Blaupunkt GTA 470 MYSTIC SERIES Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.blaupunkt.com
Amplifi er
GTA 470 Mystic
7 607 792 124
GTA_470_Mystic.indd 1GTA_470_Mystic.indd 1 02.12.2008 14:27:59 Uhr02.12.2008 14:27:59 Uhr
2
GTA 470 Mystic
DEUTSCH ..................................................... 3
Einbauzeichnungen ....................................... 43
ENGLISH .................................................5
Installation drawings .................................... 43
FRANÇAIS ..............................................7
Plans de montage ......................................... 43
ITALIANO ................................................9
Disegni di installazione ................................. 43
NEDERLANDS ......................................12
Inbouwtekeningen ........................................ 43
SVENSKA .............................................. 14
Monteringsbilder .......................................... 43
ESPAÑOL ..............................................16
Esquemas de instalación .............................. 43
PORTUGUÊS ........................................18
Desenhos de instalação ................................ 43
DANSK ..................................................20
Monteringstegninger ..................................... 43
POLSKI .................................................23
Rysunki montażu ........................................... 43
ČESKY ..................................................25
Montážní výkresy .......................................... 43
SLOVENSKY ..........................................27
Nákresy inštalácie ......................................... 43
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ............................................ 29
Διαγράμματα τοποθέτησης ............................ 43
TÜRKÇE ........................................................
32
Takma şekilleri .............................................. 43
SUOMI .................................................. 34
Asennuskuvat ................................................ 43
РУССКИЙ .............................................36
Монтажные чертежи .................................... 43
HRVATSKI ................................................... 38
Instaliranje .................................................... 43
SRPSKI ........................................................ 40
Montiranje .................................................... 43
GTA_470_Mystic.indd 2GTA_470_Mystic.indd 2 02.12.2008 14:28:04 Uhr02.12.2008 14:28:04 Uhr
3
GTA 470 Mystic
Das Verstärkerstromkabel muss maximal 30 cm von der
Batterie entfernt mit einer Sicherung versehen werden,
um die Fahrzeugbatterie bei einem Kurzschluss zwischen
Leistungsverstärker und Batterie zu schützen. Die Siche-
rung des Verstärkers schützt nur den Verstärker selbst,
nicht die Fahrzeugbatterie.
Lautsprecher mit 2-4 Ω Impedanz verwenden (siehe
Tabelle bzw. Einbauzeichnung). Max. Belastbarkeit (Mu-
sikleistung) beachten. Lautsprecher nicht an Masse an-
schließen, nur die bezeichneten Klemmen verwenden.
Amplifi er GTA 470 Mystic
Der Amplifi er eignet sich zum Anschluss an Autoradios
mit Cinch-Anschluss.
Für den Anschluss an Autoradios mit ISO-Anschluss
Blaupunkt ISO-Cinch Adapter verwenden (7 607 893 093
oder 7 607 855 094).
Einsatzmöglichkeiten und Lautsprecheranschluss:
Quadro-Mode
Max Power 4 x 140 Watt / 4 Ω Fig. 4, 5
Stereo-Mode
Max Power
2 x 420 Watt / 4 Ω Fig. 6
Quadro-Mode
Max Power
4 x 200 Watt / 2 Ω Fig. 4, 5
Quadro-Mode
RMS Power
4 x 70 Watt / 4 Ω Fig. 4, 5
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 200 Watt / 4 Ω Fig. 6
Quadro-Mode
RMS Power 4 x 100 Watt / 2 Ω Fig. 4, 5
Frequenzgang
10 Hz - 30.000 Hz
Signal-Rauschab-
stand
> 92 dB @ RMS Power
Signal-Rauschab-
stand
> 75 dB @ 1 W / 1 kHz
Klirrfaktor (RMS)
< 0,05%
Stabilität
2 Ω (4 Ω im Brückenbetrieb)
Eingangsempfi nd-
lichkeit
0,1 - 8 V
Tiefpassfi lter
(Low Pass)
50-250 Hz
Hochpassfi lter
(High Pass)
80 Hz
Bass Boost
0 / 6 / 12 dB
Abmessungen
B x H x T (mm)
B x H x T (")
197 x 52 x 426
7,8" x 2,1" x 16,8"
DEUTSCH
Garantie
Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften
Produkte geben wir eine Herstellergarantie. Die Garan-
tiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.de
abrufen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Empfehlung:
Die Leistung eines Verstärkers kann immer nur so gut
sein wie seine Installation. Eine korrekte Installation
erhöht die Gesamtperformance Ihres Audiosystems. Der
GTA-Verstärker sollte von einem Fachmann eingebaut
werden. Falls Sie ihn selbst installieren möchten, lesen
Sie bitte diese Einbauanleitung gründlich durch und
nehmen sich für den Einbau ausreichend Zeit.
Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum
Thema Gesundheitsschutz:
Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem
Fahrzeug, dass dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von
100 dB zu bleibenden Schädigungen des menschlichen
Ohrs bis hin zum vollständigen Verlust des Gehörs
führen können. Mit modernen Hochleistungssystemen
und hochwertigen Lautsprecherkonfi gurationen sind
Schalldruckpegel von über 130 dB zu erreichen.
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des An-
schlusses beachten Sie bitte folgende Sicher-
heitshinweise.
- Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Si-
cherheitshinweise des Kfz- Herstellers beachten.
- Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass kei-
ne Fahrzeugteile beschädigt werden.
- Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels darf
6 mm
2
nicht unterschreiten.
- An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen
verwenden.
- Bei fehlerhafter Installation können Störungen in
elektronischen Fahrzeugsystemen oder Ihrem Auto-
radio auftreten.
Einbau- und Anschlussvorschriften
In Hinsicht auf die Unfallsicherheit muss der GTA 470
Mystic professionell befestigt werden.
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene
Stelle ausgewählt werden, die ausreichende Luftzirkula-
tion für die Kühlung des Verstärkers gewährleistet.
Der GTA 470 Mystic darf nicht auf Heckablagen, Rück-
bänken oder sonstigen nach vorne offenen Orten verbaut
werden.
Die Montagefl äche muss zur Aufnahme der beiliegenden
Schrauben geeignet sein und sicheren Halt bieten.
GTA_470_Mystic.indd 3GTA_470_Mystic.indd 3 02.12.2008 14:28:04 Uhr02.12.2008 14:28:04 Uhr
5
GTA 470 Mystic
Rotes Licht:
Endstufe ist elektronisch abgeschaltet, da Fehlerfall
vorliegt.
Recycling und Entsorgung
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes
die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und
Sammelsysteme.
Änderungen vorbehalten.
ENGLISH
Warranty
We provide a manufacturer guarantee for our products
bought within the European Union. You can view the
warranty terms at www.blaupunkt.de or request them
directly from:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Germany
Guarantee for the USA
Please read these operating instructions before using
the equipment for the fi rst time.
We provide a manufacturer guarantee for our prod-
ucts bought within the United States of Ameri-
ka. The warranty terms can be called up under
www.blaupunkt.usa.com or requested directly from:
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528
FX: 708-865-5296
Recommendation:
The performance of an amplifi er can only be as good
as its installation. A correct installation increases the
overall performance of your car sound system. The GTA
amplifi er should be installed by a trained person. If you
would to install it yourself, please read these installation
instructions very carefully and allow yourself suffi cient
time for the installation.
In conclusion, allow us a few words about the topic of
health protection:
During the playback of music in your vehicle, please
consider that continuous sound-pressure levels above
100 dB can lead to permanent damages to the human ear
and even to loss of hearing. Using today's high-perform-
ance systems and loudspeaker confi gurations allows for
reaching sound-pressure levels above 130 dB.
Safety notes
Please observe the following safety notes
during the installation and connection.
- Disconnect the negative pole of the battery!
Observe the safety notes of the vehicle manufac-
turer.
- When you drill holes, ensure that you do not dam-
age any vehicle components.
- The cross section of the plus and minus cable may
not be less than 6 mm
2
.
- Use cable glands for holes with sharp edges.
- An incorrect installation can result in malfunctions
of the electronic vehicle systems or your car sound
system.
Installation and connection instructions
With respect to accident safety, the GTA 470 Mystic must
be secured in a professional way.
When selecting the installation location, select a dry
location that offers suffi cient air circulation for cooling
the amplifi er.
The GTA 470 Mystic must not be installed on rear
shelves, rear seats or other locations that are open to
the front.
The installation location must be suitable to accept the
accompanying screws and provide a fi rm support.
The amplifi er power cable must be fi tted with a fuse no
more than 30 cm from the battery to protect the vehicle
battery in case of a short circuit between power amplifi er
and battery. The fuse of the amplifi er protects only the
amplifi er, not the vehicle battery.
Use loudspeakers with 2-4 Ω impedance (see table or
installation drawing). Observe the maximum power
handling capacity (music output). Do not connect loud-
speakers to earth, use only the referenced terminals.
Amplifi er GTA 470 Mystic
The amplifi er is suitable for connecting a car sound
system with cinch connections.
For the connection to car sound systems with
ISO connection, use Blaupunkt ISO cinch adapters
(7 607 893 093 or 7 607 855 094).
Application options and loudspeaker connection:
Quadro mode
Max power
4 x 140 Watt / 4 Ω Fig. 4, 5
Stereo mode
Max power
2 x 420 Watt / 4 Ω Fig. 6
Quadro mode
Max power
4 x 200 Watt / 2 Ω Fig. 4, 5
Quadro mode
RMS power
4 x 70 Watt / 4 Ω Fig. 4, 5
GTA_470_Mystic.indd 5GTA_470_Mystic.indd 5 02.12.2008 14:28:04 Uhr02.12.2008 14:28:04 Uhr
6
GTA 470 Mystic
Stereo mode
RMS power
2 x 200 Watt / 4 Ω Fig. 6
Quadro mode
RMS power
4 x 100 Watt / 2 Ω Fig. 4, 5
Frequency
response
10 Hz - 30,000 Hz
Signal-to-noise ratio
> 92 dB @ RMS power
Signal-to-noise ratio
> 75 dB @ 1 W / 1 kHz
Distortion factor
(RMS)
< 0.05%
Stability
2 Ω (4 Ω in bridge mode)
Input sensitivity
0.1–8 V
Low-pass fi lter
(Low Pass)
50-250 Hz
High-pass fi lter
(High Pass)
80 Hz
Bass boost
0 / 6 / 12 dB
Dimensions
W x H x D (mm)
W x H x D (")
197 x 52 x 426
7,8" x 2,1" x 16,8"
Plus / minus connection
- We recommend a minimum cross section of 6 mm
2
.
