König HAV-CR25OR spécification

Catégorie
Radios
Taper
spécification

Ce manuel convient également à

HAV-CR25 GR + OR + BL
MANUAL (p. 2 )
Digital Flip Clock Radio
ANLEITUNG (s. 6 )
Uhrenradio mit digitaler Fallblattanzeige
MODE D’EMPLOI (p. 11 )
Radio réveil numérique et flip
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 16 )
Digitale klok met half-omklapbare cijfers en
radio
MANUALE (p. 22 )
Radio con orologio digitale a palette
MANUAL DE USO (p. 27 )
Radio con reloj giratorio digital
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 32.)
Átfordulós digitális rádiós óra
KÄYTTÖOHJE (s. 37 )
Digitaalinen kalenterikelloradio
BRUKSANVISNING (s. 41 )
Digital flippklockradio
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 46 )
Digitální rádio s překlápěcími hodinami
MANUAL DE UTILIZARE (p. 51 )
Ceas cu plăcuţe & digital şi radio
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 56 )
Ψηφιακό Ρολόι Flip με Ραδιόφωνο
BRUGERVEJLEDNING (p. 61 )
Digital vippe clock radio
VEILEDNING (p. 66 )
Digital flippklokke-radio
12
CARACTERISTIQUES
Horloge Flip avec sonnerie d'alarme
• Radio AM/FM
Réveil par Radio ou Sonnerie
Fonction veille automatique
Piles de secours en cas de panne de courant
(1) Affichage Flip de l'heure
(2) Affichage LCD numérique de l'heure
(3) Bandes de protection lors du transport
(À enlever avant d'utiliser l'horloge)
(3)
(1)
(2)
13
IMPORTANT : VEILLEZ A RETIRER LES BANDES DE PROTECTION DU FOND DE L'HORLOGE
FLIP AVANT L'UTILISATION.
Ces bandes protègent le mécanisme flip pendant le transport. Faire fonctionner l'horloge sans enlever
les bandes peut l'endommager.
1. INSTALLATION DES PILES
Votre horloge est équipée de piles de secours qui maintiendra l'horloge en marche en cas de panne
de courant. L'alimentation de secours utilise 4x piles AA LR6 qui donnent une autonomie de près de 24
heures à l'horloge.
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle des piles pour ouvrir le compartiment à piles
situé sur la face inférieure de l'appareil.
2. Insérez quatre piles AA LR6 dans le compartiment, en respectant les polarités (+/-) marquées à
l'intérieur.
N'UTILISEZ PAS DES PILES RECHARGEABLES. Les piles rechargeables se déchargent après
plusieurs mois et ne sont pas adaptées pour une alimentation de secours.
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles.
2. QUAND REMPLACER LES PILES DE SECOURS
Pour tester la puissance des piles de secours, débranchez l'adaptateur CA/CC pour faire fonctionner
l'appareil sur les piles de secours. Si le son de la radio est faible ou déformé, remplacez les piles. Si
l'horloge flip ralentit et affiche une heure autre que celle affichée sur l'horloge LCD numérique,
remplacez les piles. Remarque : En cas de coupure de courant, le rétro éclairage ne fonctionne pas et
le « réveil à la radio » change automatiquement en « réveil à la sonnerie ».
3. ALIMENTATION
L'horloge fonctionne sur l'adaptateur CA/CC. Connectez la fiche CC de l'adaptateur CA/CC dans la
prise de courant continu [10] située à l'arrière de l'appareil et branchez l'adaptateur au secteur.
4. REGLAGE ET SYNCHRONISATION DE L'HEURE
1. L'horloge flip est contrôlée par l'horloge numérique avec écran LCD. Le réglage de l'horloge flip
nécessite la synchronisation de l'affichage flip avec l'heure indiquée sur l'écran LCD.
2. Pour régler l'horloge numérique, maintenez enfoncée la touche de l'heure [5] pendant 3 secondes.
Les chiffres des heures se mettent à clignoter. Réglez l'heure en appuyant sur les touches ▲▼ [1].
Appuyez sur la touche de l'heure [5] pour fixer l'heure. Réglez les minutes en appuyant sur les
touches ▲▼ [1]. Appuyez sur la touche de l'heure [5] pour fixer l'heure et démarrer l'horloge.
3. Pour régler l'horloge flip, utilisez la molette de réglage de l'affichage flip [15] située à l'arrière de
l'appareil, pour faire correspondre l'heure flip à l'heure de l'horloge numérique. Il suffit de tourner la
14
