OUTDOORCHEF Rover 480 C Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

CHARCOAL MANUAL
CITY CHARCOAL 420 C
EASY CHARCOAL 480 C I ROVER 480 C I EASY CHARCOAL 570 C I ROVER 570 C
CLASSIC 570 C
OUTDOORCHEF.COM
2 3
BEdIENUNgSANLEITUNg 4
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren OUTDOORCHEF
Holzkohle-Kugelgrill in Betrieb nehmen.
USER gUIdE 11
Please read these instructions carefully before using your OUTDOORCHEF
Charcoal Kettle Barbecue.
MOdE d’EMpLOI 18
Avant la première mise en service de votre barbecue sphérique à charbon de bois
OUTDOORCHEF, lisez les informations suivantes attentivement.
gEBRUIkSAANwIjzINg 25
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw OUTDOORCHEF kogelbarbecue op
houtskool in gebruik neemt.
ISTRUzIONI pER LUSO 32
Leggere attentamente le presenti istruzioni in tutte le loro parti prima di mettere in funzione il
barbecie sferico a carbonella OUTDOORCHEF.
gUíA dEL USUARIO 39
Lea con atención estas instrucciones antes de encender su barbacoa redonda de carbón
OUTDOORCHEF.
MANUAL dO UTILIzAdOR 46
Leia com atenção estas instruções antes de utilizar o grelhador esférico a carvão
OUTDOORCHEF.
BRUgSANVISNINg 53
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem, før du tager din OUTDOORCHEF
kuglegrillen til trækul.
YTTöOHjE 60
Lue käyttöohje huolellisesti ennen OUTDOORCHEF-hiilipallogrillin käyttöönottoa.
BRUkSANVISNINg 67
Les denne bruksanvisningen grundig før du tar i bruk kullgrillen fra OUTDOORCHEF.
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PT
DA
FI
NO
OUTDOORCHEF.COM
18 19
NOTICE d‘UTILISATION
Veuillez lire attentivement cette notice avant de mettre en service votre barbecue sphérique à charbon OUTDOORCHEF.
Veuillez conserver cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Elle contient des informations importantes relatives à la sécurité, le fonctionnement
et l’entretien. ATTENTION : ne pas utiliser le barbecue sphérique à charbon OUTDOORCHEF comme source de chaleur.
CONSIgNES dE SÉCURITÉ
Le non-respect des consignes de sécurité et des mesures de précaution peut entraîner de graves blessures. Veuillez donc lire attentivement
les consignes énoncées dans cette notice avant de mettre votre barbecue en service.
• Ne pas utiliser dans un endroit clos !
• Ne pas laisser le barbecue sans surveillance pendant son utilisation.
• Avant de le mettre en service, placez le barbecue à l‘abri du vent.
• Veuillez utiliser exclusivement des allume-feux courants et respecter les consignes indiquées sur l‘emballage.
• ATTENTION ! Pour allumer ou raviver le feu, ne pas utiliser d‘alcool ni d‘essence ! N‘utiliser que des allume-feux conformes
à la norme EN 1860-3 !
• Veuillez ne jamais ajouter d‘allume-feu liquide ou de charbon imprégné d‘allume-feu liquide sur du charbon brûlant ou chaud.
• Veuillez respecter une distance de sécurité de 1.5 m avec tout matériau inflammable.
• ATTENTION ! Tenir les enfants et les animaux éloignés.
• ATTENTION ! Ce barbecue devient très chaud pendant l‘utilisation et ne doit en aucun cas être déplacé.
• Ne jamais pousser les appareils équipés de roulettes sur un sol irrégulier ou des marches !
• Veuillez n‘enlever les cendres que lorsqu‘elles ont complètement refroidi.
• Pendant l‘utilisation du barbecue et le réglage des ouvertures d‘aération, portez toujours des gants spéciaux.
• Portez des vêtements adaptés. Des manches amples et longues sont susceptibles de prendre feu facilement.
IMPORTANT:
Notez immédiatement le numéro de série de votre barbecue sphérique à charbon de bois au dos de ce mode d’emploi. Vous trouverez
ce numéro sur le chariot de votre barbecue et sur l’emballage. Le numéro de série est important pour traiter facilement les questions, les
commandes de pièces de rechange et les éventuels droits à la garantie.
La référence et la désignation de votre barbecue sphérique à gaz sont disponibles sur la
Welcome Card, jointe à l’ensemble des documents.
Le numéro de série et la référence sont importants pour assurer le bon déroulement de toutes vos demandes, commandes de pièces de
rechange ou éventuels cas de garantie. Veuillez conserver cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Elle contient des informations
importantes relatives à la sécurité, le fonctionnement et l’entretien.