- Route commercially available plus cables to the
battery and connect via fuse holder.
- Use cable glands for holes with sharp edges.
- Securely fasten commercially available minus
cables to a noise-free earth point (chassis screw,
chassis metal) (not to the minus pole of the bat-
tery).
- Scrap the contact surfaces of the earth point until
they are bright and grease with graphite grease.
Integrated fuses (Fuse)
The fuses integrated in the amplifi er (Fuse) protect the
power amplifi er and the entire electrical system in case
of an error. If a replacement fuse is used, never bridge
fuses or replace them with a type with higher current.
Connection examples
Connection of the voltage supply Fig. 2
Connection to car sound system
with cinch output Fig. 3
Loudspeaker connections Fig. 4/5/6
+12V
Remote connection of the amplifi er with switchable +12 V
voltage source.
This allows the amplifi er to be switched on and off using
the on/off-switch of the radio device.
Level control
The Level control is used to adjust the input sensitivity
of the power amplifi er to the output voltage of your car
sound system preamplifi er output.
The adjustment range is from 0.1 V to 8 V.
If a car sound system of a third party manufacturer is
connected, the input sensitivity must be adjusted cor-
responding to the manufacturer data.
A few important explanations in this context:
By turning the control clockwise, the input sensitivity of
the amplifi er and, therefore, also the volume increases.
However, this is not a volume control; no further ampli-
er output can be achieved in the end position, even if it
may sound like that at the beginning. The system merely
increases the volume faster if the volume control of the
car sound system is turned up.
Loudspeaker connections
(If the amplifi er is to be jumpered, continue with the sec-
tion "Bridged loudspeaker connections" at this point).
As with every audio component, the correct polarisa-
tion of amplifi er and loudspeakers is of essentially
importance for a good bass response. For this reason,
ensure that the positive (+) connection of the amplifi er
is connected with the positive connection (+) of the
loudspeaker; the same applies to the negative (-) con-
nections. In addition, the left amplifi er channel must
be connected with the left loudspeaker and the right
amplifi er channel with the right loudspeaker.
Bridged loudspeaker connections
The GTA amplifi er can also be bridged for a mono
confi guration. This allows the amplifi er to be used for
one or several subwoofers or mid-range drivers. In this
confi guration, the amplifi er combines the right and left
channel to a single-channel output (mono output).
Note:
The amplifi er can add the right and left signal informa-
tion only if the right as well as the left RCA connection
were carried out.
Caution:
In a bridge circuit, the amplifi er load must be 4 ohm
or higher. A lower load leads to an overheating or
switch-off of the amplifi er and can cause permanent
damages.
Adjusting the type and range of the frequency
crossovers
With the GTA 470 Mystic, the type of frequency crosso-
ver (i.e. "Low Pass" or "Hi-Pass") and the desired entry
frequency can be adjusted. For example, if a pair of sub-
woofers is to be connected, the low-pass settings shown
are required (Fig. 3). The entry frequency is dependent
upon the frequency range of the loudspeakers (see rec-
ommended frequency range of the loudspeakers).
GTA_470_Mystic.indd 6GTA_470_Mystic.indd 6 02.12.2008 14:28:04 Uhr02.12.2008 14:28:04 Uhr
7
GTA 470 Mystic
High-Pass
At a setting of 80 Hz, the amplifi er has a frequency range
of 80 Hz to 30,000 Hz.
Low-pass frequency control
This control is active if the switch is in the position
"Low-Pass", and allows for setting the desired entry
frequency.
Example:
At a setting of 150 Hz, the amplifi er has a frequency
range of 10 Hz to 150 Hz.
Bass boost
The bass boost control is used to adjust the bass re-
sponse of the amplifi er.
The setting options are: 0 dB / +6 dB / +12 dB.
Power-on indicator (POWER / PROTECTION)
Green LED:
Output stage on, regular operating status.
Red LED:
Output stage is electronically switched off due to an
error.
Recycling and disposal
Please use the return and collection systems
available to dispose of the product.
Subject to changes
FRANÇAIS
Garantie
Notre garantie fabricant s'étend à tous les produits
achetés à l'intérieur de l'Union européenne. Vous
pouvez consulter les conditions de garantie sous
www.blaupunkt.de ou les demander directement aup-
rès de :
Blaupunkt GmbH
Holine
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Garantie pour les USA
Prenez soin de lire ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois.
Notre garantie constructeur s'étend à tous les pro-
duits achetés à l'intérieur de Etats Unis d'Amérique.
Vous pouvez consulter les conditions de garantie sous
www.blaupunktusa.com ou les demander directement
auprès de :
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528
FX: 708-865-5296
Recommandation :
Les performances d'un amplifi cateur ne seront jamais
meilleures que son installation ne le permet. Une instal-
lation correcte augmente les performances d'ensemble
de votre système audio. Vous devriez confi er le montage
de l'amplifi cateur GTA à un spécialiste. Si vous souhaitez
cependant effectuer vous-même ce travail, lisez soigneu-
sement la présente Notice de montage et accordez-vous
suffi samment de temps pour le montage.
Permettez-nous enfi n de vous dire quelques mots sur la
protection en matière de santé :
N'oubliez pas que lorsque vous écoutez de la musique
dans votre véhicule, un niveau de pression sonore perma-
nent supérieure à 100 dB peut entraîner des dommages ir-
réversibles au niveau de l'ouïe, voire une perte complète
de celle-ci. Les systèmes haute puissance modernes et
les confi gurations établies avec des haut-parleurs de
haute qualité permettent d'atteindre des niveaux de
pression sonore supérieurs à 130 dB.
Consignes de sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité
suivantes pendant la durée du montage et du
raccordement.
- Déconnectez la borne négative de la batterie !
Respectez pour cela les consignes de sécurité du
constructeur du véhicule.
- Faites attention en perçant des trous de ne pas en-
dommager les éléments du véhicule.
- La section des câbles plus et moins ne doit pas être
inférieure à 6 mm
2
.
- Utilisez des passe-câbles si les trous présentent
des arêtes coupantes.
- En cas d'installation incorrecte, des dysfonction-
nements peuvent apparaître au niveau du système
électronique du véhicule ou de votre autoradio.
Consignes de montage et de branchement
Pour garantir toute la sécurité voulue en cas d'accident,
le GTA 470 Mystic doit être fi xé de manière profession-
nelle.
Concernant le choix de l'emplacement de montage, il
convient de choisir un emplacement sec, qui garantit
une circulation d'air suffi sante pour le refroidissement
de l'amplifi cateur.
Le GTA 470 Mystic ne doit pas être monté sur la plage
arrière, sur une banquette arrière ou à autre endroit
ouvert vers l'avant.
La surface de montage doit permettre l'utilisation des
vis jointes et garantir une fi xation sûre.
GTA_470_Mystic.indd 7GTA_470_Mystic.indd 7 02.12.2008 14:28:05 Uhr02.12.2008 14:28:05 Uhr
8
GTA 470 Mystic
Le câble d'alimentation de l'amplifi cateur doit être
muni d'un fusible se trouvant à une distance maximale
de 30 cm de la batterie, afi n de protéger la batterie du
véhicule en cas de court-circuit entre l'amplifi cateur de
puissance et la batterie. Le fusible de l'amplifi cateur
protège uniquement l'amplifi cateur lui-même, pas la
batterie du véhicule.
Utilisez des haut-parleurs avec une impédance de 2 à 4
(voir le tableau ou le plan de montage). Tenez compte
de la charge (puissance musicale) maximale autorisée.
Ne raccordez pas les haut-parleurs à la masse, utilisez
uniquement les bornes indiquées.
Amplifi cateur GTA 470 Mystic
L'amplifi cateur est prévu pour un raccordement avec
l'autoradio par l'intermédiaire de connecteurs Cinch
(RCA).
Pour le raccordement avec un autoradio équipé d'un
connecteur ISO, utilisez un des adaptateurs Blaupunkt
ISO-Cinch (7 607 893 093 ou 7 607 855 094).
Possibilités de raccordement des haut-parleurs :
Mode quadri
Puissance max.
4 x 140 watts / 4 Ω Fig. 4, 5
Mode stéréo
Puissance max.
2 x 420 watts / 4 Ω Fig. 6
Mode quadri
Puissance max.
4 x 200 watts / 2 Ω Fig. 4, 5
Mode quadri
Puissance RMS
4 x 70 watts / 4 Ω Fig. 4, 5
Mode stéréo
Puissance RMS
2 x 200 watts / 4 Ω Fig. 6
Mode quadri
Puissance RMS
4 x 100 watts / 2 Ω Fig. 4, 5
Bande passante
10 Hz - 30 000 Hz
Rapport signalbruit
> 92 dB @ RMS power
Rapport signalbruit
> 75 dB @ 1 W / 1 kHz
Taux de distorsion
(RMS)
< 0,05%
Stabilité
2 Ω (4 Ω en mode ponté »)
Sensibilité d'entrée
0,1 - 8 V
Filtre passe-bas
(Low Pass)
50-250 Hz
Filtre passe-haut
(High Pass)
80 Hz
Bass Boost
0 / 6 / 12 dB
Dimensions
l x H x P (mm)
l x H x P (")
197 x 52 x 426
7,8" x 2,1" x 16,8"
Raccordements des câbles plus et moins
- Nous recommandons une section minimale de câ-
ble de 6 mm
2
.
- Faites aller un câble plus du commerce jusqu'à la
batterie et raccordez-le à celle-ci par l'intermédiaire
d'un porte-fusible.
- Utilisez des passe-câbles si les trous présentent
des arêtes coupantes.
- Fixer de manière sûre un câble moins du commerce
à un point de masse sans parasites (vis ou tôle de
la carrosserie, mais pas au pôle négatif de la batte-
rie).
- Grattez la surface de contact du point de masse
pour mettre le métal à nu et enduisez-la de graisse
au graphite.
Fusibles intégrés (Fuse)
Les fusibles (Fuse) intégrés dans l'amplifi cateur protè-
gent l'étage de sortie ainsi que l'ensemble du système
électrique en cas de défaut. Ne pontez jamais un fusible
défectueux, ne remplacez jamais un fusible défectueux
par un fusible de calibre supérieur.
Exemples de raccordement
Raccordement de l'alimentation
électrique Fig. 2
Raccordement à un autoradio
équipé de connecteurs de sortie Cinch Fig. 3
Raccordement des haut-parleurs Fig. 4/5/6
+12V
Reliez la borne Remote de l'amplifi cateur à l'alimentation
+12 V commutée.
De cette manière, l'amplifi cateur sera mis en marche ou
arrêté en même temps que l'autoradio.