molette flip [15] dans le sens indiqué. En tournant la molette dans le sens inverse, le mécanisme
de l'horloge risque d'être endommagé.
5. REGLAGE DE L'ALARME
1. Maintenez enfoncée la touche « ALARM » [6] pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'écran LCD
affiche « alarme » et les chiffres des heures clignotent. Réglez l'heure en appuyant sur les touches
▲▼ [1]. Appuyez sur la touche alarme [6] pour fixer l'heure. Réglez les minutes en appuyant sur
les touches ▲▼ [1]. Appuyez sur la touche alarme [6] pour régler les minutes. L'écran LCD affiche
l'icône « alarme » et l'heure de l'alarme.
2. Si l'alarme est activée, l'écran LCD affichera l'heure d'alarme. En appuyant sur la touche de l'heure
[5], l'heure s'affiche sur l'écran LCD pendant 5 secondes. Si l'alarme n'est pas activée, l'écran LCD
affichera l'heure normale.
3. L'alarme peut vous réveiller à la radio ou à la sonnerie. Utilisez le commutateur de mode d'alarme
[11] situé à l'arrière pour basculer entre « alarme à la sonnerie » et « alarme à la radio ».
- Pour « alarme à la radio » : Le niveau de volume de l'alarme sera égal au dernier niveau de
volume utilisé en mode radio.
- Pour « alarme à la sonnerie » : Le niveau de volume est fixé à un niveau prédéterminé.
4. Appuyez sur la touche snooze pour effectuer un rappel d'alarme chaque 10 minutes.
5. Pour « l'alarme à la radio », la radio se met en marche pendant 5 minutes.
- Appuyez sur la touche alarme [6] pour éteindre la radio.
- Appuyez sur la touche snooze [3] pour effectuer un rappel d'alarme chaque 10 minutes.
6. Pour « l'alarme à la sonnerie », la sonnerie se déclenche pendant 1 minute.
- Appuyez sur la touche alarme [6] pour arrêter la sonnerie.
- Appuyez sur la touche snooze [3] pour effectuer un rappel d'alarme chaque 10 minutes.
- Si aucune touche n'est actionnée pendant 1 minute, l'alarme sonne pendant 10 minutes et
s'arrête.
6. ACTIVER LE RETRO ECLAIRAGE
Activez le rétro éclairage en tournant le bouton du rétro éclairage [9] dans le sens horaire pour
atteindre le niveau de luminosité souhaitée. Lorsque le bouton de rétro éclairage est complètement
tourné dans le sens antihoraire, le rétro éclairage est éteint. Appuyez sur la touche de rétroéclairage
[7] pour basculer entre activer/désactiver le rétroéclairage.
7. UTILISATION DE LA RADIO
1. Appuyez sur la touche marche/arrêt [4] pour allumer la radio.
2. Pour choisir entre la radio FM/AM, utilisez le commutateur FM/AM [13] situé à l'arrière de l'appareil
pour sélectionner la bande AM ou FM.
3. Choisissez une station à l'aide de la molette de syntonisation [8] pour atteindre la fréquence
souhaitée.
4. Réglez le niveau de volume à l'aide du bouton volume [2].
5. Appuyez à nouveau sur la touche marche/arrêt [4] pour éteindre la radio.
8. MODE VEILLE
En mode veille la radio reste allumée pendant une durée déterminée, puis s'éteint automatiquement.
La durée du mode veille est réglée à l'aide du commutateur veille [12] situé à l'arrière de l'appareil. Les
options sont 30, 60 et 90 minutes. Pour activer le mode veille, allumez d'abord la radio, en utilisant la
touche [4]. Ensuite maintenez enfoncée la touche SNOOZE/Veille [3] pendant 2 secondes. Ceci active
la fonction Veille. L'écran LCD bascule toutes les 3 secondes entre les minutes restantes en mode
veille et l'heure normale. Si l'alarme est activée, l'écran LCD bascule toutes les 3 secondes, entre le
15
temps restant en mode veille et l'heure de l'alarme. La fonction veille peut être annulée en maintenant
enfoncée la touche SNOOZE/Veille [3] pendant 2 secondes.
9. SYNCHRONISATION AUTOMATIQUE
Dans de cas rares, l'horloge flip peut avancer de deux minutes « lames » en même temps ou ne
parvient pas à avancer d'une minute « lame ». Le radioréveil est doté d'une fonction de
synchronisation automatique pour remédier à cela. Une fois l'horloge numérique et l'horloge flip ont
été synchronisées manuellement (voir ci-dessus : réglage et synchronisation de l'heure), l'horloge flip
sera automatiquement synchronisée avec l'horloge numérique toutes les 24 heures (à 0:00 h). Si
l'horloge flip est lente, l'horloge numérique avance automatiquement l'affichage flip (jusqu'à cinq
lames/minutes). Si l'horloge flip est rapide, l'horloge numérique retarde automatiquement l'affichage
flip (jusqu'à cinq lames/minutes). La fonction alarme est contrôlée par l'horloge numérique et n'est
affectée par aucune incohérence entre l'affichage de l'horloge flip et l'horloge numérique.
MISES EN GARDE CONCERNANT L'UTILISATION DES PILES
- Les piles doivent être insérées en respectant les polarités indiquées. Ayez soin de placez les
bornes (+) et (-) dans les bons sens.
- Ne mélangez pas des piles neuves et anciennes ou de différents types : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
- N'utilisez jamais de piles présentant des signes de fuite ou de fissure.
- Ne jetez jamais les piles usagées dans un feu : risque d'explosion.
- Gardez les piles hors de la portée des enfants.
- Ne court-circuitez jamais les bornes des piles.
- Ne laissez jamais les piles usées dans l'appareil.
- Retirez les piles de l'appareil avant de le jeter à la fin de sa durée de vie, ou pendant de longues
périodes de non-utilisation.
- Ne tentez jamais d'ouvrir des piles.
- Les piles (pile ou batterie ou bloc batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive
telle que rayons du soleil, feu, etc.
- Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables
- Assurez-vous que le couvercle du compartiment des piles est bien fermé.
MISES EN GARDE
- Remplacez toujours les piles avec des piles du même type ou de type équivalent.
- Mettez au rebut les piles usagées en respectant les instructions.
IMPORTANT
- Lorsque vous remplacez les piles usagées, respectez la réglementation en vigueur relatives à leur
mise au rebut. Remettez les piles usagées à un site de collecte appropriée pour une élimination
respectueuse de l'environnement.
- L'adaptateur CA/CC doit être facilement accessible pendant l'utilisation.
N'utilisez que des accessoires fournis ou approuvés par le fabricant.
DÉPANNAGE
AMÉLIORER LA RÉCEPTION
Tournez l'appareil horizontalement pour obtenir une réception optimale. Ne mettez pas l'appareil près
d'appareils électriques tels que téléviseurs, lecteurs DVD, etc. pour éviter les interférences
électromagnétiques indésirables.
REJET DE RESPONSABILITE
Les améliorations des composants matériels sont menées régulièrement. Par conséquent, certaines
instructions, spécifications et images dans cette documentation peuvent différer légèrement de votre
situation particulière. Tous les éléments décrits dans ce manuel sont à titre indicatif seulement et
16
peuvent ne pas s'appliquer à des situations particulières. Aucun droit légal ou autres droits ne peuvent
être obtenus d'après les descriptions effectuées dans ce manuel.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Fréquence FM: 87,5 – 108 MHz
Fréquence AM : 526 – 1710 KHz
Format de l'heure : 24 heures pour l'EU/12-heures pour l'Amérique du Nord
Format de l'alarme : 24 heures pour l'EU/12-heures pour l'Amérique du Nord
Piles : 4 x LR6/AA (non fournies)
Alimentation secteur : 100-240 V
Source d'alimentation : 6,8 V 1,5 A (adaptateur CA/CC)
Consommation d'énergie : 0,6 W
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit
être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation
s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements
du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à
l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour
ce genre de produits.
NEDERLANDS
Digitale klok met half-omklapbare cijfers en radio
INHOUD VAN DE VERPAKKING
1x Klok met half-omklapbare cijfers en een AM/FM radio/alarm
• 1x AC/DC-omvormer
2x Beschermstrips voor half-omklapbare cijfers
• 1x Handleiding
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

König HAV-CR25OR spécification

Catégorie
Radios
Taper
spécification
Ce manuel convient également à