache à encliqueter puis
fixez l’unité sur le support.
2. Retirez l’unité du support en la tournant vers
la gauche ou vers la droite.
Fixation au velo
OK NO
1
2
Élastique et crochet
Tige de selle
Plage de diamètre de montage :
Environ. ø22 – ø32 mm
6
Fonctionnement du Commutateur
Appuyez sur le commutateur pour allumer/éteindre la lampe ou
sélectionner le mode.
ONOFF
*2
Haut
30 lm
(Environ 1.5 heures)
Faible
2 lm
(Environ 18 heures)
Lumière de jour Hyper
Clignotante
50 lm
(Environ 25 heures)
Clignotant
50 lm
(Environ 45 heures)
Randonnée de
groupe
50 lm
(Environ 12 heures)
Rapide
50 lm
(Environ 16 heures)
Commutateur
Appuyez et maintenez enfoncé Langes
Cliquez
*2 Lors de la mise en marche de la lampe, elle s’allume dans le
mode qui a été utilisé la dernière fois.
(Fonction mémoire de mode)
Fonction d’économie automatique des piles
Lorsque l’énergie restante de la pile est
faible, l’éclairage passe en mode
clignotement lent. Chargez la lampe dès
que possible.
(Lumière
rouge clignotante)
Voyant
7
Mise à jour du micrologiciel
Notifications de mises à jour
Lorsqu’une nouvelle version du micrologiciel est disponible, Cat-
EyeSYNC™ affiche une notification.
Notification de mise
à jour du firmware
Installation du logiciel de mise à jour du
micrologiciel pour CatEyeSYNC™
Pour mettre à jour le micrologiciel, installez le logiciel de mise à
jour du micrologiciel pour CatEyeSYNC™ sur votre PC.
* Le PC doit être connecté à Internet.
8
Environnement d’exploitation :
Windows 7 / 8 / 8.1 / 10 ou Mac OS 10.10 ou version ultérieure
1. Téléchargez le programme de mise à jour
depuis le site Web CATEYE.
Emplacement de téléchargement
Page d’accueil
SUPPORT
Downloads (Téléchargements)
Software and App (Logiciel et application)
Firmware Updater for CatEyeSYNC™
2. Téléchargez le programme de mise à jour du
micrologiciel pour CatEyeSYNC™ qui corre-
spond à votre système d’exploitation.
Une fois le téléchargement terminé, suivez les instructions à
l’écran pour l’installation.
Exécution du logiciel de mise à jour du
micrologiciel pour CatEyeSYNC™
* Le PC doit être connecté à Internet.
1. Veuillez recharger complètement la lampe
avant de l’utiliser.
9
Important : Veuillez vous assurer que la lampe est com-
plètement chargée avant de mettre à jour le
firmware.
2. Lancez le logiciel de mise à jour du
micrologiciel pour CatEyeSYNC™.
3. Suivez les instructions à l’écran pour connecter la
lampe à un PC et mettre à jour le micrologiciel.
Important :
Assurez-vous d'utiliser le câble USB inclus en
connectant une lampe à un PC.
Ne connectez pas simultanément d'autres
lampes.
Ne mettez pas le PC hors tension et ne décon-
nectez pas la lampe pendant la mise à jour.
Procéder de la sorte peut endommager la
lampe.
10
Cliquez sur le bouton [Mettre à jour] pour commencer la
mise à jour. Attendez qu’une boîte de dialogue apparaisse
avec le message, [Mise à jour terminée].
4. Une fois la mise à jour effectuée, déconnectez
la lampe.
Après la mise à jour, la lampe passe à l’état de veille. Cliquez sur
l’interrupteur de la lampe pour sortir la lampe de l’état de veille.
* Pour plus d’informations sur l’utilisation de CatEyeSYNC™,
veuillez vous reporter au ”Manuel d’utilisation de CatEyeSYNC™”.
Questions fréquemment posées
La mise à jour du micrologiciel ne se termine
pas ou une alerte est affichée.
Essayez de mettre à jour le micrologiciel à nouveau depuis le
début.
* Veuillez vous assurer que la lampe est complètement
chargée avant de mettre à jour le firmware.
* Assurez-vous d’utiliser le câble USB inclus en connectant
une lampe à un PC.
* Ne connectez pas simultanément d’autres lampes.
11
Annexe
Avertissement !!!
Vérifiez périodiquement que l’unité de la lampe est bien
fixée. N’utilisez pas l’élastique s’il est endommagé.
Contrôlez toujours l’énergie restante de la pile en surveil-
lant régulièrement le voyant lors de l’utilisation.
Attention!
Arrêtez votre vélo pour faire fonctionner le commutateur.
Ne jamais laisser la lampe à portée des enfants.
Cette unité n’est pas parfaitement étanche. Veuillez bien
l’essuyer après une utilisation sous la pluie, vous vous ex-
posez sinon à une défaillance.