Réglage du niveau (Level)
Le dispositif de réglage du niveau vous permet d'adapter
la sensibilité d'entrée de l'étage de sortie à la tension
de sortie du préamplifi cateur intégré dans votre auto-
radio.
La plage de réglage va de 0,1 V à 8 V.
Si vous devez raccorder un autoradio d'une autre mar-
que, réglez la sensibilité d'entrée en fonction des don-
nées du fabricant de celui-ci.
Encore quelques explications importantes à ce sujet :
En tournant le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d'une montre, la sensibilité d'entrée de l'amplifi -
cateur et, par conséquent, le volume sonore augmentent.
Il ne s'agit pas cependant d'un dispositif de réglage
du volume sonore. Le réglage en butée ne permet pas
d'augmenter la puissance de l'amplifi cateur, même si
cela semble en premier lieu être le cas. Le système
augmente uniquement le volume sonore plus rapidement
lorsque vous tournez le bouton de réglage correspondant
sur l'autoradio.
GTA_470_Mystic.indd 8GTA_470_Mystic.indd 8 02.12.2008 14:28:05 Uhr02.12.2008 14:28:05 Uhr
9
GTA 470 Mystic
Raccordement des haut-parleurs
(dans le cas où les deux canaux de l'amplifi cateur doivent
être pontés, continuez directement par la section « Rac-
cordement des haut-parleurs en cas de pontage »).
Comme pour n'importe quel composant audio, le respect
de la polarité entre l'amplifi cateur et les haut-parleurs
est essentiel pour la qualité de la reproduction sonore.
Pour le raccordement, vous devez par conséquent veiller
à ce que la borne positive (+) de l'amplifi cateur soit rac-
cordée à la borne positive (+) du haut-parleur et la borne
négative (-) de l'amplifi cateur à la borne négative (-) du
haut-parleur. Veillez en outre à ce que le canal gauche
de l'amplifi cateur soit relié aux haut-parleurs gauches
et le canal droit aux haut-parleurs droits.
Raccordement des haut-parleurs en cas de pontage
Les deux canaux de l'amplifi cateur GTA peuvent éga-
lement être pontés pour obtenir une configuration
monophonique. De cette manière, l'amplifi cateur peut
être utilisé pour alimenter un ou plusieurs subwoofers
ou un haut-parleur de fréquences moyennes. Dans
cette confi guration, l'amplifi cateur additionne les ca-
naux gauche et droit vers une sortie sur un seul canal
(sortie mono).
Note :
L'amplifi cateur ne peut additionner les informations des
signaux gauche et droit que si elles ont été transmises
non seulement par la prise RCA droite mais aussi par
la prise RCA gauche.
Attention :
Pour le pontage, la charge de l'amplifi cateur doit être
de 4 ohms ou plus. Une charge inférieure entraîne
une surchauffe ou une coupure de l'amplifi cateur et
provoquer des dommages irréversibles.
Réglage du type de fi ltrage et de la fréquence
de coupure
Le GTA 470 Mystic permet de régler le type de fi ltrage
(c'est-à-dire « Low-Pass » ou « Hi-Pass ») ainsi que
la fréquence de coupure souhaitée. Si une paire de
subwoofers doit par exemple être raccordée, les ré-
glages « Low-Pass » indiqués sur l'illustration (Fig. 3)
sont nécessaires. La fréquence de coupure dépend de
la bande passante des haut-parleurs (voir la bande de
fréquences recommandée des haut-parleurs).
« High-Pass »
Avec un réglage sur 80 Hz, la bande passante de l'am-
plifi cateur va de 80 Hz à 30 000 Hz.
Réglage de la fréquence du fi ltre « Low- Pass »
Ce dispositif de réglage est actif lorsque le commuta-
teur se trouve sur « Low-Pass » et il permet de régler la
fréquence de coupure souhaitée.
Exemple :
Avec un réglage sur 150 Hz, la bande passante de l'am-
plifi cateur va de 10 Hz à 150 Hz.
Bass Boost
Le dispositif de réglage Bass Boost permet d'accentuer
la reproduction des basses.
Les possibilités de réglage sont : 0 dB / +6 dB / +12 dB.
Indicateur de fonctionnement
(POWER / PROTECTION)
Lumière verte :
Etage de sortie en marche, fonctionnement normal.
Lumière rouge :
Etage de sortie coupé électroniquement en raison d'un
défaut.
Recyclage et élimination
Veuillez utiliser les systèmes mis à votre dis-
position pour le renvoi et la collecte des pro-
duits en vue de leur élimination.
Sous réserves de modifi cations
ITALIANO
Garanzia
Concediamo una garanzia del produttore per gli appa-
recchi acquistati in uno dei Paesi dell'Unione Europea.
Le condizioni di garanzia possono essere richiamate sul
sito www.blaupunkt.de oppure richieste direttamente
al seguente indirizzo:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Suggerimento:
La potenza di un amplifi catore può rifl ettere solamente
la perfetta riuscita della sua installazione. Una corretta
installazione aumenta la performance complessiva del
vostro sistema audio. L'amplifi catore GTA deve essere
installato da un tecnico esperto. Nel caso in cui deside-
raste installarlo voi stessi, vi invitiamo a leggere accura-
tamente le presenti Istruzioni di montaggio e a prendervi
il tempo necessario per eseguire l'installazione.
Consentiteci, infi ne, ancora due parole sul tema salva-
guardia della salute:
Durante la riproduzione di brani musicali nel vostro
veicolo, ricordate che un livello di pressione acustica conti-
nuativo superiore a 100 dB può causare danni permanenti
all'orecchio umano, fi no a provocare la perdita totale
dell'udito. Con i moderni sistemi ad elevate prestazioni
e le confi gurazioni di alta qualità degli altoparlanti è
possibile raggiungere un livello di pressione acustica
superiore a 130 dB.
GTA_470_Mystic.indd 9GTA_470_Mystic.indd 9 02.12.2008 14:28:05 Uhr02.12.2008 14:28:05 Uhr
10
GTA 470 Mystic
Norme di sicurezza
Per l'intera durata del montaggio e dell'allac-
ciamento vanno osservate le norme di sicu-
rezza specifi cate di seguito.
- Staccare il polo negativo della batteria! Osservare
le norme di sicurezza fornite in merito dal costrut-
tore del veicolo.
- Quando si praticano fori, attenzione a non danneg-
giare parti del veicolo!
- La sezione trasversale del cavo positivo e negativo
non dev'essere inferiore a 6 mm
2
.
- In presenza di fori con bordi taglienti utilizzare ap-
positi passanti per cavi.
- Un'installazione non corretta può provocare distur-
bi ai sistemi elettronici del veicolo o all'autoradio.
Norme per il montaggio e l'allacciamento
Nell'ambito della sicurezza sugli infortuni, il GTA 470
Mystic deve essere fi ssato in modo professionale.
La posizione di montaggio scelta per l'installazione
deve essere asciutta e ben aerata, per garantire una
circolazione d'aria suffi ciente al raffreddamento del-
l'amplifi catore.
Il GTA 470 Mystic non dev'essere montato su cappellie-
re, divanetti posteriori o altri punti che abbiano il lato
anteriore aperto.
La superfi cie di montaggio deve essere adatta ad ac-
cogliere le viti fornite in dotazione e deve offrire un
supporto sicuro.
Il cavo di alimentazione dell'amplifi catore deve essere
distante max 30 cm dalla batteria ed essere dotato di
un fusibile, per proteggere la batteria del veicolo in caso
di cortocircuito tra amplifi catore di potenza e batteria.
Il fusibile dell'amplifi catore protegge esclusivamente
l'amplifi catore, non la batteria del veicolo.
Utilizzare altoparlanti con un'impedenza di 2-4 Ω (vedere
tabella o disegno di installazione). Attenersi alla max.
capacità di carico (potenza musicale). Non collegare
gli altoparlanti a massa, utilizzare solamente i morsetti
indicati.
Amplifi catori GTA 470 Mystic
L'amplifi catore è adatto per l'allacciamento ad autoradio
con attacco Cinch.
Per eseguire il collegamento con autoradio con attacco
ISO, utilizzare l'adattatore Blaupunkt ISO-Cinch
(7 607 893 093 o 7 607 855 094).
Applicazioni e collegamento degli altoparlanti:
Quadro-Mode
Max Power
4 x 140 Watt / 4 Ω Fig. 4, 5
Stereo-Mode
Max Power
2 x 420 Watt / 4 Ω Fig. 6
Quadro-Mode
Max Power
4 x 200 Watt / 2 Ω Fig. 4, 5
Quadro-Mode
RMS Power
4 x 70 Watt / 4 Ω Fig. 4, 5
Stereo-Mode
RMS Power
2 x 200 Watt / 4 Ω Fig. 6
Quadro-Mode
RMS Power
4 x 100 Watt / 2 Ω Fig. 4, 5
Risposta in
frequenza
10 Hz - 30.000 Hz
Rapporto segnale-
disturbo
> 92 dB @ RMS power
Rapporto segnale-
disturbo
> 75 dB @ 1 W / 1 kHz
Fattore di
distorsione (RMS)
<0,05%
Stabilità
2 Ω (4 Ω con funzionamento pon-
ticellato)
Sensibilità di
ingresso
0,1 - 8 V
Filtro passabasso
(Low Pass)
50-250 Hz
Filtro passaalto
(High Pass)
80 Hz
Bass Boost
0 / 6 / 12 dB
Dimensioni
L x H x P (mm)
L x H x P (")
197 x 52 x 426
7,8" x 2,1" x 16,8"
Attacco Più / Meno
- Si raccomanda di utilizzare un sezione trasversale
minima di 6 mm
2
.
- Posare i cavi positivi per la batteria comunemente
reperibili in commercio e collegarli mediante un
portafusibile.
- In presenza di fori con bordi taglienti, utilizzare ap-
positi passanti per cavi.
- Collegare in modo sicuro i cavi negativi comune-
mente reperibili in commercio ad un punto di mas-
sa privo di disturbi (vite della carrozzeria, lamiera
della carrozzeria), ma non al polo negativo della
batteria.
- Raschiare la superfi cie di contatto del punto di
massa, fi no a farla diventare lucida ed ingrassare
con grasso a base di grafi te.
Fusibili integrati (Fuse)
I fusibili integrati nell'amplifi catore (Fuse) proteggono
lo stadio fi nale e l'intero sistema elettrico in caso di
guasto. In caso di utilizzo di un fusibile di riserva, non
bypassare mai i fusibili né sostituirli con altri di ampe-
raggio maggiore.
GTA_470_Mystic.indd 10GTA_470_Mystic.indd 10 02.12.2008 14:28:05 Uhr02.12.2008 14:28:05 Uhr
12
GTA 470 Mystic
NEDERLANDS
Garantie
Voor onze producten die binnen de Europese Unie ge-
kocht zijn, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de
garantiebepalingen oproepen op www.blaupunkt.de of
direct opvragen bij:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Aanbevelingen:
De prestaties van een versterker worden begrensd door
die van de installatie. Een juiste installatie verhoogt de
totale prestaties van uw audiosysteem. De GTA-verster-
ker moet door een vakman worden ingebouwd. Mocht u
de versterker zelf willen inbouwen, lees dan a.u.b. deze
inbouwhandleiding grondig door en neem voldoende tijd
voor het inbouwen.
Sta ons toe om tot slot nog enige aandacht te besteden
aan het onderwerpgezondheidsbescherming:
Denk er bij de muziekweergave in uw voertuig aan dat
een langdurig geluidsniveau boven 100 dB kan leiden tot
beschadiging van het menselijke gehoord tot volledige
doofheid. Met moderne systemen met hoge vermogens
en hoogwaardige luidsprekerconfi guraties kunnen ge-
luidsniveaus van meer dan 130 dB worden bereikt.
Veiligheidsinstructies
Gedurende de montage en de aansluiting
moet u de volgende veiligheidsinstructies
aanhouden.
- Minpool van de accu losmaken! Daarbij de veilig-
heidsinstructies van de voertuigfabrikant aanhou-
den.
- Let er bij het boren van gaten op, dat geen onder-
delen van het voertuig worden beschadigd!
- De diameter van de plus- en minkabels mag niet klei-
ner zijn dan 6 mm
2
.
- Bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoeren ge-
bruiken.
- Bij een verkeerde installatie kunnen storingen in
het elektronische voertuigsysteem of uw autoradio
optreden.
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Om ongevallen te voorkomen moet de GTA 470 Mystic
professioneel worden bevestigd.
Bij de keuze van de inbouwlokatie moet een droge plaats
worden gekozen, welke voldoende luchtcirculatie voor
de koeling van de versterker waarborgt.
De GTA 470 Mystic mag niet op hoedenplanken, ach-
terbanken of andere naar voren open plekken worden
gemonteerd.
De montagevlakken moeten geschikt zijn voor de be-
vestiging van de meegeleverde schroeven en een goede
houvast bieden.
De stroomkabel van de versterker moet maximaal 30 cm
vanaf de accu voorzien zijn van een zekering, om de
accu van het voertuig te beschermen in geval van een
kortsluiting tussen vermogensversterker en de accu. De
zekering van de versterker beschermt alleen de verster-
ker zelf, niet de accu van het voertuig.
Luidsprekers met 2-4 Ω impedantie gebruiken (zie ta-
bel resp. inbouwtekening). Rekening houden met max.
belastbaarheid (muziekvermogen). Luidspreker niet op
de massa aansluiten, alleen de gemarkeerde klemmen
gebruiken.
Versterker GTA 470 Mystic
De versterker is geschikt voor aansluiting op autoradio's
met cinch-aansluiting.
Voor de aansluiting op autoradio´s met ISO-aansluiting
de Blaupunkt ISO-Cinch adapter gebruiken
(7 607 893 093 of 7 607 855 094).
Toepassingsmogelijkheden en aansluiten van de
luidsprekers:
Quadro-modus
Max. vermogen
4 x 140 Watt / 4 Ω Fig. 4, 5
Stereo-modus
Max. vermogen
2 x 420 Watt / 4 Ω Fig. 6
Quadro-modus
Max. vermogen
4 x 200 Watt / 2 Ω Fig. 4, 5
Quadro-modus
RMS vermogen
4 x 70 Watt / 4 Ω Fig. 4, 5
Stereo-modus
RMS vermogen
2 x 200 Watt / 4 Ω Fig. 6
Quadro-modus
RMS vermogen
4 x 100 Watt / 2 Ω Fig. 4, 5
Frequentiebereik
10 Hz - 30.000 Hz
Signaal-ruis
verhouding
> 92 dB @ RMS Power
Signaal-ruis
verhouding
> 75 dB @ 1 W / 1 kHz
Vervorming (RMS)
< 0,05%
Stabiliteit
2 Ω (4 Ω in brugschakeling)
Ingangs-
gevoeligheid
0,1 - 8 V
Lage tonen
doorlaatfi lter
(Low Pass)
50-250 Hz
Hoge tonen
doorlaatfi lter
(High Pass)
80 Hz
Bass Boost
0 / 6 / 12 dB
GTA_470_Mystic.indd 12GTA_470_Mystic.indd 12 02.12.2008 14:28:06 Uhr02.12.2008 14:28:06 Uhr
13
GTA 470 Mystic
Afmetingen
B x H x D (mm)
B x H x D (")
197 x 52 x 426
7,8" x 2,1" x 16,8"
Plus- / min/ aansluiting
- Wij raden een minimale afstand van 6 mm
2
aan.
- Een in de handel verkrijgbare pluskabel aansluiten
op de accu en via zekeringhouder aansluiten.
- Bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoeren ge-
bruiken.
- Een in de handel verkrijgbare minkabel op een
stoorvrij massapunt (carrosserieschroef, carros-
serieplaatwerk) goed vastschroeven (niet aan de
minpool van de accu).
- Contactoppervlakken van het massapunt blank ma-
ken en met grafi etvet invetten.
Geïntegreerde zekeringen (Fuse)
De in de versterker geïntegreerde zekeringen (Fuse) be-
schermen de eindtrap en het volledige elektrische systeem
in geval van een storing. Bij toepassing van een zekering
die kan worden vervangen nooit zekeringen overbruggen
of vervangen door typen met een hogere stroom.
Aansluitvoorbeelden
Aansluiting van de voedingsspanning Fig. 2
Aansluiting op de autoradio
met cinch-uitgang Fig. 3
Luidsprekeraansluitingen Fig. 4/5/6
+12V
Remote- aansluiting van de versterker op schakelbare
+12 V voeding aansluiten.
Op deze manier kan de versterker via een aan-/uitscha-
kelaar van de radio worden in-/uitgeschakeld.
Level regelaar
Met behulp van de Level regelaar kan de ingangsgevoe-
ligheid van de eindtrap op de uitgangsspanning van uw
autoradio-voorversterkeruitgang worden aangepast.
Het instelbereik loopt van 0,1 V tot 8 V.
Bij aansluiten van een autoradio van een andere produ-
cent moet de ingangsgevoeligheid overeenkomstig de
opgave van de producent worden aangepast.
Hierbij nog enige belangrijke toelichtingen:
Door de regelaar rechtsom te draaien wordt de ingangs-
gevoeligheid van de versterker verhoogt en daarmee ook
het volume. Het gaat hier echter niet om een volumerege-
ling; in de eindstand kan geen hogere versterkerprestatie
worden bereikt, ook wanneer dit in eerste instantie zo
klinkt. Het systeem verhoogt slechts het volume, wan-
neer de radio omhoog wordt gedraaid.
Luidsprekeraansluitingen
(Wanneer de versterker in een brugschakeling wordt
opgenomen, hier direct verder gaan met de paragraaf
"Overbrugde luidsprekeraansluitingen").
Net als bij elk audiocomponent is de juiste polariteit
van versterker en luidspreker van essentieel belang
voor een goede basweergave. Daarom moet er bij het
aansluiten op worden gelet dat de positieve aansluiting
(+) van de versterker op de positieve aansluiting (+)
van de luidspreker worden aangesloten, dit geldt ook
voor de negatieve (-) aansluitingen. Daarnaast moet
het linker versterkerkanaal met de linker luidspreker en
het rechter versterkerkanaal met de rechter luidspreker
worden verbonden.
Overbrugde luidsprekeraansluitingen
De GTA-versterker kan voor een mono-confi guratie ook in
een brugschakeling worden geschakeld. Op deze manier
kan de versterker voor een of meerdere subwoofers resp.
middentoonluidsprekers worden gebruikt. In deze confi -
guratie telt de versterker het rechter en linker kanaal bij
elkaar op tot een éénkanaalsuitgang (Mono-uitgang).
Opmerking:
De versterker kan de rechter- en linker signaalinformatie
alleen dan optellen wanneer zowel de rechter als de
linker RCA-aansluiting is uitgevoerd.
Opgelet:
In brugschakeling moet de versterkerbelasting 4 Ohm
of meer zijn. Een lagere last leidt tot oververhitting
of uitschakeling van de versterker en kan leiden tot
blijvende schade.
Wijze en bereik van de frequentie-overgangen
instellen
Bij de GTA 470 Mystic kan de wijze van de frequen-
tie-overgang (d.w.z. "Low-Pass" of "Hi-Pass") en de
gewenste beginfrequentie worden ingesteld. Wanneer
bijvoorbeeld een subwoofer- paar moet worden aan-
gesloten, zijn de afgebeelde "Low-Pass"- instellingen
noodzakelijk (Fig. 3). De beginfrequentie is afhankelijk
van het frequentiebereik van de luidspreker (zie aanbe-
volen frequentiebereik van de luidspreker).
"High-Pass"
Bij de instelling van 80 Hz heeft de versterker een fre-
quentiebereik van 80 Hz tot 30.000 Hz.
"Low- Pass"- frequentieregeling
Deze regelaar is actief, wanneer de schakelaar zich in
de "Low-Pass" stand bevindt en maakt de instelling van
de gewenste beginfrequentie mogelijk.
Voorbeeld:
Bij de instelling van 150 Hz heeft de versterker een
frequentiebereik van 10 Hz tot 150 Hz.
Bass Boost
Met behulp van de Bass Boost regelaar kan de basweer-
gave van de versterker worden ingesteld.
De instelmogelijkheden zijn: 0 dB / +6 dB / +12 dB.
GTA_470_Mystic.indd 13GTA_470_Mystic.indd 13 02.12.2008 14:28:06 Uhr02.12.2008 14:28:06 Uhr
14
GTA 470 Mystic
Indicatie in bedrijf (POWER / PROTECTION)
Groen lampje:
Eindtrap aan, normale bedrijfstoestand.
Rood lampje:
Eindtrap is elektronisch uitgeschakeld vanwege sto-
ring.
Recycling en afvoeren
Gebruik voor het afvoeren van het product de
beschikbare retour- en verzamelsystemen.
Wijzigingen voorbehouden
SVENSKA
Garanti
För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi
en tillverkargaranti. Du kan hämta garantivillkoren från
www.blaupunkt.de eller beställa dem från:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
DE-31139 Hildesheim, Tyskland
Rekommendation:
En förstärkare kan bara bli lika bra som sin installation.
En korrekt installation ökar din ljudanläggnings totala
prestanda. GTA-förstärkaren bör installeras av en fack-
man. Om du vill installera den själv ska du läsa denna
monteringsanvisning noga och ta tillräckligt med tid på
dig för monteringen.
Låt oss bara till sist säga några ord om hälsoskydd:
Tänk på om du lyssnar på musik i bilen att en långvarig
ljudnivå över 100 dB kan leda till bestående hörselskador
och till och med dövhet. Med moderna högeffektanlägg-
ningar och högklassiga högtalare kan du få en ljudnivå
på över 130 dB.
Säkerhetsanvisningar
Vid monteringen och anslutningen måste du
följa nedanstående säkerhetsanvisningar.
- Koppla från batteriets minuspol! Följ säkerhetsan-
visningarna från fordonstillverkaren.
- Se till att inga bildelar skadas när du borrar hål.
- Diametern på plus- och minuskablarna får inte vara
under 6 mm
2
.
- Använd kabelgenomföringar för hål med vassa kanter.
- Om installationen görs på fel sätt kan det uppstå
störningar i de elektroniska fordonssystemen eller i
bilradion.
Monterings- och anslutningsanvisningar
Med tanke på säkerheten måste GTA 470 Mystic sättas
fast på ett professionellt sätt.
Välj en torr plats för installation, med tillräcklig luftcir-
kulation för att kyla förstärkaren.
GTA 470 Mystic får inte monteras i bakvagnen, baksätet
eller andra platser som är öppna framåt.
Monteringsytan måste passa för urtag för de bifogade
skruvarna och vara tillräckligt stark.
Effekförstärkarens strömkabel ska förses med en säkring
högst 30 cm från batteriet för att skydda bilbatteriet
vid kortslutning mellan förstärkaren och batteriet. För-
stärkarens säkring skyddar bara förstärkaren och inte
bilbatteriet.
Använd högtalare med impedansen 2-4 Ω (se tabell resp.
monteringsbild). Observera max. belastning (musikef-
fekt). Anslut inte högtalaren till jord, använd endast de
angivna klämmorna.
Förstärkare GTA 470 Mystic
Förstärkaren lämpar sig för anslutning till bilradio med
Cinchanslutning.
För anslutning till bilradio med ISO-anslutning, använd
Blaupunkt ISO-Cinchadapter (7 607 893 093 eller
7 607 855 094).
Användningsmöjligheter och högtalaranslutning:
Quadro-Mode
Maxeffekt
4 x 140 Watt / 4 Ω Fig. 4, 5
Stereo-Mode
Maxeffekt
2 x 420 Watt / 4 Ω Fig. 6
Quadro-Mode
Maxeffekt
4 x 200 Watt /x 2 Ω Fig. 4, 5
Quadro-Mode
RMS Power
4 x 70 Watt / 4 Ω Fig. 4, 5
Stereo-Mode
RMS Power
2 x 200 Watt / 4 Ω Fig. 6
Quadro-Mode
RMS Power
4 x 100 Watt / 2 Ω Fig. 4, 5
Frekvenskurva
10 Hz - 30.000 Hz
Signal-brusförhål-
lande
> 92 dB @ RMS effekt
Signal-brusförhål-
lande
> 75 dB @ 1 W / 1 kHz
Klirrfaktor (RMS)
< 0,05%
Stabilitet
2 Ω (4 Ω i bryggdrift)
Ingångskänslighet
0,1 - 8 V
Lågpassfi lter
(Lågpass)
50 - -250 Hz
Högpassfi lter
(Högpass)
80 Hz
GTA_470_Mystic.indd 14GTA_470_Mystic.indd 14 02.12.2008 14:28:06 Uhr02.12.2008 14:28:06 Uhr
17
GTA 470 Mystic
Modo Quadro
Potencia máx.
4 x 200 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Modo Quadro
Potencia RMS
4 x 70 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Modo estéreo
Potencia RMS
2 x 200 W / 4 Ω Fig. 6
Modo Quadro
Potencia RMS
4 x 100 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Respuesta de fre-
cuencia
10 Hz - 30.000 Hz
Relación señal/
ruido
> 92 dB @ RMS Power
Relación señal/
ruido
> 75 dB @ 1 W / 1 kHz
Coefi ciente de
distorsión (RMS)
< 0,05%
Estabilidad
2 Ω (4 Ω puenteado)
Sensibilidad de
entrada
0,1 - 8 V
Filtro de paso bajo
(Low Pass)
50-250 Hz
Filtro de paso alto
(High Pass)
80 Hz
Bass Boost
0 / 6 / 12 dB
Dimensiones
An x A x P (mm)
An x A x P (")
197 x 52 x 426
7,8" x 2,1" x 16,8"
Conexión positiva/negativa
- Es recomendable utilizar una sección transversal
mínima de 6 mm
2
.
- Tienda el cable positivo de tipo convencional hasta
la batería y conéctelo mediante el portafusibles.
- Utilice pasos de cable en los orifi cios que presen-
ten bordes cortantes.
- Atornille un cable negativo de tipo convencional a
un punto de masa sin fallos (tornillo de carrocería,
chapa de carrocería), no al polo negativo de la ba-
tería.
- Rasque la superfi cie de contacto del punto de masa
hasta conseguir un pulido metálico y aplique grasa
grafi tada.
Fusibles integrados (Fuse)
Los fusibles que incorpora el amplifi cador (Fuse) pro-
tegen la etapa fi nal así como todo el sistema eléctrico
en caso de avería. Si utiliza un fusible de repuesto, no
haga nunca un puente entre los fusibles ni los sustituya
por otros con un voltaje superior.
Ejemplos de conexiones
Conexión del suministro de corriente Fig. 2
Conexión a autorradios con salida Cinch Fig. 3
Conexiones de los altavoces Fig. 4/5/6
+12V
Conexión remota del amplifi cador con fuente de conexión
conectable de +12 V.
De esta manera, el amplifi cador puede conectarse/
desconectarse mediante el interruptor del equipo de
radio.
Regulador de nivel
Con ayuda del regulador de nivel, la sensibilidad de
entrada de la etapa fi nal puede ajustarse a la tensión
de salida de la salida del preamplifi cador de su auto-
rradio.
El margen de ajuste oscila entre 0,1 y 8 V.
Si conecta una autorradio de otro fabricante, deberá
ajustar la sensibilidad de entrada siguiendo las indica-
ciones del fabricante.
Para ello deberá tener en cuenta algunas aclaracio-
nes:
Girando el regulador en el sentido de las agujas del reloj
aumenta la sensibilidad de entrada del amplifi cador y,
por lo tanto, el volumen. Sin embargo, no se trata de un
regulador de volumen; en la posición tope, la potencia
del altavoz no es superior, aunque al principio suene
más fuerte. La única manera de subir rápidamente el
volumen del sistema es girando el regulador de volumen
del equipo de radio.
Conexiones de los altavoces
(En caso de que el amplifi cador deba conectarse en
puente, vaya al apartado "Conexiones de los altavoces
en puente").
Como en todos los componentes audio, para conseguir
una buena reproducción de graves es fundamental que
el amplifi cador y los altavoces posean una polaridad
correcta. Por eso, al realizar las conexiones, procure
conectar el borne (+) positivo del amplifi cador con el
borne (+) positivo del altavoz ; lo mismo se aplica a
los bornes (-) negativos. Además, el canal izquierdo
del amplifi cador debe estar conectado con el altavoz
izquierdo, y el canal derecho del amplifi cador con el
altavoz derecho.
Conexión de los altavoces en puente
Para confi gurarlo en mono, el amplifi cador GTA también
puede conectarse en puente. De esta manera, el ampli-
cador puede utilizarse para uno o varios subwoofers
o para un amplifi cador de frecuencias medias. Con esta
confi guración, el amplifi cador añade los canales derecho
e izquierdo a un canal de salida (salida mono).
Nota:
El amplifi cador sólo puede añadir información de la
señales izquierda y derecha una vez efectuadas las
conexiones RCA izquierda y derecha.
GTA_470_Mystic.indd 17GTA_470_Mystic.indd 17 02.12.2008 14:28:07 Uhr02.12.2008 14:28:07 Uhr
19
GTA 470 Mystic
- Em orifícios de arestas vivas, utilizar guias de ca-
bos.
- No caso de uma instalação incorrecta, podem sur-
gir avarias nos sistemas electrónicos do veículo ou
no seu auto-rádio.
Instruções de montagem e ligação
Por motivos de segurança em caso de acidente, deve
xar-se o der GTA 470 Mystic de forma profi ssional.
Ao escolher o local de instalação, deve optar-se por um
local seco e que garanta uma circulação de ar sufi ciente
para a refrigeração do amplifi cador.
O GTA 470 Mystic não deve ser instalado sobre a
chapeleira, bancos traseiros ou outros locais abertos
para a frente.
A superfície de montagem deve ser adequada para a
xação dos parafusos fornecidos e oferecer um apoio
seguro.
O cabo de corrente do amplifi cador deve possuir um
fusível a uma distância máxima de 30 cm em relação à
bateria, de forma a proteger a bateria do automóvel no
caso de curto-circuito entre o amplifi cador de potência
e a bateria. O fusível do amplifi cador protege apenas o
amplifi cador em si e não a bateria do automóvel.
Utilizar altifalantes com impedância de 2-4 Ω (consul-
tar a tabela ou o desenho de instalação). Observar
a capacidade máx. de carga (potência musical). Não
ligar o altifalante à massa; utilizar apenas os bornes
indicados.
Amplifi cador GTA 470 Mystic
O amplifi cador é adequado para a ligação a auto-rádios
com ligação Cinch.
Para a ligação a auto-rádios com ligação ISO, utilizar
um adaptador Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 ou
7 607 855 094).
Possibilidades de aplicação e ligação de
altifalantes:
Modo quadro
Potência máx.
4 x 140 Watt / 4 Ω Fig. 4, 5
Modo estéreo
Potência máx.
2 x 420 Watt / 4 Ω Fig. 6
Modo quadro
Potência máx.