LOGIN CARD
FR
19
pRÉCAUTIONS AVANT L‘ALLUMAgE
• Veuillez installer le barbecue OUTDOORCHEF sphérique à charbon sur un sol plat et sûr.
• Avant d‘allumer le charbon, vérifiez que le récupérateur de cendres est correctement installé et que les aérations sont ouvertes. La position
de l‘ouverture d‘aération inférieure est indiquée sur le réceptacle de cendres.
• La chaleur se régule facilement grâce à l‘ouverture et à la fermeture des aérations : ouvrir pour augmenter la chaleur et fermer pour la réduire.
• OUTDOORCHEF recommande d‘utiliser des allume-feux courants et du papier pour allumer votre barbecue plutôt que des allume-feux
liquides.
• Afin d‘atteindre une chaleur élevée et constante, OUTDOORCHEF vous recommande d‘utiliser des briquettes de charbon de bois haut de
gamme à la place du charbon classique. Stockez-le dans un endroit sec.
• Pour démarrer votre barbecue sphérique à charbon OUTDOORCHEF, veuillez utiliser les quantités suivantes :
ALLUMAgE pOUR BARBECUE À CHARBON AVEC UNE gRILLE d‘ALLUMAgE
1. Retirez l‘ensemble des éléments intérieurs du barbecue avant de l‘allumer (grille, entonnoir, réceptacle pour le jus, grille à charbon) afin que
l‘air puisse circuler et garantir ainsi une combustion optimale.
2. Prenez la petite grille d‘allumage, disposez des cubes allume-feux conventionnels dessus et allumez-les
. Veuillez n‘utiliser aucun liquide
comme l‘essence, l‘alcool ou tout autre allume-feu liquide. Veuillez ne jamais ajouter d‘allume-feu liquide ou de charbon imprégné d‘allume-feu
liquide sur du charbon brûlant ou chaud.
3. Installez la grille à charbon et recouvrez-la de préférence avec des briquettes (voir quantités pour démarrer un barbecue, dans le chapitre
PRÉCAUTIONS AVANT L‘ALLUMAGE)
. Veillez à ce qu‘aucune briquette ne soit dans la sphère
4. Laissez brûler le charbon pendant 30 à 45 minutes avec le couvercle ouvert jusqu‘à ce qu‘il y ait une couche homogène de braises recouvertes
d‘une couche blanche. Vous pouvez maintenant commencer à griller vos aliments.
420
250 grammes
480
500 grammes
570
850 grammes
OUTDOORCHEF.COM
20 21
ALLUMAgE pOUR BARBECUE À CHARBON SANS gRILLE d‘ALLUMAgE
1. Retirez les éléments intérieurs du barbecue avant de l‘allumer (grille, entonnoir, réceptacle pour le jus, grille à charbon) afin que l‘air puisse
circuler et garantir ainsi une combustion optimale.
2. Posez des cubes allume-feux conventionnels sur la grille à charbon et allumez-les
. Veuillez n‘utiliser aucun liquide comme l‘essence,
l‘alcool ou tout autre allume-feu liquide. Veuillez ne jamais ajouter d‘allume-feu liquide ou de charbon imprégné d‘allume-feu liquide sur du
charbon brûlant ou chaud.
3. Recouvrez les cubes allume-feux avec des briquettes (voir quantités pour démarrer un barbecue dans le chapitre PRÉCAUTIONS AVANT
L‘ALLUMAGE)
. Veillez à ce qu‘aucune briquette ne soit dans la sphère
4. Laissez brûler le charbon pendant 30 à 45 minutes avec le couvercle ouvert jusqu‘à ce qu‘il y ait une couche homogène de braises recouvertes
d‘une couche blanche. Vous pouvez maintenant commencer à griller vos aliments.
dEUX BARBECUES EN UN : gRÂCE AU SYSTÈME dENTONNOIR UNIQUE EASY SLIdE
L‘astuce pour le charbon : il n‘est mis que d‘un côté. Ainsi, on peut obtenir différentes zones de températures sur un seul barbecue.
Grâce au système d‘entonnoir EASY SLIDE, on peut déplacer les grillades de la chaleur directe à la chaleur indirecte en un
tournemain. Une ouverture dans le couvercle et sur la partie inférieure de la sphère permet de réguler la chaleur de manière optimale.
La grille rabattable permet d‘ajouter du charbon facilement pendant la cuisson.
CHALEUR DIRECTE CHALEUR INDIRECTE
Grillade et cuisson directe Pour griller, cuire et rôtir indirectement
Placer l’entonnoir EASY SLIDE de telle manière
à ce que l’ouverture soit au-dessus du charbon.
Répartir les grillades directement au-dessus de
l’ouverture.
Déplacer l’ouverture de l’entonnoir EASY SLIDE
d’au-dessus du charbon et fermer le couvercle.
La totalité de la grille peut désormais être utilisée
pour griller indirectement.
21
MOdE d‘EMpLOI pOUR LE BARBECUE SpHÉRIQUE À CHARBON
1. Répartissez le charbon sur la moitié de la grille et placez le réceptacle pour le jus au milieu. L‘autre moitié de la grille doit rester vide pendant
les grillades afin :
a. que l‘air circule de manière optimale et qu‘un maximum de chaleur soit générée.
b. de pouvoir choisir rapidement et en retournant simplement la grille entre une chaleur directe ou indirecte
(voir DEUX BARBECUES EN UN : GRÂCE AU SYSTÈME D‘ENTONNOIR UNIQUE EASY SLIDE)
2. Posez alors le réceptacle pour le jus au milieu de la grille à charbon et remplissez-le avec le liquide de votre choix.
3. Installez d‘abord l‘entonnoir et la grille du barbecue. Veillez à ce que la partie rabattable de la grille soit au-dessus de l‘ouverture de
l‘entonnoir afin que les deux ergots sous la grille de barbecue s‘enclenche parfaitement dans les trous prévus sur l‘entonnoir.
4. Tournez l‘ouverture de l‘entonnoir afin qu‘il se situe au-dessus du charbon brûlant. Ainsi, vous obtenez une circulation optimale de l‘air. Vous
pouvez maintenant commencer à griller vos aliments.
5. Observez toujours la chaleur de votre barbecue avant d‘ajouter du charbon. Il faut doser avec précaution le charbon afin de garder la
température sous contrôle. Pour protéger les grillades et le barbecue, il ne faut pas dépasser une température de 300° C (626°
F).
Des températures trop élevées peuvent déformer certaine éléments du barbecue.
6. La grille rabattable facilite l‘ajout de charbon de bois pendant la cuisson. Tournez la grille de telle manière à ce que la partie rabattable soit
au-dessus de l‘ouverture de l‘entonnoir. Ajoutez les briquettes et laissez le couvercle ouvert environ 5 à 10 minutes qu‘elles fassent des
braises.
OUTDOORCHEF.COM
22 23
CONSEILS ET ASTUCES
Avec la chaleur indirecte
• Gros morceaux de viande ou poulet entier : grâce à l‘entonnoir EASY SLIDE, plus besoin de retourner les gros morceaux de viande pendant
la cuisson. La chaleur du charbon brûlant remonte sur les côtés à l‘intérieur de la sphère du barbecue et se répartit de manière homogène
dans la totalité de la sphère.
• Déposez les grillades sur la grille préchauffée au-dessus de la partie fermée de l‘entonnoir EASY SLIDE et fermez le couvercle. Laissez un
peu d‘espace entre les morceaux de viande.
• En fermant le couvercle, vous obtenez une cuisson homogène, la viande est grillée de tous les côtés et garde son jus.
• Afin de réussis la cuisson des gros morceaux de viande à tous les coups, nous vous recommandons CHECK GOURMET
d‘OUTDOORCHEF – un thermomètre qui mesure la température au cœur et garantit un résultat parfait.
Avec la chaleur directe
• Les petits morceaux de viande comme les steaks, les côtelettes et les saucisses : disposez les grillades sur la grille préchauffée au-dessus
du EASY SLIDE et faites griller rapidement avec le couvercle ouvert. Tournez l‘EASY SLIDE de telle manière à ce que les grillades ne soient
plus directement au-dessus du charbon brûlant et terminez la cuisson avec le couvercle fermé.
• Afin d‘obtenir un résultat parfait pour les grillades rapides, nous vous recommandons d‘utiliser la GRILLE EN FONTE DEUX PARTIES
d‘OUTDOORCHEF.
• Ne jamais poser le couvercle de la grille chaud sur la pelouse. Pour les modèles sans charnière de couvercle ou sans porte couvercle, utilisez
le crochet situé à l‘intérieur du couvercle afin de l‘accrocher au bord de la partie inférieure du barbecue.
• Veillez à ce que la lèCHEFrite ne soit jamais vide.
• ASTUCE : afin d‘éviter que la viande ne sèche, vous pouvez mettre de l‘eau dans le réceptacle à jus pour créer de la vapeur pendant la cuisson.