Si la lampe ou certaines parties de la lampe sont salies
par de la boue, etc., nettoyez à l’aide d’un chiffon propre
humecté de savon doux. Ne jamais utiliser de solvant, de
benzène ou d’alcool ; cela causerait des dommages.
Batteries lithium-ion
Précautions liées à la charge
Évitez de charger à la lumière directe du soleil ou dans
12
un véhicule garé sous la lumière directe du soleil et as-
surez-vous de charger uniquement quand la température
ambiante est entre 5 et 40 °C.
Avant de charger, assurez-vous que de la poussière ou
d’autres objets étrangers ne sont pas présents sur la prise
USB.
Ne soumettez pas l’éclairage à des vibrations pendant le
chargement.
Une fois le chargement terminé, assurez-vous de débranch-
er la prise USB.
Précautions d’utilisation
Charger, décharger et stocker à des hautes températures
causera une détérioration plus rapide de la batterie re-
chargeable. Ne placez pas l’éclairage à l’intérieur d’un
véhicule ou près d’un chauffage.
Si la durée d’éclairage est significativement réduite même
après un chargement adéquat, la batterie rechargeable ap-
proche peut-être de la fin de son cycle de vie. Mettez au re-
but la batterie comme décrit dans « Précautions liées à la
mise au rebut ».
Précautions liées au stockage
Il est recommandé de la conserver dans un endroit frais et sec.
Pour un stockage de longue durée, il est important de charger la
batterie 30 minutes tous les 6 mois.
13
Précautions liées à la mise au rebut
Lorsque vous voulez jeter l’unité de la lampe, enlevez la batterie
rechargeable et jetez-la en respectant les lois locales.
Communication
Des interférences se produisent dans les lieux et/ou environne-
ments suivants, ce qui peut entraîner un fonctionnement incor-
rect.
À proximité des télévisions, des ordinateurs, des radios,
des moteurs ou dans les voitures ou dans les trains.
À proximité des passages à niveau, le long des voies fer-
rées, autour des émetteurs de télévision et des bases ra-
dar, etc.
Utilisé avec d’autres appareils sans fil ou certaines lampes
avec des batteries.
Bande de fréquence : 2,4 GHz Puissance rayonnée : 0 dBm
Par la présente, CATEYE Co., Ltd. déclare que le type d’équi-
pement radio SL-NW100 est en conformité avec la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE
est disponible à l’adresse internet suivante : cateye.com/doc
Caracteristiques
14
Pile
Batterie rechargeable au polymère Lithium-Ion
300 mAh
Mise en charge Fiche Micro USB
Durée de
fonctionnement
Haut :
Environ. 1.5 heures
Faible : Environ. 18 heures
Clignotant : Environ. 45 heures
Rapide : Environ. 16 heures
Randonnée de groupe : Environ. 12 heures
Lumière de jour Hyper Clignotante
: Environ. 25 heures
*
Temps d’écoulement à une température de 20˚C
Durées d'éclairage
approximatives
sur la base de 60
fonctionnements
du mode Cinétique
en 1 heure
Haut :
Environ. 1.4 heures
Faible : Environ. 6 heures
Clignotant : Environ. 7 heures
Rapide : Environ. 5 heures
Randonnée de groupe : Environ. 5 heures
Lumière de jour Hyper Clignotante
: Environ. 6 heures
Temps de charge Environ. 2,5 heures
Température
Recharge : 5˚C – 40˚C
Utilisation : -10˚C – 40˚C
Nombre de
recharges/décharges
Environ. 300 fois (nombre de fois)
Dimensions/poids 45,5 x 44 x 20 mm / 21 g
* Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont
sujettes à modification sans avis préalable.
Pièces de rechange en option
15
5442620
Élastique et crochet
(WA100)
5442610
Attache à encliqueter
5342730
Câble USB
(MICRO USB)
Garantie limitée
Garantie de 2 ans : Lampe uniquement
(exclue la détérioration de la batterie)
Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d’oeu-
vre pendant une période de 2 ans après la date d’achat origina-
le. Si le produit tombait en panne lors d’une utilisation normale,
Cateye remplacerait ou réparerait le produit gratuitement. Ce
service devant être effectué par CatEye ou un revendeur autorisé.
Lorsque vous retournez le produit, emballez le soigneusement et
joignez au produit le certificat de garantie (preuve d’achat), avec
vos instructions sur le dysfonctionnement. Veuillez écrire lisible-
ment vos coordonnées sur le certificat de garantie, les frais de
transport pour le retour du produit sont à la charge de CatEye,
16
les frais pour l’envoi du produit sont à la charge de la personne
souhaitant la garantie.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service
Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033
E-mail : [email protected] URL : https://www.cateye.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Cateye SYNC Wearable [SL-NW100] Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur