Cateye SYNC Core [HL-NW100RC] Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Les informations du manuel d’in-
structions peuvent être modifiées
sans préavis.
Compatible CatEyeSYNC™
Phare rechargeable
HL-NW100RC
Manuel
HLNW100RC-191017 3
Introduction
Fixation au Velo
Procédure de
Recharge
Fonctionnement du
Commutateur
Mise à jour du
micrologiciel
Questions
fréquemment posées
Annexe
2
Installer CatEyeSYNC™
SYNCCore™ peut effectuer les opérations suivantes en cas
d’utilisation avec l’application pour smartphone CatEyeSYNC™.
Synchroniser les opérations de mise en marche/arrêt avec
d’autres lampes compatibles CatEyeSYNC™
Contrôlez les informations relatives au statut de connexion
et aux piles des autres lampes compatibles CatEyeSYNC™
appairées, via l’indicateur de SYNCCore™
Configurer les réglages de la lampe, contrôler le niveau de
pile restant et recevoir des notifications via l’application
Si vous utilisez un iPhone
Si vous utilisez un
smartphone Android
* Le téléchargement et l’utilisation de l’application entraînent
des frais de communication. Une connexion Wi-Fi est recom-
mandée.
* Pour obtenir les dernières informations sur les smartphones
compatibles, consultez « Appareils compatibles avec
CatEyeSYNC™ ».
* Ce manuel décrit comment effectuer des opérations à l’aide
3
de la lampe uniquement. Pour plus d’informations sur les
opérations à l’aide de CatEyeSYNC™, consultez le la manuel
d’instructions sur notre site Web.
* L’appairage avec CatEyeSYNC™ est requis pour synchroniser
les lampes.
Vérifier le contenu de l’emballage
Lampe Câble USB
(MICRO USB)
Support FlexTight™
(H-34N)
Avant la première utilisation
Cet appareil est livré avec une faible charge pour vérifier la
lampe. Assurez-vous de le charger avant utilisation, conformé-
ment aux instructions « Procédure de Recharge » (Page 3)
and « Précautions liées à la charge » (Page 13).
Procédure de Recharge
1. Branchez le bloc d’éclairage sur votre PC ou
sur un chargeur de batterie USB du commerce
4
en utilisant le câble USB.
Le voyant s’allume et le chargement commence.
2
Vers PC ou
chargeur de
batterie USB
Temps de charge
Environ. 3 – 6 h
(USB2.0)
Voyant
Lumière rouge fixe : En charge
Arrêt : Charge terminée
1
* Lorsque votre PC est en veille, l’appareil ne peut pas être
chargé.
* Utilisez un chargeur de batterie USB de 500mAh (USB2.0)
ou plus. La cartouche peut être rechargée rapidement
avec un chargeur de batterie USB haute capacité.
2. Une fois le chargement terminé,
assurez-vous de débrancher la prise USB.
* Le temps de chargement est une valeur approximative
qui varie selon les conditions environnementales et d’util-
isation.
5
Fixation au Velo
1. Montez le support sur le guidon.
1
2
3
DisqueGarniture en
caoutchouc
Support
Sangle
2. Emboîtez la lampe sur le support jusqu’à ce
qu’un clic se fasse entendre, puis ajustez
l’angle du faisceau lumineux.
4
4
3. Pour retirer le bloc d’éclairage, tirez-le vers
l’avant tout en appuyant sur le bouton de
déblocage.
6
Bouton de
déblocage
* Pour réajuster l’angle du faisceau, desserrez suffisam-
ment le disque et/ou la vis pour déplacer le support et
serrez-le/la fermement après ajustement.
Vis
Disque
* L’éclairage peut être monté sous le guidon.
Attention!
Assurez-vous de bien serrer le disque à la main. Si vous le
serrez trop fort avec un outil, vous risquez d’endommager le
pas de vis.
Vérifiez régulièrement le disque et la vis (*1) sur le support,
et ne les utilisez que s’ils sont bien serrés.
Arrondir l’extrémité de la sangle du support qui a été
coupée pour éviter les blessures.
7
Un éclairage fixé trop pret d’un compteur sans fil, pour in-
fluencer négativement les données du compteur.
Fonctionnement du commutateur
Appuyez sur le commutateur pour allumer/éteindre la lampe ou
sélectionner le mode.
*2
ONOFF
OFF
ON
*2
Haut
Clignotant
(Environ 130 heures)
Faible
(Environ 15 heures)
Moyen
(Environ 9 heures)
Commutateur
Appuyez et maintenez
enfoncé Langes
Haut
(Environ 2 heures)
Lumière de jour
Hyper Clignotante
(Environ 18 heures)
Cliquez
Cliquez
500 lm
150 lm
100 lm
500 /
100 lm
100 lm
Double-
cliquez
Appuyez et
maintenez
enfoncé Langes
Commutateur
*2
Lors de la mise en marche de la lampe, elle s’allume dans le mode
qui a été utilisé la dernière fois. (Fonction mémoire de mode)
8
Charge restante de la pile
L’indicateur peut être utilisé pour contrôler le statut du phare
avant ou d’autres lampes appairées à l’aide de CatEyeSYNC™.
Lumière
rouge
clignotante
Le niveau de pile restant de la
lampe est inférieur ou égal à 20 %.
Chargez la lampe dès que possible.
Rouge
Vert
Voyant
Arrêt
Les autres lampes sont
déconnectées.
Voyant vert
fixe (*)
Au moins une autre lampe est actu-
ellement connectée.
Lumière
verte cligno-
tante (*)
La ou les autres lampes ont un
niveau de pile bas.
* Uniquement lorsque d’autres lampes sont connectées.
* L’appairage avec CatEyeSYNC™ est requis pour synchroniser
les lampes.
Mise à jour du micrologiciel
Notifications de mises à jour
Lorsqu’une nouvelle version du micrologiciel est disponible, Cat-
EyeSYNC™ affiche une notification.
9
Notification de mise
à jour du firmware
Installation du logiciel de mise à jour du
micrologiciel pour CatEyeSYNC™
Pour mettre à jour le micrologiciel, installez le logiciel de mise à
jour du micrologiciel pour CatEyeSYNC™ sur votre PC.
* Le PC doit être connecté à Internet.
Environnement d’exploitation :
Windows 7 / 8 / 8.1 / 10 ou Mac OS 10.10 ou version ultérieure
1. Téléchargez le programme de mise à jour
depuis le site Web CATEYE.
10
Emplacement de téléchargement
Page d’accueil
SUPPORT
Downloads (Téléchargements)
Software and App (Logiciel et application)
Firmware Updater for CatEyeSYNC™
2. Téléchargez le programme de mise à jour du
micrologiciel pour CatEyeSYNC™ qui corre-
spond à votre système d’exploitation.
Une fois le téléchargement terminé, suivez les instructions à
l’écran pour l’installation.
Exécution du logiciel de mise à jour du
micrologiciel pour CatEyeSYNC™
* Le PC doit être connecté à Internet.
1. Veuillez recharger complètement la lampe
avant de l’utiliser.
Important : Veuillez vous assurer que la lampe est com-
plètement chargée avant de mettre à jour le
firmware.
2. Lancez le logiciel de mise à jour du
micrologiciel pour CatEyeSYNC™.
11
3. Suivez les instructions à l’écran pour connecter la
lampe à un PC et mettre à jour le micrologiciel.
Important :
Assurez-vous d'utiliser le câble USB inclus en
connectant une lampe à un PC.
Ne connectez pas simultanément d'autres
lampes.
Ne mettez pas le PC hors tension et ne décon-
nectez pas la lampe pendant la mise à jour.
Procéder de la sorte peut endommager la
lampe.
Cliquez sur le bouton [Mettre à jour] pour commencer la
mise à jour. Attendez qu’une boîte de dialogue apparaisse
avec le message, [Mise à jour terminée].
4. Une fois la mise à jour effectuée, déconnectez
la lampe.
12
Après la mise à jour, la lampe passe à l’état de veille. Cliquez sur
l’interrupteur de la lampe pour sortir la lampe de l’état de veille.
* Pour plus d’informations sur l’utilisation de CatEyeSYNC™,
veuillez vous reporter au ”Manuel d’utilisation de Cat-
EyeSYNC™”.
Questions fréquemment posées
La mise à jour du micrologiciel ne se termine
pas ou une alerte est affichée.
Essayez de mettre à jour le micrologiciel à nouveau depuis le
début.
* Veuillez vous assurer que la lampe est complètement
chargée avant de mettre à jour le firmware.
* Assurez-vous d’utiliser le câble USB inclus en connectant
une lampe à un PC.
* Ne connectez pas simultanément d’autres lampes.
Annexe
Avertissement!!!
Veillez à diriger le faisceau de lumière vers le bas de sorte
que le conducteur qui s’approche ne soit pas ébloui.
13
Avant votre voyage, assurez vous que l’éclairage est bien
fixé sur le support et que le faisceau est bien orienté.
Contrôlez toujours l’énergie restante de la pile en surveil-
lant régulièrement le voyant lors de l’utilisation.
Attention!
Ne jamais laisser la lampe à portée des enfants.
Afin d’éviter une panne soudaine due aux piles, nous vous
conseillons d’avoir sur vous des lampe de rechange.