À la place de l‘eau, vous pouvez également utiliser du jus de fruit et des bois aromatiques, comme des sarments de vigne ou du pommier par
exemple, pour parfumer délicieusement la viande.
• La position de l‘ouverture d‘aération inférieure est indiquée sur le réceptacle de cendres. ATTENTION : le clapet d‘aération sur le couvercle
doit cependant toujours resté ouvert pendant la cuisson (voir MODE D‘EMPLOI POUR LE BARBECUE SPHÉRIQUE À CHARBON)
• OUTDOORCHEF recommande de fermer le couvercle pendant la cuisson. Grâce à la circulation de l‘air à l‘intérieur du barbecue, le temps
de cuisson est réduit d‘un tiers au maximum.
• Pendant l‘utilisation du barbecue et le réglage des ouvertures d‘aération, portez toujours des gants spéciaux. Pour ne pas abîmer la viande et
qu‘elle garde son jus, utilisez une pince à viande suffisamment longue pour la retourner plutôt qu‘une fourchette.
• Avec les bons accessoires, vous apprécierez encore plus votre OUTDOORCHEF. Faire griller, cuire ou rôtir : laissez parler votre créativité et
testez quelques expérimentations.
Tous les accessoires pour votre barbecue sont disponibles sur OUTDOORCHEF.COM
NETTOYAgE ET ENTRETIEN
• Si vous souhaitez éteindre le charbon après les grillades, remettez le couvercle et fermez les aérations. N‘utilisez pas d‘eau.
• Avant de faire de nouvelles grillades, retirer les restes de cendres.
• Nettoyez les grilles avec une brosse pour grille dotée de poils en laiton (pas de poils en acier). N‘utilisez aucun objet pointu ni aucun détergent
agressif. Lavez la lèchefrite avec de l‘eau savonneuse ou nettoyez-la avec le BARBECUE-CLEANER OUTDOORCHEF.
• Afin de profiter le plus longtemps possible de votre barbecue, nous vous conseillons de :
• traiter tous les éléments en bois avec une huile spéciale une fois par an - cela empêche la formation des fissures.
• dès qu‘il a complètement refroidi, de protéger votre barbecue contre toute agression extérieure avec une housse OUTDOORCHEF appropriée.
Retirez la housse s‘il a plu pour éviter que l‘humidité ne s‘accumule. Les housses sont disponibles auprès de votre revendeur de barbecue.
UTILISATION dU BARBECUE-CLEANER OUTdOORCHEF
IMPORTANT : ne pas utiliser le BARBECUE-CLEANER OUTDOORCHEF quand le barbecue est allumé. Porter des gants et des lunettes
si possible. Répartir le produit sur la grille ou les accessoires légèrement chauds et laisser reposer 15 à 30 minutes. Vaporiser à nouveau les
surfaces encrassées, les rincer à l‘eau et les laisser sécher.
23
CLAUSES dE gARANTIE
1. Garantie
En achetant ce produit OUTDOORCHEF chez un revendeur agrée, vous obtenez, en plus de la garantie produit, une garantie du fabricant
DKB Household Switzerland AG (« DKB ») conformément aux présentes dispositions et ce, jusqu‘à 3 ans.
La garantie couvre exclusivement la correction des défauts constatés lors d‘une utilisation conforme et imputable à un défaut matériel ou de
fabrication.
2. Marche à suivre
Immédiatement après l‘achat, veuillez vérifier l‘état et les fonctionnalités du produit. Si vous constatez un dommage sur le produit acheté, veuillez
suivre la procédure suivante (garantie Bring-In) :
• adressez-vous à votre revendeur* 30 jours après avoir constaté les dommages en lui communiquant le produit / la pièce, le ticket de caisse,
le numéro de série et la référence du produit**
• Exposez les faits en mettant le produit / la pièce à disposition ou une photo
• Une fois les dommages constatés par le revendeur ou par DKB, la garantie sera exécutée gratuitement conformément à l‘article 3 (sous
réserve de la prise en charge des frais de transports et d‘envoi par le premier acquéreur)
3. Étendue de la garantie
La garantie du fabricant DKB entre en vigueur à partir de la date d‘achat et est valable pour l‘acquéreur privé. La garantie n‘est valable
qu‘avec l‘original de la preuve d‘achat.
L‘application de la garantie relève de l‘appréciation de la société DKB qui s‘engage à réparer ou échanger les pièces défectueuses, à échanger
le produit ou à attribuer une réduction si le produit fonctionne malgré les dommages constatés. Les cas de garantie ne permettent pas de
résilier le contrat de vente. Pendant la réparation, aucun produit de remplacement ne sera prêté.