4 x 200 Watt / 2 Ω Fig. 4, 5
Modo quadro
Potência RMS
4 x 70 Watt / 4 Ω Fig. 4, 5
Modo estéreo
Potência RMS
2 x 200 Watt / 4 Ω Fig. 6
Modo quadro
Potência RMS
4 x 100 Watt / 2 Ω Fig. 4, 5
Resposta de
frequência
10 Hz - 30.000 Hz
Relação sinal/
ruído
> 92 dB @ RMS Power
Relação sinal/
ruído
> 75 dB @ 1 W / 1 kHz
Distorção harmóni-
ca (RMS)
< 0,05%
Estabilidade
2 Ω (4 Ω no funcionamento
em ponte)
Sensibilidade de
entrada
0,1 - 8 V
Filtro passa-baixo
("Low Pass")
50-250 Hz
Filtro passa-alto
("High Pass")
80 Hz
Bass Boost
0 / 6 / 12 dB
Dimensões
L x A x P (mm)
L x A x P (")
197 x 52 x 426
7,8" x 2,1" x 16,8"
Ligação ao positivo / negativo
- Recomendamos um diâmetro mínimo de 6 mm
2
.
- Instalar cabos do positivo comuns para a bateria e
ligar através do suporte de fusíveis.
- Em orifícios de arestas vivas, utilizar guias de cabos.
- Aparafusar rmemente cabos do negativo comuns
num ponto de massa em perfeitas condições (pa-
rafuso da carroçaria, chapa da carroçaria) (não ao
pólo negativo da bateria).
- Raspar a superfície de contacto do ponto de massa
até fi car polido e lubrifi car com massa lubrifi cante
de grafi te.
Fusíveis integrados (Fuse)
Os fusíveis (Fuse) integrados no amplifi cador protegem
o estágio fi nal e todo o sistema eléctrico em caso de
defeito. No caso de utilização de um fusível sobresse-
lente, nunca ligar os fusíveis em ponte, nem substituir
por fusíveis de corrente mais elevada.
Exemplos de ligação
Ligação da alimentação eléctrica Fig. 2
Ligação a auto-rádios com saída Cinch Fig. 3
Ligações de altifalantes Fig. 4/5/6
+12V
Conectar a ligação remota do amplifi cador a uma fonte de
tensão comutável de +12 V.
Desta forma, é possível ligar e desligar o amplifi cador
através do interruptor de ligar/desligar do rádio.
Regulador Level
Com o auxílio do regulador Level, é possível adaptar a
sensibilidade de entrada do estágio fi nal à tensão de
saída da saída do pré-amplifi cador do seu auto-rádio.
A margem de ajuste é de 0,1 V a 8 V.
GTA_470_Mystic.indd 19GTA_470_Mystic.indd 19 02.12.2008 14:28:07 Uhr02.12.2008 14:28:07 Uhr
21
GTA 470 Mystic
Om beskyttelse af helbredet:
Vær opmærksom på, at afspilning af musik i bilen ved
et konstant lydtrykniveau på over 100 dB kan medføre
permanente høreskader eller endda døvhed. Med mo-
derne kraftige audiosystemer og førsteklasses højttaler-
konfi gurationer er det muligt at opnå et lydtrykniveau
på over 130 dB.
Sikkerhedsanvisninger
I forbindelse med montering og tilslutning af
apparatet gælder følgende sikkerhedsanvis-
ninger.
- Afbryd batteriets minuspol! Se også bilproducen-
tens sikkerhedsanvisninger.
- Når der bores huller, er det vigtigt ikke at beskadige
dele af bilen.
- Plus- og minuskablernes tværsnit må ikke være min-
dre end 6 mm
2
.
- Anvend kabelgennemføringer ved huller med skarpe
kanter.
- Fejl i installationen kan medføre fejl i bilens elektro-
niske systemer eller i bilradioen.
Monterings- og tilslutningsanvisninger
Af hensyn til sikkerheden ved uheld skal GTA 470 Mystic
fastgøres professionelt.
Apparatet skal monteres på et sted, hvor der er tørt,
og hvor der er en tilstrækkelig luftcirkulation til at sikre
kølingen af forstærkeren.
GTA 470 Mystic må ikke indbygges i hattehylden, bagsæ-
det eller andre steder, der er åbne fremad.
Monteringsfl aden skal være egnet til de medfølgende
skruer og være tilstrækkeligt stabil.
Strømkablet til forstærkeren skal være placeret maks.
30 cm fra batteriet og være forsynet med en sikring for
at beskytte bilbatteriet i tilfælde af kortslutning mellem
effektforstærkeren og batteriet. Forstærkerens sikring
beskytter selve forstærkeren, men ikke bilbatteriet.
Anvend højttalere med en impedans på 2-4 Ω (se tabel
eller monteringstegning). Vær opmærksom på den
maksimale belastningsevne (musikeffekt). Slut ikke
højttalerne til stel, kun de mærkede klemmer.
Forstærker GTA 470 Mystic
Forstærkeren egner sig til tilslutning til bilradioer med
et phono-kabel.
Ved tilslutning til en bilradio med ISO-tilslutning skal der
anvendes et Blaupunkt ISO-phono-kabel (7 607 893 093
eller 7 607 855 094).
Anvendelsesmuligheder og højttalertilslutning:
Quadro-tilstand
Maks. effekt
4 x 140 watt / 4 Ω Fig. 4, 5
Stereo-tilstand
Maks. effekt
2 x 420 watt / 4 Ω Fig. 6
Quadro-tilstand
Maks. effekt
4 x 200 watt / 2 Ω Fig. 4, 5
Quadro-tilstand
RMS-effekt
4 x 70 watt / 4 Ω Fig. 4, 5
Stereo-tilstand
RMS-effekt
2 x 200 watt / 4 Ω Fig. 6
Quadro-tilstand
RMS-effekt
4 x 100 watt / 2 Ω Fig. 4, 5
Frekvensområde
10 Hz - 30.000 Hz
Signal-støjafstand
> 92 dB @ RMS Power
Signal-støjafstand
> 75 dB @ 1 W / 1 kHz
Klirfaktor (RMS)
< 0,05%
Stabilitet
2 Ω (4 Ω ved broanvendelse)
Indgangsfølsomhed
0,1 - 8 V
Low pass-fi lter
(Low Pass)
50-250 Hz
High pass-fi lter
(High Pass)
80 Hz
Bass Boost
0 / 6 / 12 dB
Dimensioner
B x H x D (mm)
B x H x D (")
197 x 52 x 426
7,8" x 2,1" x 16,8"
Plus-/minus-tilslutning
- Vi anbefaler et mindstetværsnit på 6 mm
2
.
- Træk gængse pluskabler til batteriet, og tilslut dem
via en sikkerhedsholder.
- Anvend kabelgennemføringer ved huller med skarpe
kanter.
- Monter minuskabler på et godt stelpunkt, f.eks. kar-
rosseribolt eller karrosseriplade (ikke på batteriets
minuspol).
- Fritlæg stelpunktets kontaktfl ade ned til det blanke
metal, og smør med grafi tfedt.
Integrerede sikringer (Fuse)
De integrerede sikringer i forstærkeren (Fuse) beskyt-
ter sluttrinnet og hele det elektriske system i tilfælde
af fejl. Ved brug af en reservesikring må sikringer aldrig
kortsluttes eller udskiftes med sikringer med en højere
strømstyrke.
GTA_470_Mystic.indd 21GTA_470_Mystic.indd 21 02.12.2008 14:28:07 Uhr02.12.2008 14:28:07 Uhr
22
GTA 470 Mystic
Tilslutningseksempler
Tilslutning af spændingsforsyningen Fig. 2
Tilslutning til bilradioen med
phono-udgang Fig. 3
Højttalertilslutninger Fig. 4/5/6
+12V
Forbind forstærkerens remote-tilslutning med aktiverbar
+12 V spændingskilde.
På denne måde kan forstærkeren slås til og fra via ra-
diosystemets tænd-/sluk-knap.
Niveauregulering
Med niveaureguleringen kan sluttrinnets indgangsføl-
somhed tilpasses til udgangsspændingen for bilradioens
forforstærkerudgang.
Indstillingsområdet går fra 0,1 V til 8 V.
Ved tilslutning af en bilradio af et andet mærke skal ind-
gangsfølsomheden tilpasses i henhold til oplysningerne
fra producenten.
Andre vigtige oplysninger:
Når du drejer reguleringen med uret, forøges forstærke-
rens indgangsfølsomhed og dermed også lydstyrken. Der
er dog ikke tale om en lydstyrkeregulering; i endeposi-
tionen er det ikke muligt at opnå en højere forstærkeref-
fekt, heller ikke selv om det i første omgang lyder sådan.
Systemet øger blot lydstyrken hurtigere, når radioens
lydstyrkeregulering betjenes.
Højttalertilslutninger
(Hvis forstærkeren skal brokobles, skal du fortsætte med
afsnittet "Brokoblede højttalertilslutninger").
Som ved enhver audiokomponent er det essentielt,
at polerne mellem forstærker og højttalere forbindes
korrekt, for at opnå en god baseffekt. Derfor skal du
sørge for, at den positive (+) tilslutning på forstærkeren
forbindes med den positive tilslutning (+) på højttaleren;
det samme gælder for de negative (-) tilslutninger. Des-
uden skal den venstre forstærkerkanal forbindes med
den venstre højttaler og den højre forstærkerkanal med
den højre højttaler.
Brokoblede højttalertilslutninger
GTA-forstærkeren kan også brokobles, hvis der ønskes
en monokonfi guration. På denne måde kan forstærkeren
anvendes til én eller fl ere subwoofere eller mellemtone-
højttalere. I denne konfi guration samler forstærkeren
den højre og venstre kanal til en enkeltkanaludgang
(monoudgang).
Bemærk:
Forstærkeren kan kun samle den højre og venstre sig-
nalinformation, hvis både den højre og den venstre
RCA-tilslutning er foretaget.
Vigtigt:
Ved brokobling skal forstærkerbelastningen udgøre
min. 4 ohm. En lavere belastning medfører overophed-
ning eller frakobling af forstærkeren og kan forårsage
permanente skader.
Indstil typen af og området for frekvens-
overgange
På GTA 470 Mysticer det muligt at indstille typen af
frekvensovergange (dvs. "Low-Pass" eller "Hi-Pass") og
den ønskede startfrekvens. Hvis der eksempelvis skal
tilsluttes et subwoofer-par, er de viste "Low-Pass"-indstil-
linger nødvendige (fi g. 3). Startfrekvensen afhænger af
højttalernes frekvensområde (se anbefalet frekvensom-
råde for højttalerne).
"High-Pass"
Ved indstilling af 80 Hz har forstærkeren et frekvensom-
råde fra 80 Hz til 30.000 Hz.
"Low- Pass"-frekvensregulering
Denne regulering er aktiv, når kontakten befi nder sig i
positionen "Low-Pass" og gør det muligt at indstille den
ønskede startfrekvens.
Eksempel:
Ved indstilling af 150 Hz har forstærkeren et frekvens-
område fra 10 Hz til 150 Hz.
Bass Boost
Ved hjælp af Bass Boost-reguleringen er det muligt at
indstille forstærkerens baseffekt.
Indstillingsmulighederne er: 0 dB / +6 dB / +12 dB.
Driftsvisning (POWER / PROTECTION)
Grønt lys:
Sluttrin til, regulær driftstilstand.
Rødt lys:
Sluttrinnet er frakoblet elektronisk, da der foreligger
en fejl.
Genvinding og bortskaffelse
Vi anbefaler, at du anvender de returnerings- og
indsamlingsmuligheder, som fi ndes for bort-
skaffelse af produktet.
Ret til ændringer forbeholdes
GTA_470_Mystic.indd 22GTA_470_Mystic.indd 22 02.12.2008 14:28:08 Uhr02.12.2008 14:28:08 Uhr
23
GTA 470 Mystic
POLSKI
Gwarancja
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy
gwarancję producenta. Z warunkami gwarancji można
zapoznać się na stronie www.blaupunkt.de lub zamówić
je pod wskazanym adresem:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Zalecenie:
Moc wzmacniacza zależy w dużej mierze od jego instala-
cji. Prawidłowa instalacja zwiększa ogólną efektywność
systemu audio. Zamontowanie wzmacniacza GTA na na-
leży zlecić fachowcowi. W razie samodzielnego montażu
należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję montażo-
wą i zarezerwować sobie wystarczająco dużo czasu.
Na koniec kilka słów na temat ochrony zdrowia:
Podczas odtwarzania muzyki w pojeździe należy pa-
miętać, że długotrwały poziom ciśnienia akustycznego
przekraczający 100 dB może prowadzić do trwałego
uszkodzenia słuchu włącznie z jego całkowitą utratą.
Dzięki nowoczesnym systemom mocy i wysokiej jakości
kon guracji głośników można osiągnąć poziom ciśnienia
akustycznego przekraczający 130 dB.
Wskazówki bezpieczeństwa
Podczas montażu i podłączania należy prze-
strzegać poniższych wskazówek bezpieczeń-
stwa.
- Odłączyć biegun ujemny akumulatora! Przestrze-
gać przy tym wskazówek bezpieczeństwa produ-
centa pojazdu.
- Przy wierceniu otworów uważać, aby nie uszkodzić
któregoś z urządzeń pokładowych pojazdu.
- Przekrój przewodu dodatniego i ujemnego nie może
być mniejszy niż 6 mm
2
.
- W otworach o ostrych krawędziach należy używać
osłonek kablowych.
- W przypadku błędnej instalacji mogą wystąpić
zakłócenia w działaniu elektronicznych systemów
pojazdu oraz radia samochodowego.
Wskazówki montażowe i instalacyjne
Ze względów bezpieczeństwa GTA 470 Mystic należy
profesjonalnie zamocować.
Należy wybrać suche miejsce montażowe, które zapew-
ni wystarczającą cyrkulację powietrza dla chłodzenia
wzmacniacza.
Urządzenie GTA 470 Mystic nie może być montowane
przy tylnej szybie, na tylnych siedzeniach lub innych,
nie osłoniętych od przodu miejscach.
Powierzchnia montażu musi być przystosowana do
mocowania za pomocą dołączonych śrub, zapewniając
stabilne trzymanie.
Przewód zasilający wzmacniacza należy wyposażyć w
bezpiecznik umieszczony w maksymalnej odległości 30 cm
od akumulatora, aby zapewnić ochronę akumulatora sa-
mochodu w razie zwarcia na odcinku pomiędzy wzmac-
niaczem a akumulatorem. Bezpiecznik wzmacniacza
stanowi zabezpieczenie tylko dla wzmacniacza, nie zaś
dla akumulatora samochodu.
Należy stosować głośniki o impedancji 2-4 Ω (patrz
tabela lub rysunek montażu). Przestrzegać maks. ob-
ciążalności (moc dźwięku). Głośników nie podłączać do
masy, używać wyłącznie oznaczonych zacisków.
Wzmacniacz GTA 470 Mystic
Wzmacniacz można podłączyć do radia samochodowego
ze złączem Cinch.
W celu podłączenia wzmacniacza do radia samochodo-
wego ze złączem ISO należy używać adaptera ISO-Cinch
rmy Blaupunkt (7 607 893 093 lub 7 607 855 094).
Możliwości zastosowania i podłączanie
głośników:
Quadro-Mode
Max Power
4 x 140 wat / 4 Ω Rys. 4, 5
Stereo-Mode
Max Power
2 x 420 wat / 4 Ω Rys. 6
Quadro-Mode
Max Power
4 x 200 wat / 2 Ω Rys. 4, 5
Quadro-Mode
RMS Power
4 x 70 wat / 4 Ω Rys. 4, 5
Stereo-Mode
RMS Power
2 x 200 wat / 4 Ω Rys. 6
Quadro-Mode
RMS Power
4 x 100 wat / 2 Ω Rys. 4, 5
Przebieg uchybów
częstotliwościo-
wych
10 Hz - 30.000 Hz
Stosunek sygnał
szum
> 92 dB @ RMS Power
Stosunek sygnał
szum
> 75 dB @ 1 wat / 1 kHz
Współczynnik
zniekształceń
(RMS)
< 0,05%
Stabilność
2 Ω (4 Ω w trybie zmostko-
wanym)
Czułość na wejściu
0,1 - 8 V
Filtr
dolnoprzepustowy
(Low Pass)
50-250 Hz
Filtr
górnoprzepustowy
(High Pass)
80 Hz
Bass Boost
0 / 6 / 12 dB
GTA_470_Mystic.indd 23GTA_470_Mystic.indd 23 02.12.2008 14:28:08 Uhr02.12.2008 14:28:08 Uhr
27
GTA 470 Mystic
Příklad:
Při nastavení 150 Hz má zesilovač frekvenční pásmo od
10 Hz do 150 Hz.
Bass Boost
Pomocí regulátoru Bass Boost lze nastavit reprodukci
basů zesilovače.
Možnost nastavení jsou: 0 dB / +6 dB / +12 dB.
Indikátor provozu (POWER / PROTECTION)
Zelené světlo:
Koncový stupeň je zapnutý, řádný provozní režim.
Červené světlo:
Koncový stupeň je elektronicky vypnut, protože se
vyskytla chyba.
Recyklace a likvidace
Pro likvidaci výrobku využijte k tomu určené
služby pro odevzdání a sběr.
Změny vyhrazeny
SLOVENSKY
Záruka
Na naše výrobky zakúpené v Európskej únii poskytujeme
záruku výrobcu. Záručné podmienky sa nachádzajú na
stránke www.blaupunkt.de alebo o ne môžete požiadať
na adrese:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Odporúčanie:
Kvalita výkonu zosilňovača závisí od kvality inštalácie.
Správna inštalácia zvyšuje celkovú výkonnosť vášho au-
diosystému. Zosilňovač GTA by mal inštalovať odborník.
Ak si ho chcete nainštalovať sami, pozorne si prečítajte
návod na inštaláciu a montáži venujte dostatok času.
Na záver nám dovoľte ešte niekoľko slov na tému ochrany
zdravia:
Pri reprodukcii hudby vo vašom vozidle nezabúdajte pro-
sím, že trvalé pôsobenie hladiny hlučnosti nad 100 dB môže
viesť k trvalému poškodeniu ľudského ucha až po úplnú
stratu sluchu. Moderné vysokovýkonné systémy a vysoko-
kvalitné konfi gurácie reproduktorov umožňujú dosiahnuť
hodnotu hladiny akustického tlaku nad 130 dB.
Bezpečnostné pokyny
Počas montáže a zapojenia rešpektujte násle-
dné bezpečnostné pokyny.
- Odpojte záporný pól batérie! Rešpektujte pri tom
bezpečnostné pokyny výrobcu vozidla.
- Pri vŕtaní otvorov dbajte na to, aby ste nepoškodili
žiadne dielce vozidla.
- Prierez kábla kladného a záporného pólu nesmie byť
menší ako 6 mm
2
.
- Na otvoroch s ostrými hranami použite káblové pri-
echodky.
- Pri chybnej inštalácii môže dochádzať k poruchám
v elektronických systémoch vozidla alebo vo vašom
autorádiu.
Pokyny na montáž a pripojenie
Z hľadiska bezpečnosti proti úrazom musí byť GTA 470
Mystic profesionálne upevnený.
Pri výbere miesta montáže by ste mali zvoliť suché
miesto zaručujúce dostatočnú cirkuláciu vzduchu na
chladenie zosilňovača.
GTA 470 Mystic sa nesmie postaviť na odkladaciu dosku
za zadnými sedadlami, na zadné sedadlá alebo na iné
spredu otvorené miesta.
Montážna plocha musí byť vhodná na montáž priložených
skrutiek a musí ponúkať bezpečné upevnenie.
Elektrický kábel zosilňovača musí byť vo vzdialenosti
maximálne 30 cm od batérie vybavený poistkou, aby
chránil batériu vozidla pri skrate medzi zosilňovačom
výkonu a batériou. Poistka zosilňovača chráni iba samo-
tný zosilňovač, nie batériu vozidla.
Použite reproduktory s odporom 2-4 Ω (pozri tabuľku,
resp. nákres inštalácie). Dodržte max. zaťažiteľnosť
(hudobný výkon). Reproduktory nepripájajte na kostru,
použite iba označené svorky.
Zosilňovač GTA 470 Mystic
Zosilňovač je vhodný na pripojenie k autorádiam s ko-
axiálnym prípojom (konektorom) Cinch.
Na pripojenie k autorádiam s prípojom (konektorom)
ISO použite adaptér Blaupunkt ISO/Cinch (7 607 893 093
alebo 7 607 855 094).
Možnosti použitia a pripojenie reproduktorov:
Režim Quadro
Max. výkon
4 x 140 W / 4 Ω Obr. 4, 5
Režim Stereo
Max. výkon
2 x 420 W / 4 Ω Obr. 6
Režim Quadro
Max. výkon
4 x 200 W / 2 Ω Obr. 4, 5
Režim Quadro
Výkon RMS
4 x 70 W / 4 Ω Obr. 4, 5
GTA_470_Mystic.indd 27GTA_470_Mystic.indd 27 02.12.2008 14:28:09 Uhr02.12.2008 14:28:09 Uhr
28
GTA 470 Mystic
Režim Stereo
Výkon RMS
2 x 200 W / 4 Ω Obr. 6
Režim Quadro
Výkon RMS
4 x 100 W / 2 Ω Obr. 4, 5
Frekvenčná
charakteristika
10 Hz - 30 000 Hz
Odstup od signálu/
šumu
> 92 dB @ Výkon RMS
Odstup od signálu/
šumu
> 75 dB @ 1 W / 1 kHz
Činiteľ
nelineárneho
skreslenia (RMS)
< 0,05%
Stabilita
2 Ω (4 Ω v mostíkovom režime)
Citlivosť vstupu
0,1 - 8 V
Dolnopriepustný
lter
(Low Pass)
50-250 Hz
Hornopriepustný
lter
(High Pass)
80 Hz
Zvýraznenie hĺbok
(Bass Boost)
0 / 6 / 12 dB
Rozmery
Š x V x H (mm)
Š x V x H (")
197 x 52 x 426
7,8" x 2,1" x 16,8"
Pripojenie plus/mínus
- Odporúčame minimálny prierez 6 mm
2
.
- Bežný kladný kábel priveďte k akumulátoru a pripoj-
te ho cez držiak poistky.
- Na otvoroch s ostrými hranami použite káblové pri-
echodky.
- Bežný záporný kábel bezpečne priskrutkujte na
nerušený bod na kostre (skrutka na karosérii, plech
karosérie)"(nie na záporný pól akumulátora).
- Dotykovú plochu bodu na kostre obrúste na holý
kov a potrite grafi tovým tukom.
Integrované poistky (Fuse)
Poistky (Fuse), integrované v zosilňovači chránia koncový
stupeň a celú elektrickú sústavu v prípade poruchy. Pri
použití náhradnej poistky, poistky nikdy nepremosťujte
alebo nezamieňajte za typy s vyššou hodnotou prúdu.
Príklady pripojenia
Pripojenie napájania Obr. 2
Pripojenie k autorádiu s výstupom Cinch Obr. 3
Prípoje reproduktorov Obr. 4/5/6
+12V
Vzdialený prípoj zosilňovača spojte s vypínateľným +12 V
zdrojom napätia.
Týmto spôsobom možno zosilňovač zapínať a vypínať
pomocou vypínača rádioprijímača.
Regulátor hlasitosti
Pomocou regulátora hlasitosti možno citlivosť vstupu
koncového stupňa prispôsobiť výstupnému napätiu
výstupu predzosilňovača vášho autorádia.
Rozsah nastavenia je 0,1 V až 8 V.
Pri pripájaní autorádia iných výrobcov prispôsobte
citlivosť vstupu podľa údajov výrobcu.
K tomu ešte niekoľko dôležitých vysvetlení:
Otáčaním regulátora v smere pohybu hodinových ru-
čičiek sa zvyšuje citlivosť vstupu zosilňovača a tým aj
hlasitosť. Nejde však o reguláciu hlasitosti; v koncovej
polohe sa nedá docieliť žiadny vyšší výkon zosilňovača,
aj keď by sa to spočiatku mohlo zdať. Systém zosilňuje
rýchlejšie hlasitosť iba v prípade, ak sa zvýši regulácia
hlasitosti rádioprijímača.
Prípoje reproduktorov
(ak má byť zosilňovač zapojený do mostíka, od tohto
miesta ďalej pokračujte od odseku „Premostené prípoje
reproduktorov“).
Ako pri každom audiozariadení, správne pólovanie zo-
silňovača a reproduktorov má zásadný význam pre kva-
litnú reprodukciu hĺbok. Preto pri pripájaní dbajte na to,
aby bol kladný (+) prípoj zosilňovača spojený s kladným
prípojom (+) reproduktora; to isté platí aj pre záporné
(-) prípoje. Ľavý kanál zosilňovača musí byť okrem toho
spojený s ľavým reproduktorom a pravý kanál zosilňova-
ča s pravým reproduktorom.
Premostené prípoje reproduktorov
Zosilňovač GTA možno v prípade monofónnej konfi -
gurácie zapojiť aj do mostíka. Týmto spôsobom možno
zosilňovač používať pre jeden alebo viaceré hĺbko
reproduktory (subwoofer), resp. jeden strednotóno
reproduktor. V tejto konfi gurácii zosilňovač sčítava pravý
a ľavý kanál do jedného jednokanálového výstupu (mo-
nofónny výstup).
Upozornenie:
Zosilňovač môže pravú a ľavú informáciu o signále sčíta-
vať iba v prípade, ak sa realizoval ako pravý, tak aj ľa
prípoj RCA.
Upozornenie:
Pri mostíkovom zapojení musí byť zaťaženie zosilňo-
vača 4 Ohm alebo vyššie. Nižšie zaťaženie vedie k pre-
hriatiu alebo vypnutiu zosilňovača a môže spôsobiť
jeho trvalé poškodenie.
GTA_470_Mystic.indd 28GTA_470_Mystic.indd 28 02.12.2008 14:28:09 Uhr02.12.2008 14:28:09 Uhr
30
GTA 470 Mystic
Το GTA 470 Mystic δεν επιτρέπεται να τοποθετηθεί στην
εταζέρα, στα πίσω καθίσματα ή σε άλλα ανοιχτά προς τα
μπροστά σημεία.
Η επιφάνεια τοποθέτησης πρέπει να είναι κατάλληλη
για τις παρεχόμενες βίδες και να παρέχει μια σίγουρη
βάση.
Το καλώδιο ρεύματος του ενισχυτή πρέπει να είναι εφοδι-
ασμένο με μία ασφάλεια το πολύ 30 εκ. από τη μπαταρία,
για να προστατευτεί η μπαταρία του οχήματος σε ένα βρα-
χυκύκλωμα μεταξύ ενισχυτή και μπαταρίας. Η ασφάλεια
του ενισχυτή προστατεύει μόνο τον ίδιο τον ενισχυτή και
όχι τη μπαταρία του οχήματος.
Χρησιμοποιήστε μεγάφωνα με εμπέδηση 2-4 Ωλέπε
πίνακα ή διάγραμμα τοποθέτησης). Δώστε προσοχή στη
μέγιστη ισχύ (music power). Μην συνδέσετε τα μεγά-
φωνα στη γείωση, χρησιμοποιήστε μόνο τις επαφές που
υποδεικνύονται
Ενισχυτής GTA 470 Mystic
Ο ενισχυτής είναι κατάλληλος για τη σύνδεση σε ραδιό-
φωνα αυτοκινήτου με σύνδεση RCA.
Χρησιμοποιήστε για την σύνδεση σε ραδιόφωνα αυτοκι-
νήτου με σύνδεση ISO τον προσαρμογέα ISO-RCA της
Blaupunkt (7 607 893 093 ή 7 607 855 094).
Δυνατότητες τοποθέτησης και σύνδεση
μεγαφώνων:
Τετρακάναλη
λειτουργία
Μεγ. ισχύς
4 x 140 βατ / 4 Ω Εικ. 4, 5
Στερεοφωνική
λειτουργία
Μεγ. ισχύς
2 x 420 βατ / 4 Ω Εικ. 6
Τετρακάναλη
λειτουργία
Μεγ. ισχύς
4 x 200 βατ / 2 Ω Εικ. 4, 5
Τετρακάναλη
λειτουργία
Ισχύς RMS
4 x 70 βατ / 4 Ω Εικ. 4, 5
Στερεοφωνική
λειτουργία
Ισχύς RMS
2 x 200 βατ / 4 Ω Εικ. 6
Τετρακάναλη
λειτουργία
Ισχύς RMS
4 x 100 βατ / 2 Ω Εικ. 4, 5
Απόκριση
συχνότητας
10 Hz - 30.000 Hz
Λόγος σήματος προς
θόρυβο
> 92 dB @ Ισχύς RMS
Λόγος σήματος προς
θόρυβο
> 75 dB @ 1 βατ / 1 kHz
Αρμονική
παραμόρφωση
(RMS)
< 0,05%
Σταθερότητα
2 Ω (4 Ω σε γεφυρωμένη
λειτουργία)
Ευαισθησία
εισόδου
0,1 - 8 V
Φίλτρο διέλευσης
χαμηλών
συχνοτήτων
(Low Pass)
50-250 Hz
Φίλτρο διέλευσης
υψηλών
συχνοτήτων
(High Pass)
80 Hz
Bass Boost
0 / 6 / 12 dB
Διαστάσεις
Π x Υ x Β (mm)
Π x Υ x Β (")
197 x 52 x 426
7,8" x 2,1" x 16,8"
Σύνδεση συν/πλην
- Συνιστούμε ελάχιστη διάμετρο 6 mm
2
.
- Τοποθετήσετε ένα απλό θετικό καλώδιο στη μπατα-
ρία και συνδέστε το μέσω μιας ασφάλειας.
- Σε αιχμηρές τρύπες χρησιμοποιήστε προστατευτι-
κούς δαχτύλιους καλωδίων.
- Βιδώστε καλά ένα αρνητικό καλώδιο σε ένα σημείο
γείωσης χωρίς παρεμβολές (βίδα του αμαξώματος,
λαμαρίνα του αμαξώματος) (όχι στον αρνητικό πόλο
της μπαταρίας).
- Ξύστε την επιφάνεια επαφής του σημείου γείωσης
ώσπου να φανεί το μέταλλο και επαλείψτε την με
γράσσο γραφίτη.
Ενσωματωμένες ασφάλειες (Fuse)
Οι ενσωματωμένες στον ενισχυτή ασφάλειες (Fuse)
προστατεύουν τον τελεστικό ενισχυτή και ολόκληρο
το ηλεκτρικό σύστημα σε περίπτωση βλάβης. Κατά την
χρήση μίας ανταλλακτικής ασφάλειας, μην γεφυρώσετε
ποτέ ασφάλειες ή τις αλλάξετε με ασφάλειες υψηλότερης
έντασης ρεύματος.
Παραδείγματα σύνδεσης
Σύνδεση της παροχής τάσης Εικ. 2
Σύνδεση σε ραδιόφωνα αυτοκινήτου
με έξοδο RCA Εικ. 3
Συνδέσεις μεγαφώνων Εικ. 4/5/6
+12V
Σύνδεση για την ενεργοποίηση του ενισχυτή με τάση
+12 V.
Με αυτόν τον τρόπο μπορεί ο ενισχυτής να ενεργοποιηθεί
και να απενεργοποιηθεί μέσω του διακόπτη ON/ΟFF του
ραδιοφώνου.
GTA_470_Mystic.indd 30GTA_470_Mystic.indd 30 02.12.2008 14:28:09 Uhr02.12.2008 14:28:09 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Blaupunkt GTA 470 MYSTIC SERIES Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à