26LB76

LG 26LB76, 26LB75, 26LC46 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le LG 26LB76 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Pagination sheet
Pagination sheet
P/NO. MFL34441603
Total pages : 604 pages
Front
Cover
(LAT)
34
Blank
22 23
Front
Cover
(LITH)
34
Blank
22 23
Front
Cover
(RU)
34
Blank
22 23
Front
Cover
(UK)
34
Blank
22 23
Front
Cover
(KA)
34
Blank
22 23
24
24
24
24
24
24
Lire attentivement ce manuel avant de procéder à l’utilisation de
votre ensemble.
Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages
futurs.
Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui fig-
urent
sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Votre
revendeur vous les demandera pour le service après vente.
Le mode d’emploi complet, qui contient la descrip-
tion des fonctions avancées
de ces téléviseurs LG, se trouve sur le CD-ROM en
version électronique.
Pour le lire, vous devez ouvrir les fichiers sélectionnés
à l'aide d'un ordinateur
muni d’un lecteur de CD-ROM.
TV LCD TV Plasma
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MODÈLES DE TV LCD
2266LLCC44
**
2266LLCC55
**
3322LLCC44
**
3322LLCC55
**
3377LLCC44
**
3377LLCC55
**
4422LLCC44
**
4422LLCC55
**
2266LLBB77** 3322LLBB77**
MODÈLES DE TV Plasma
4422PPCC55
**
5500PPCC55
**
5500PPBB6
6
**
4422PPCC33
**
5500PPCC33
**
6600PPCC44
**
3
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
• Veuillez lire attentivement les mesures de sécurité ci-après avant d’utiliser cet appareil.
• Les illustrations de ce manuel sont données à titre d’exemple et peuvent donc ne pas correspondre à votre appareil.
Si vous ne tenez pas compte des messages d’avertissement, vous vous exposez à des blessures graves, à un accident,
voire à un danger de mort.
Si vous ne tenez pas compte des messages de précaution, vous vous exposez à des blessures légères ou vous risquez
d’endommager l’appareil.
Précautions lors de l'installation de l’appareil
Évitez d’installer l’appareil près d’une source de chaleur
(convecteurs etc.)
- Vous pourriez provoquer une décharge électrique, un
incendie, le dysfonctionnement ou la déformation de l’ap-
pareil.
Si vous constatez que votre appareil dégage une odeur ou de la
fumée ou s’il produit des bruits étranges, éteignez-le, débranchez
le cordon d’alimentation et contactez le service technique.
- Si vous continuez d'utiliser l'appareil sans prendre les mesures
nécessaires, vous pouvez provoquer une décharge électrique ou un
incendie.
N’utilisez pas cet appareil dans un endroit humide ou sus-
ceptible d’être humide, comme une salle de bain.
- Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une
décharge électrique.
Veillez à installer l’appareil sur un endroit plat et
stable afin qu'il ne puisse pas tomber.
- Si c’était le cas, vous risqueriez de vous blesser ou d'en-
dommager l'appareil.
Évitez d’exposer l’appareil à la lumière directe du
soleil.
- Vous risqueriez d’endommager l’appareil.
N'installez pas l’appareil dans un endroit clos, comme
une étagère ou dans une bibliothèque.
- Votre appareil doit être correctement ventilé.
Précautions concernant l'alimentation
Assurez-vous de brancher l'appareil sur une prise reliée à
la terre.
-Dans le cas contraire, vous risqueriez de vous électrocuter ou de
vous blesser.
Ne touchez jamais la prise d’alimentation avec les mains
humides. De plus, si la broche est humide ou couverte de
poussière, séchez complètement la prise d'alimentation
ou dépoussiérez-la.
-
Dans le cas contraire, l’excès d’humidité pourrait provoquer une
électrocution.
En cas d’orage, débranchez le cordon d'alimentation ou
le câble de signal.
- Vous risqueriez sinon de vous électrocuter ou de déclencher un
incendie.
Ne malmenez pas le cordon d’alimentation et évitez de l'en-
rouler, de le tordre, de le coincer dans une porte ou de
marcher dessus.
Maintenez en bon état les prises et les prises secteur et
veillez à ce que le câble ne se torde pas à l’endroit où il se
connecte à l’appareil.
Précautions à prendre si vous déplacer l’appareil
Veillez à ce que l’appareil ne subisse aucun choc lors
du déplacement.
- Vous risqueriez sinon de vous électrocuter ou d'endom-
mager l'appareil.
Pour déplacer l'appareil, placez-le à la verticale et
tenez-le fermement avec les deux mains.
- Si vous laissez tomber l'appareil, le choc peut provoquer
une décharge électrique ou un incendie. Faites appel au
service technique pour la réparation.
Assurez-vous que l'appareil est hors tension.
Veillez à retirez tous les câbles avant de déplacer l’ap-
pareil.
- Vous risqueriez sinon de vous électrocuter ou d'endom-
mager l'appareil.
Précautions à prendre pour utiliser l’appareil
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier l’ap-
pareil vous-même.
- Vous risqueriez de provoquer une décharge électrique ou un
incendie.
- Faites appel au service technique pour toute révision, calibrage ou
réparation.
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à l’humidité ou à la
pluie.
Évitez d’exposer l’appareil aux projections ou aux fuites
d'eau et ne placez aucun objet rempli d'eau (vase) sur
l’appareil.
Toute révision doit être effectuée par du personnel qual-
ifié Une intervention est nécessaire lorsque l'appareil a
été endommagé, c'est-à-dire si le cordon ou la prise d'al-
imentation ont été endommagés, si de l’eau ou des
objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a é
exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas
normalement ou s'il a reçu un choc.
4
FRANÇAIS
PRÉPARATION
COMMANDES DU PANNEAU AVANT
Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être
quelque peu différent de votre téléviseur.
Si votre produit est entouré d’un film de protection, enlevez-le et nettoyez le produit avec un chiffon de polissage.
Touches PROGRAMME
Touches VOLUME
Touche MENU
Touche OK
(VALIDATION)
Touche INPUT
(Mode)
MARCHE/ARRET
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
VOYANT DE MISE SOUS TEN-
SION/STANDBY (VEILLE)
• S’éclaire en rouge lorsque le
téléviseur est en mode veille.
• S’éclaire en vert lorsque le moni-
teur est sous tension.
Récepteur de la télécommande
Touches PROGRAMME
Touches VOLUME
Touche MENU
Touche OK
(VALIDATION)
Touche INPUT (Mode)
MARCHE/ARRET
VOYANT DE MISE SOUS
TENSION/STANDBY (VEILLE)
S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en
mode veille.
INPUT MENU OK VOL PR
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Touches PROGRAMME
Touches VOLUME
Touche OK (VALIDATION)
Touche MENU
Touche INPUT (Mode)
MARCHE/ARRET
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
CH
VOL
5
FRANÇAIS
INFORMATIONS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE
Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau arrière. Le matériel représenté peut être
quelque peu différent de votre téléviseur.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
ANTENNA
IN
AUDIO
VIDEO
AV 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
EJECT
HDMI/D
VI IN 1
VI IN 1 HDMI IN 2 HDMI IN 3
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
1 2 3
84 5 6 7
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
9
Logement pour cartes PCMCIA (Personal Computer
Memory Card International Association).
(Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.)
Entrée HDMI
Connectez le signal HDMI à la borne HDMI IN. Vous
pouvez également connecter le signal DVI (VIDEO) au
port HDMI/DVI à l’aide du câble DVI à HDMI.
Sortie DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL
Permet de raccorder un appareil audio numérique
à partir de divers types d'équipements.
Remarque : en mode veille, ces ports ne sont pas
disponibles.
Entrée antenne
Connectez des signaux numériques en liaison radio à
cette prise.
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE & SERVICE)
Raccordez le port de série des périphériques de
contrôle à la prise RS-232C.
Entrée Component
Connectez votre télécommande câblée à ce port.
Entrée audio RGB/DVI
Raccordez la prise de sortie du moniteur d'un ordina-
teur ou d'un téléviseur numérique (Audio uniquement)
au port d'entrée approprié.
Péritel euroconnecteur (AV1/AV2)
Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un
périphérique externe à ces prises.
Prise du cordon d’alimentation
Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alternatif
(CA). La tension est indiquée à la section
Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur
en courant continu (CC).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Entrée S-Video
Raccordez la sortie S-Video
d’un périphérique S-VIDEO.
Prises d’entrée Audio/Vidéo
Raccordez la sortie audio/vidéo
d’un périphérique externe à ces
prises.
6
PRÉPARATION
FRANÇAIS
Logement pour cartes PCMCIA (Personal Computer
Memory Card International Association).
(Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.)
Entrée HDMI
Connectez le signal HDMI à la borne HDMI IN. Vous
pouvez également connecter le signal DVI (VIDEO) au
port HDMI/DVI à l’aide du câble DVI à HDMI.
Entrée audio RGB/DVI
Raccordez la prise de sortie du moniteur d'un ordina-
teur ou d'un téléviseur numérique (Audio uniquement)
au port d'entrée approprié.
Entrée antenne
Connectez des signaux numériques en liaison radio à
cette prise.
Sortie DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL
Permet de raccorder un appareil audio numérique
à partir de divers types d'équipements.
Remarque : en mode veille, ces ports ne sont pas
disponibles.
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE & SERVICE)
Raccordez le port de série des périphériques de
contrôle à la prise RS-232C.
Entrée Component
Connectez votre télécommande câblée à ce port.
Péritel euroconnecteur (AV1/AV2)
Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un
périphérique externe à ces prises.
Prise du cordon d’alimentation
Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alternatif
(CA). La tension est indiquée à la section
Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur
en courant continu (CC).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AV 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
EJECT EJECT
HDMI/DVI IN 1HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
1 2 3
9
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
9
84 5 6 7
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
RGB
(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO
OUT
HDMI/DVI IN
12
HDMI IN
ANTENNA
IN
1 32
84 5 6 7
7
FRANÇAIS
MISE EN PLACE DU SOCLE
(
Seulement 42/50PC3
*)
A
C
B
1
2
3
4
Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles.
Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre
téléviseur.
PPoouurr rreettiirreerr llee ssooccllee
Retirez d’abord les vis (B) situées sous le socle. Tirez ensuite
sur les deux crochets (D) situés sous le socle et pliez le socle à
l'intérieur du téléviseur.
Une fois le socle rangé dans le téléviseur, verrouillez les deux cro-
chets (A) en les positionnant vers l’extérieur.
REMARQUE
!
Placez le téléviseur écran face au sol sur un tissus, comme indiqué dans le schéma 1.
Avant de déplier le socle, assurez-vous que les deux systèmes de verrouillage (A) situés sous le socle sont posi-
tionnés vers l’extérieur.
Tirez le socle comme indiqué dans les schémas 2 et 3.
Après avoir déplié le socle, insérez les vis dans les orifices (B) situés sous le socle, puis serrez-les.
Lors du raccordement des câbles au téléviseur, veillez à ne pas désenclencher le verrou (C).
Le téléviseur pourrait tomber et vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le téléviseur.
A
D
B
8
FRANÇAIS
PRÉPARATION
INSTALLATION DU SOCLE (Modèles de téléviseurs LCD de 26 , 32 et 37 pouces uniquement)
1
2
3
Placez le téléviseur écran face au sol sur une
surface protégée afin de ne pas endommager
l’écran.
Assemblez le socle sur le téléviseur comme
indiqué dans le schéma.
Insérez 4 boulons dans les orifices prévus à cet
effet situés à l’arrière du téléviseur.
9
FRANÇAIS
FIXATION MURALE DU TÉLÉVISEUR
2
MODÈLES DE TV Plasma MODÈLES DE TV LCD
2
1
Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles.
Afin d’éviter les accidents et les dégâts causés par la chute du téléviseur, installer celui-ci assez près du mur
pour qu’il ne tombe pas lorsqu’il est poussé vers l’arrière et suivre les instructions illustrées ci-dessous
montrant comment le fixer au mur pour éviter les chutes en avant. Veiller à ce que les enfants ne se sus-
pendent pas au téléviseur et ne tentent pas de monter dessus.
2
3
1
1
2
Utilisez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur pour fixer l’appareil au mur, comme indiqué
dans l’illustration ci-dessous. (Si avant d’insérer les boulons de l'appareil, ceux-ci sont déjà placés dans la
position des boulons à œil, déserrez-les.)
* Insérez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur, puis serrez-les solidement dans les ori-
fices supérieurs.
Fixez les supports muraux à l’aide des boulons (non fournis avec l’appareil, vendus séparément). Ajustez la
hauteur du support fixé au mur.
3
Utiliser une corde solide (non fournie avec l’appareil, à acheter séparément) pour attacher l’appareil.
Pour plus de sécurité, la corde doit être à l’horizontale entre le mur et l’appareil.
REMARQUE
!
GG
Retirer la corde avant de déplacer l’appareil.
GG
Utiliser un support ou un meuble assez grand et solide pour la taille et le poids de l’appareil.
GG
Pour utiliser l’appareil en toute sécurité, veiller à ce le support fixé au mur soit de la même hauteur que l’ap-
pareil.
10
FRANÇAIS
PRÉPARATION
INSTALLATION DU SOCLE
R
Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur.
MISE À LA TERRE
Assurez-vous de raccorder ce téléviseur à la terre afin d’éviter
les chocs électriques. Si la mise à la terre n’est pas possible,
demandez à un électricien qualifié d’installer un disjoncteur
indépendant. N’essayez pas de mettre cet appareil à la terre
en le raccordant à des câbles téléphoniques, à un paraton-
nerre ou à des tuyaux de gaz.
Alimentation
Disjoncteur
Vous pouvez installer ce téléviseur sur le mur, sur un bureau, etc.
Le téléviseur est conçu pour être installé à l’horizontale.
4 pouces
4 pouces 4 pouces 4 pouces
11
FRANÇAIS
MONTAGE AU MUR : INSTALLATION HORIZONTALE
Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et der-
rière le mur. Vous trouverez les instructions détaillées de l'installation chez votre revendeur ; reportez-
vous également au Guide de configuration et d’installation de l’interface de montage au mur.
4 pouces
4 pouces
4 pouces 4 pouces
4 pouces
SSii vvoouuss vvoouulleezz iinnssttaalllleerr llaa ccoouuvveerrttuurree ddee pprrootteeccttiioonn dduu ssuuppppoorrtt ddee ppiieedd ttyyppee--bbuurreeaauu
(Seulement
5500PPBB66
**
))
Pour que des matières étranges n’entrent pas dans
le support de pied type-bureau, fixez la couver-
ture de protection du support de pied type-
bureau au moyen des verrous fournis comme il est
montré sur la figure.
boulons
couverture de protection du
support de pied type-bureau
RATTACHER LA TV À UN MEUBLE (Seulement pour le modèle 26/32LB7
*
)
AVERTISSEMENT
!
GG
Pour empêcher la TV de tomber par terre, la TV devrait être solidement attachée au plancher/mur selon
les instructions d'installation. Incliner, secouer, ou basculer la machine peut causer des dommages.
1-vis
Support
Meuble
La TV doit être rattachée à un meuble pour qu’elle ne soit pas secouée vers l’avant ou l’arrière, ce qui pourrait
produire des blessures ou endommager le produit. Utilisez seulement une vis de fixation.
12
PRÉPARATION
FRANÇAIS
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas
endommager l'appareil.
RACCORDEMENT À UNE ANTENNE
AV 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AV 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image, réglez la direction de l’an-
tenne.
Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis.
Logements collectifs/Appartements
(Raccordement à la prise d’antenne murale)
Logements individuels/Villas
(Raccordement à la prise murale pour l’antenne
extérieure)
Antenne
extérieure
(VHF, UHF)
Prise
d’antenne
murale
Connecteur coaxial pour
fréquences radioélectriques (75 ohm)
Antenne
UHF
Amplificateu
r de signaux
VHF
Pour recevoir une image de meilleure qualité dans les zones où les signaux se reçoivent mal, installez sur l’an-
tenne un amplificateur de signaux comme indiqué sur le schéma de droite.
Pour acheminer le signal dans deux branchements de télévision, veuillez utiliser un diviseur.
- Veillez à ne pas plier le câble en
cuivre lorsque vous vous connectez
au port de l'antenne.
- L'antenne 5V ne fonctionne qu'en
mode numérique.
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
VARIABLE
AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI IN
12
RGB IN
S-VIDEO
13
FRANÇAIS
Vous devez tout d’abord raccorder correctement le cor-
don d’alimentation.
Le téléviseur se met alors en mode de veille.
Pour allumer le téléviseur lorsque celui-ci est en mode de
veille, appuyez sur la touche
rr
/ I, INPUT ou PR
D
ou
E
du téléviseur, ou appuyez sur POWER, INPUT, D/A, PR + ou
- ou sur les touches
NNUUMMÉÉRRIIQQUUEESS
de la télécommande.
2
1
MISE SOUS TENSION DU TÉLÉVISEUR
Initialisation de la configuration
Remarque:
a. L'OSD disparaît automatiquement au bout de 40 sec-
ondes si vous n'appuyez sur aucune touche.
b. Appuyez sur la touche
BBAACCKK
pour passer de l'OSD
actuel à l'OSD précédent.
Comme indiqué dans le schéma, si l’OSD (affichage à
l’écran) est affiché sur l’écran après avoir mis le téléviseur
sous tension, vous pouvez configurer les options suivantes :
Langue, Pays, Fuseau horaire, Programmation automatique.
Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du téléviseur, vous devez
mettre celuici sous tension.
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
RATIO
I/II
VCR
POWER
TEXT
INPUT
BRIGHT
TV/RADIO
SIMPLINK
VOL PR
123
456
789
0
LIST
MUTE
FAV
Q.VIEW
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
123
TEXT
MUTE
SIMPLINK
INFO i
FAV
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
SÉLECTION DES PROGRAMMES
Appuyez sur la touche
PPRR ++
ou
--
ou sur les touches
NNUUMMÉÉRRIIQQUUEESS
pour sélectionner un numéro de pro-
gramme.
1
RÉGLAGE DU VOLUME
PAppuyez sur la touche
VVOOLL ++
ou
--
pour régler le volume.
Si vous souhaitez couper le son, appuyez sur la touche
MMUUTTEE
.
Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant sur les
touches
MMUUTTEE
,
VVOOLL ++
ou
--
ou
II//IIII
.
1
14
FRANÇAIS
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de la télécommande du téléviseur.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
POWER
D/A INPUT
TV/RADIO
Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode
veille et de le mettre hors tension pour passer en mode veille.
Permet de sélectionner le mode numérique ou le mode
analogique.
Permet de mettre l’appareil sous tension lorsqu’il est en
mode veille.
Permet de sélectionner la chaîne Radio ou TV en mode
numérique.
INPUT
Réglage de la
luminosité
Le mode d'entrée externe pivote en une séquence régulière.
Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode veille.
Permet de régler la luminosité de l'écran.
Si vous souhaitez rétablir les paramètres de luminosité par
défaut,changez la source du mode.
TOUCHES
COLORÉES
Ces touches sont utilisées pour le télétexte (uniquement pour
les modèles
TTÉÉLLÉÉTTEEXXTT
) ou pour
llÉÉddiittiioonn ddeess pprroo--
ggrraammmmeess..
EXIT
BACK
MENU
INFO i
GUIDE
Efface tous les affichages à l ’écran et retourne au mode
de visionnage du téléviseur à partir de n ’importe quel
menu.
Permet à l’utilisateur de revenir à l’étape précédente
d’une application interactive, du guide de programmes
électronique (EPG) ou d’une autre fonction interactive.
Permet de sélectionner un menu.
Affiche les informations de l'écran sélectionné.
Affiche la grille de programmes.
VOLUME UP
/DOWN
FAV
MUTE
Programme
UP/DOWN
0~9 number
button
LIST
Q.VIEW
Permet de régler le volume.
Permet d’afficher vos chaînes préférées.
Permet de couper ou de remettre le son.
Permet de sélectionner un programme.
Permettent de sélectionner un programme.
Permettent de sélectionner des éléments numérotés dans
un menu.
Affiche la liste des programmes.
Permet de revenir au programme visionné précédemment.
15
FRANÇAIS
Insertion des piles
Ouvrez le capot du compartiment à piles à l’arrière de la télé-
commande.
Utilisez deux piles alcalines de 1,5V de type AA. Ne mélangez
pas une pile neuve avec une pile usagée.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
1
1
MODE
Permet de sélectionner les modes de fonctionnement à distance.
Touches du
TÉLÉTEXTE
RATIO
I/II
affiche une liste des périphériques audio/vidéo connectés au
téléviseur. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le menu
Simplink s'affiche à l'écran
Ces touches sont utilisées pour le télétexte.
Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la
section ‘Télétexte’.
Permet de sélectionner le format d'image de votre choix.
Permet de sélectionner la sortie du son.
TOUCHES CEN-
TRALES (haut/bas/
gauche/droite)
OK
Ces touches vous permettent de naviguer à travers les
menus à l’écran et de régler les paramètres système à
votre convenance.
Valide votre sélection ou affiche le mode en cours.
SLEEP
SUBTITLE
Permet d ’activer la mise en veille.
Rappelle vos sous-titres préférés en mode numérique.
TOUCHES
VCR/DVD
Commande certains magnétoscopes ou lecteurs DVD lorsque
vous avez déjà sélectionné la touche de mode DVD ou mag-
nétoscope.
Pour commander les périphériques audio/vidéo connect és,
appuyez sur les touches
DD
ou
EE
ou
FF
ou
GG
,
OOKK
; vous pou-
vez également utiliser les touches de lecture, d'arrêt, de pause,
de recherche rapide vers l'arrière, de recherche rapide vers l'a-
vant et de recherche de chapitre.
(La touche ne permet pas d'effectuer ces opérations)
1
16
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
FRANÇAIS
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de la télécommande du téléviseur.
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
POWER
D/A INPUT
INPUT
Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode
veille et de le mettre hors tension pour passer en mode veille.
Permet de sélectionner le mode numérique ou le mode
analogique.
Permet de mettre l’appareil sous tension lorsqu’il est en
mode veille.
Le mode d'entrée externe pivote en une séquence régulière.
Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode veille.
TV/RADIO
I/II
MUTE
Permet de sélectionner la chaîne Radio ou TV en mode
numérique.
Permet de sélectionner la sortie du son.
Permet de couper ou de remettre le son.
Touches
numériques : de
0 à 9
LIST
Q.VIEW
Permettent de sélectionner un programme.
Permettent de sélectionner des éléments numérotés dans
un menu.
Affiche la liste des programmes.
Permet de revenir au programme visionné précédemment.
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE
TOUCHES CEN-
TRALES (haut/bas/
gauche/droite)
OK
Permet de sélectionner un menu.
Efface tous les affichages à l ’écran et retourne au mode de
visionnage du téléviseur à partir de n ’importe quel menu.
Affiche les informations de l'écran sélectionné.
Affiche la grille de programmes.
Ces touches vous permettent de naviguer à travers les
menus à l’écran et de régler les paramètres système à
votre convenance.
Valide votre sélection ou affiche le mode en cours.
VOLUME +/-
BACK
*
FAV
Programme +/-
Permet de régler le volume.
Permet à l’utilisateur de revenir à l’étape précédente
d’une application interactive, du guide de programmes
électronique (EPG) ou d’une autre fonction interactive.
Aucune fonction
Permet d’afficher vos chaînes préférées.
Permet de sélectionner un programme.
17
FRANÇAIS
Insertion des piles
Ouvrez le capot du compartiment à piles à l’arrière de la télé-
commande.
Utilisez deux piles alcalines de 1,5V de type AAA. Ne mélangez
pas une pile neuve avec une pile usagée.
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
TOUCHES
COLORÉES
Ces touches sont utilisées pour le télétexte (uniquement pour
les modèles
TTÉÉLLÉÉTTEEXXTT
) ou pour
llÉÉddiittiioonn ddeess pprroo--
ggrraammmmeess..
Touches du
TÉLÉTEXTE
Ces touches sont utilisées pour le télétexte.
Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la
section ‘Télétexte’.
1
1
1
RATIO
SLEEP
SUBTITLE
Permet de sélectionner le format d'image de votre choix.
Permet d ’activer la mise en veille.
Rappelle vos sous-titres préférés en mode numérique.
18
FRANÇAIS
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
LANGUE DU MENU À L'ÉCRAN/
SÉLECTION DU PAYS
REMARQUE
!
GG
Si vous ne terminez pas la configuration du
GGuuiiddee ddIInnssttaallllaattiioonn
en appuyant sur la
touche
EEXXIITT
ou bien avant que l’OSD (Affichage Écran) ne s’éteigne, le guide réapparaî-
tra lors du rallumage de l’appareil.
GG
Si vous sélectionnez le mauvais pays, il se peut que le télétexte n’apparaisse pas correcte-
ment à l’écran ou que certains problèmes surgissent lors de l’utilisation du télétexte.
GG
La fonction d'IC(Interface Commune) ne peut être appliquée, fondée sur la circonstance
d'émission de pays.
GG
Les touches de contrôle DTV peuvent ne pas fonctionner, selon les caractéristiques tech-
niques d’émission locales.
Appuyez sur la touche
DD
ou
EE
ou F ou G, puis sur la touche
OOKK
pour sélec-
tionner la langue de votre choix.
Appuyez sur la touche
DD
ou
EE
ou F ou G, puis sur la touche OK pour sélec-
tionner votre pays.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
DD
ou
EE
pour sélec-
tionner le menu
OPTION.
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD
ou
EE
pour sélectionner la
Langue (Language). Le menu peut être affiché à l’écran en mode de langue
désirée.
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD
ou
EE
pour sélectionner la Pay.
Appuyez sur la touche
GG
, puis utilisez la touche F ou G pour sélectionner
la langue ou le pays de votre choix.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
OOKK
.
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
1
2
3
4
5
Le menu du guide d'installation s'affiche sur l'écran du téléviseur lorsque vous
mettez celui-ci sous tension pour la première fois.
1
2
** SSii vvoouuss ssoouuhhaaiitteezz mmooddiiffiieerr llaa llaanngguuee oouu llee ppaayyss sséélleeccttiioonnnnéé
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
MUTE
INFO i
FAV
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
I/II
MUTE
TEXT
INFO
i
TV/RADIO
19
FRANÇAIS
SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN
Il est possible que l’affichage à l’écran de votre téléviseur soit différent de celui indiqué dans les schémas de
ce manuel.
REMARQUE
!
G
Les modèles de téléviseur LCD ne vous permettent pas d’utiliser les modes Méthode ISM et Mode Eco..
G
En mode analogique, Puissance antenne 5V, Infos CI, Mise à jour Iogic et Diagnostiques ne
s'affichent pas.
G
Index- uniquement pour les modèles 50PB6
*.
Syntonisation auto
Syntonisation man.
Edition programmes
Puissance antenne 5V
Mise à jour Iogic
Diagnostiques
Infos CI
IMAGE
O
AUDIO
O
HEURE
O
OPTION
O
LUMINOSITE
O
Prev.
MENU
Dép.
Mode de l'image
Temp. de couleur
Avancé
Réinitial. image
Demo
CONFIGUR
O
AUDIO
O
HEURE
O
OPTION
O
LUMINOSITE
O
Prev.
MENU
Dép.
Mode du son
Volume auto
Balance 0
Haut-parleurs TV
Sortie audio numérique
CONFIGUR
O
IMAGE
O
HEURE
O
OPTION
O
LUMINOSITE
O
Prev.
MENU
Dép.
CONFIGUR
O
IMAGE
O
AUDIO
O
Horloge
Heure arrêt
Heure marche
Arrêt auto.
Fuseau horaire
CONFIGUR
O
IMAGE
O
OPTION
O
LUMINOSITE
O
Prev.
MENU
Dép.
AUDIO
O
HEURE
O
Config. auto
Config. manuelle
Mode XGA
Format de l'image
Réglages usine
CONFIGUR
O
IMAGE
O
Prev.
MENU
Dép.
AUDIO
O
HEURE
O
OPTION
O
LUMINOSITE
O
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
DD
ou
EE
, pour obtenir l’affichage de chaque menu.
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD
ou
EE
pour sélectionner une option de menu.
Changer le paramétrage d'une option dans le sous-menu ou le menu déroulant avec le bouton
FF
ou
GG
.
Vous pouvez vous déplacer vers le menu supérieur en appuyant sur la touche
OOKK
ou sur la touche
MMEENNUU
.
1
2
3
* Cette fonction n'est pas
disponible dans tous les pays.
Langue(Language)
Pays
Système de I'horloge
Ctrle parental
Etiquette entrée
SIMPLINK
Mode usine
Index
CONFIGUR
O
IMAGE
O
LUMINOSITE
O
Prev.
MENU
Dép.
AUDIO
O
HEURE
O
OPTION
O
*
uniquement
50PB6
*
* Cette fonction n'est pas
disponible dans tous les pays.
20
FRANÇAIS
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
MÉMORISATION DES CHAÎNES
(EN MODE NUMÉRIQUE)
Utilisez cette fonction pour rechercher automatiquement et
mémoriser tous les programmes.
Lorsque vous lancez la programmation automatique en mode
Numérique, les informations préalablement enregistrées
seront supprimées.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
DD
ou
EE
pour sélectionner le menu CONFIGUR.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
ou
EE
pour sélection-
ner la
Syntonisation auto .
Appuyez sur la touche
GG
pour commencer la syntonisation
automatique.
Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir un mot
de passe à 4 chiffres dans Système de verrouil-
lage Marche’.
Le message “L'information d'installation du
canal sera mise à jour. Continuer?” will appear.
Si vous souhaitez poursuivre la syntonisation automa-
tique, sélectionnez Oui à l'aide de la
F
ou
G
. .
Appuyez alors sur la touche OK. Appuyez sinon sur la
touche Non.
Pour arrêter la syntonisation automatique, appuyez sur la touche
MMEENNUU
.
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
2
3
4
1
1
Syntonisation auto G
Syntonisation man.
Edition programmes
Puissance antenne 5V
Mise à jour Iogic
Diagnostiques
Infos CI
Début
2
3
Syntonisation auto
MENU
Stop
24 %
UHF CH.
14
0 Programme(s)
0 Programme(s)
Syntonisation auto
Syntonisation man.
Edition programmes
Puissance antenne 5V
Mise à jour Iogic
Diagnostiques
Infos CI
IMAGE
O
AUDIO
O
HEURE
O
OPTION
O
LUMINOSITE
O
Prev.
MENU
Dép.
CONFIGUR
O
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL PR
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
/