Le recours à la garantie n‘implique en aucun cas un rallongement de la garantie ni un renouvellement de la durée de celle-ci. Les pièces échangées
deviennent la propriété de DKB. Si le produit est échangé, la durée de la garantie est renouvelée.
Les délais de garantie sont les suivants :
• 3 ans pour la sphère émaillée (partie inférieure et couvercle) contre la corrosion
• 3 ans pour la grille émaillée contre la corrosion et les brûlures
• 3 ans pour les pièces en acier contre la corrosion et les brûlures
• 2 ans pour tous les défauts de matériel et de fabrication
• La garantie en cas de dommage de l‘émaillage n‘est valable que si celui-ci est communiqué au plus tard 30 jours après achat. Elle est valable
uniquement pour les appareils neufs, jamais utilisés.
4. Exclusion
Dans les cas suivants, les dommages, c.-à-d. les défauts de matériel ou de fabrication conformément aux dispositions, ne seront pas reconnus
et le droit de garantie non valable :
• Usure normale due à une utilisation conforme.
• Défauts ou dommages dus à une utilisation incorrecte et non conforme ainsi qu‘à une installation, à un montage ou à des réparations non
conformes par une personne non autorisée.
• Défauts ou dommages dus au non-respect des consignes de la notice d‘utilisation ou des consignes de fonctionnement et d‘entretien
(comme les dommages dus à un montage inapproprié, à un mauvais nettoyage des surfaces émaillées de l‘entonnoir ou de la grille et à la
non-réalisation du test d‘étanchéité par exemple).
• Inégalités, différences de couleur de l‘émaillage ainsi que les petits défauts (comme les points d‘appui dus à la production sur le bord du
couvercle ou sur les suspensions par exemple).
• Décolorations ou dégâts du produit (p. ex. la surface colorée) dus aux intempéries (grêle incluse), au stockage non conforme (sans protection
contre les intempéries) du produit ou à une utilisation de produits chimiques inappropriés.
• Formation de rouille et de corrosion due aux intempéries ou à une utilisation de produits chimiques inappropriés.
• Défauts qui n‘entravent pas l‘utilisation conforme du produit.
• En général pour les pièces d‘usure comme la grille, l‘entonnoir, les brûleurs, le thermomètre, l‘allumage et la batterie, les électrodes, le câble
d‘allumage, le tuyau de gaz, le régleur de pression du gaz, les éléments de chauffe, le réflecteur, la plaque de protection en aluminium ou la
grille à charbon.
• Défauts et/ou dommages dus à des modifications du produit, à une utilisation non prévue ou à des dommages délibérés.
• Défauts et/ou dommages dus à un entretien et à des réparations non conformes.
• Défauts et/ou dommages dus à la non-exécution d‘entretien régulier.
• Défauts et/ou dommages causés lors du transport.
* La liste des revendeurs est disponible sur notre site web : OUTDOORCHEF.COM
** Vous trouverez le numéro de série ainsi que la référence sur l’autocollant collé sur votre barbecue
(voir LE BARBECUE SPHÉRIQUE À CHARBON)
OUTDOORCHEF.COM
24 25
• Défauts et/ou dommages dus à un cas de force majeure.
• Défauts et /ou dommages dus à l’usure lors d’utilisation professionnelle (hôtellerie, restauration, événements, etc.).
DKB exclut toute demande de garantie du client semblable à celles mentionnées dans les présentes dispositions, du moment qu‘aucune
disposition ou responsabilité légale ne s‘applique. Cela vaut en particulier en ce qui concerne les demandes de dommages et intérêts en
raison d‘une non-exécution, de dédommagement des dommages consécutifs, perte de profit et de dommages causés lors du transport qui
n‘ont pas été signalés dans un délai de 30 jours après achat du produit auprès du revendeur.
Les produits OUTDOORCHEF sont constamment améliorés. Les produits peuvent donc être modifiés sans préavis.
La marque déposée OUTDOORCHEF est représentée par l‘entreprise suivante :
DKB Household Switzerland AG
Eggbühlstrasse 28
Postfach
8052 Zurich – Suisse
www.dkbrands.com
INdICATIONS CONCERNANT LE THERMOMÈTRE
Un écart de +/- 10 % sur les indications du thermomètre est possible.
pAgE wEB
Pour plus d‘informations, de conseils et d‘astuces, de recettes et de nombreuses informations utiles sur les produits OUTDOORCHEF, rendez-
vous sur OUTDOORCHEF.COM
Notice d‘utilisation CHARBON DE BOIS
2014_Réf. 19.100.20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

OUTDOORCHEF Rover 480 C Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à