Ce produit est résistant à l’eau en utilisation normale et il
peut être utilisé sous la pluie. Cependant, ne l’immergez
pas volontairement.
Si la lampe ou certaines parties de la lampe sont salies
par de la boue, etc., nettoyez à l’aide d’un chiffon propre
humecté de savon doux. Ne jamais utiliser de solvant, de
benzène ou d’alcool ; cela causerait des dommages.
Batteries lithium-ion
Précautions liées à la charge
Évitez de charger à la lumière directe du soleil ou dans
un véhicule garé sous la lumière directe du soleil et as-
surez-vous de charger uniquement quand la température
ambiante est entre 5 et 40 °C.
14
Avant de charger, assurez-vous que de la poussière ou d’autres
objets étrangers ne sont pas présents sur la prise USB.
Ne soumettez pas l’éclairage à des vibrations pendant le
chargement.
Une fois le chargement terminé, assurez-vous de débranch-
er la prise USB.
Précautions d’utilisation
Charger, décharger et stocker à des hautes températures
causera une détérioration plus rapide de la batterie re-
chargeable. Ne placez pas l’éclairage à l’intérieur d’un
véhicule ou près d’un chauffage.
Si la durée d’éclairage est significativement réduite même
après un chargement adéquat, la batterie rechargeable ap-
proche peut-être de la fin de son cycle de vie. Mettez au re-
but la batterie comme décrit dans « Précautions liées à la
mise au rebut ».
Précautions liées au stockage
Il est recommandé de la conserver dans un endroit frais et sec.
Pour un stockage de longue durée, il est important de charger la
batterie 30 minutes tous les 6 mois.
Précautions liées à la mise au rebut
Lorsque vous voulez jeter l’unité de la lampe, enlevez la batterie
rechargeable et jetez-la en respectant les lois locales.
15
Communication
Des interférences se produisent dans les lieux et / ou environne-
ments suivants, ce qui peut entraîner un fonctionnement incorrect.
À proximité des télévisions, des ordinateurs, des radios,
des moteurs ou dans les voitures ou dans les trains.
À proximité des passages à niveau, le long des voies fer-
rées, autour des émetteurs de télévision et des bases ra-
dar, etc.
Utilisé avec d’autres appareils sans fil ou certaines lampes
avec des batteries.
Bande de fréquence : 2,4 GHz Puissance rayonnée : 0 dBm
Par la présente, CATEYE Co., Ltd. déclare que le type d’équipe-
ment radio HL-NW100RC est en conformité avec la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE
est disponible à l’adresse internet suivante : cateye.com/doc
Caracteristiques
Source lumineuse DEL haute intensité x 1
Pile Li-ion 3,6v 2200 mAh
Mise en charge Fiche Micro USB
16
Durée de
fonctionnement
Haut : Environ. 2 heures
Moyen : Environ. 9 heures
Faible : Environ. 15 heures
Lumière de jour HyperConstant
: Environ. 18 heures
Clignotant : Environ. 130 heures
*
Temps d’écoulement à une température de 20˚C
Temps de charge Environ. 3 – 6 heures
Température
Recharge : 5 – 40 ˚C
Utilisation : -10 – 40 ˚C
Nombre de re-
charges/décharges
Environ. 300 fois (nombre de fois)
Dimensions/poids 41,5 x 33,5 x 93,5 mm / 94 g
* Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont
sujettes à modification sans avis préalable.
Pièces de rechange en option
5338827N
Support FlexTight™
(H-34N)
5341831N
Attache-casque
17
5342440
Fixation pour arceau de fourche
(CFB-100)
1604110
Fixation aérodynamique 2
(OF-200)
5342730
Câble USB
(MICRO USB)
Garantie limitée
Garantie de 2 ans : Lampe uniquement
(exclue la détérioration de la batterie)
Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d’oeu-
vre pendant une période de 2 ans après la date d’achat origina-
le. Si le produit tombait en panne lors d’une utilisation normale,
Cateye remplacerait ou réparerait le produit gratuitement. Ce
service devant être effectué par CatEye ou un revendeur autorisé.
Lorsque vous retournez le produit, emballez le soigneusement et
joignez au produit le certificat de garantie (preuve d’achat), avec
vos instructions sur le dysfonctionnement. Veuillez écrire lisible-
ment vos coordonnées sur le certificat de garantie, les frais de
18
transport pour le retour du produit sont à la charge de CatEye,
les frais pour l’envoi du produit sont à la charge de la personne
souhaitant la garantie.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service
Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033
E-mail : [email protected] URL : https://www.cateye.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Cateye SYNC Core [HL-NW100RC] Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur