Lindy 39301 Manuel utilisateur

Catégorie
Commutateurs KVM
Taper
Manuel utilisateur
Manuel d’utilisateur Français
- 13 -
Introduction
Félicitations d’avoir choisi le switch KVM Pro USB audio.
Merci de soigneusement lire ce manuel pour apprendre à connaître les
possibilités qu’offrent ce switch KVM.
En utilisant ce switch KVM LINDY, vous pouvez économiser le coût de
claviers/écrans/souris supplémentaires. De plus, vous gagnez de la place et
évitez de confondre les claviers et souris de chaque ordinateur.
Caractéristiques
Le switch KVM Pro USB Audio est un commutateur KVM avec des fonctions
avancées à utiliser avec les ordinateurs USB actuels (PC), ou avec les Macs:
Il supporte le clavier/souris en USB, tout comme la fonction de partage USB
(USB 2.0 Device Sharing) entre les ordinateurs
La nouvelle version True Transparent USB disponible depuis 2013 prend en
charge la détection du modèle exacte pour la souris/clavier et l’intégration des
pilotes individuels associés pour les fonctionnalités spécifiques.
La commutation s’effectue de 2 manières:
o Commutation via le bouton sur le switch
o Séquence hotkey clavier – configurables par l’utilisateur
Le switch KVM commute les haut-parleurs et le microphone. Il peut être
configuré de telle sorte que la commutation du son soit indépendante de la
commutation des ordinateurs
Les ports USB 2.0 du hub USB peuvent être également commutés de manière
indépendante
Disponible en version DVI-I ou DisplayPort, et en version 2 ou 4 ordinateurs.
Version DVI-I: le switch KVM utilise la technologie DVI-I pour des signaux
numériques & analogiques, numérique jusqu’à 1920 x 1200 (DVI-D Single
Link), analogique jusqu’à 2048 x 1536 (VGA).
Livraison
Switch KVM LINDY Pro USB 2.0 Audio
De 2 à 4 câbles combo (suivant le modèle) pour la connexion des ordinateurs
Alimentation avec différents types de prises
Ce manuel
Manuel d’utilisateur Français
- 14 -
Utilisation de la fonction « USB 2.0 Device Sharing »
Le switch KVM dispose aussi bien de prises USB pour le clavier et la souris que 2
ports USB 2.0 supplémentaires pour d’autres périphériques USB. Des hubs USB
peuvent y être connectés pour étendre encore le nombre d’appareils USB. Les 2
ports USB 2.0 High Speed ont une vitesse maximum de 480MBit/sec.
Ces ports USB peuvent être commutés de façon indépendante.
NOTE IMPORTANTE
: quand vous utilisez en commun des clés U
SB, lecteur de cartes,
etc: la connexion à l’ordinateur sera coupée lors de la commutation. Les transferts
de données en cours seront coupés, les fichiers ouverts seront endommagés et
peuvent être perdus! Assurez vous bien préalablement que tous les transferts de
données sont terminés ou utilisez la fonction Windows “retirez mon périphérique
USB en toute sécurité“ ou sous Mac “Ejectez le support de données“.
Installation
Version VGA: dans le cas où vous voulez connecter un écran VGA, merci
d’utiliser notre câble adaptateur DVI-VGA N° Art.41223.
Version DVI/VGA: dans le cas vous voulez connecter un ordinateur avec
signal graphique analogique et un autre en numérique, merci d’utiliser l’adaptateur
VGA/DVI (LINDY Art. 41223). Dans ce cas précis, votre écran doit supporter
les signaux graphiques analogiques et numériques, le switch KVM ne convertit
aucun signal! Si l’écran possède 1 prise VGA et 1 prise DVI-D, il vous faut l’article
41008 sur l’écran: DVI-I vers DVI-I & HD-15.
Version Dual Head DVI et VGA: les deux signaux peuvent être transmis et
commuter simultanément en DVI-I. Dans le cas un ordinateur possède des
sorties de carte graphique numérique et analogique séparées, merci d’utiliser
notre câble splitter 41008.Avec une rallonge VGA courte (par ex. 37390, 37452 ou
37391), vous pourrez connecter l’écran VGA au câble adaptateur 41008
Déballez le switch KVM et les câbles combo et suivez la procédure suivante:
Etape 1. Connectez l’alimentation au switch KVM.
Etape 2. Connectez ensuite le clavier/souris/écran des PCs directement sur les
ports console du switch. Connectez, si nécessaire, les haut-parleurs et le
microphone.
Etape 3. Connectez les ordinateurs via les câbles combo. Ceux-ci peuvent être
rallongés Respectez que les longueurs maximales USB sont de 5m, sinon
utilisez les rallonges USB actives.
Etape 4. Allumez ensuite tous les ordinateurs et appareils.
Etape 5. Windows reconnaîtra à présent le switch KVM comme nouveau
périphérique et installera les pilotes appropriés. A la fin de cette procédure, la
souris et le clavier ne fonctionneront peut être pas de suite. Attendez jusqu’à
Manuel d’utilisateur Français
- 15 -
ce que Windows installe complètement les nouveaux composants reconnus et
qu’il vous informe qu’ils sont utilisables.
Un Mac n’identifiera peut être pas de suite le clavier, suivez les instructions
données par MAC OS.
Si vous rencontrez des problèmes avec la souris ou le clavier, retirez puis
rebranchez les rapidement du switch KVM. Cela suffit pour que Windows les
reconnaisse et les installe.
Sinon, connectez directement l’écran, la souris et le clavier sur l’ordinateur et ne
laissez que le port USB 1 du switch KVM sur le port USB 2.0 de votre ordinateur.
Redémarrez les appareils et suivez les instructions Windows pour l’installation
des pilotes. Un Windows actuel a les pilotes nécessaires au KVM. Sinon
actualisez votre système d’exploitation Windows et les pilotes via une connexion
internet.
Option de commutation KVM
Switch KVM Pro USB audio supporte 2 manières de commutation:
o Commutation sur le switch
o Séquence clavier hotkey – configurable via l’utilisateur
Touche de commutation sur le switch avec LED de statut
Appuyez sur le bouton du switch pour commuter. Lors de la commutation, la LED
clignote. Elle s’allume en blanc pour indiquer que la connexion est active sur le
port choisi. Suivant chaque configuration, le KVM ou le hub USB ou les ports
audio sont commutés ensemble ou pas. Lisez le tableau suivant pour les
paramétrages.
Les LED blanches affichent le port commuté (écran, souris, clavier), les LED
rouges indiquent quel port/ordinateur est connecté avec les hubs USB 2.0.
Commutation par séquence clavier hotkey
Le switch KVM se commute et se configure facilement via des séquences clavier
hotkey. Elles sont introduites au travers de 2 touches clavier: Arrêt défil
(SCROLL LOCK). Ces hotkey universelles peuvent être utilisées avec les touches
ECHAP, Num, Maj, ou F12. (voir page suivante)
Pressez rapidement 2 fois les touches universelles hotkey pour activer la fonction
de commutation. Le switch KVM émet alors un bip sonore de confirmation. Les
options suivantes sont à disposition:
Manuel d’utilisateur Français
- 16 -
Configuration des commandes de commutation
* correspond à la touche Arrêt Défil, modifiables en ** par l’utilisateur : touche Num, Maj,
F12, ou Echap)
Fn1-Fn4 correspond aux touches de fonctions F1, F2, F3, F4
(#) Pour changer la touche hotkey depuis la façade du switch KVM, restez appuyé sur la
touche la plus haute jusqu’à ce que vous entendiez deux bips sonores, appuyez ensuite
sur la nouvelle touche hotkey désirée (Arrêt Défil, Maj, Num, F12 ou Echap).
(Oui) Si la connexion entre le hub USB/ports audio et les ports KVM est active, les ports audio
et USB seront commutés ensemble, via une pression sur le bouton en façade.
Si cette même connexion n’est pas active, les ports audio et USB ne seront pas
commutés, via une pression sur la touche en façade.
[Le tableau ci-dessus est imprimable à partir du manuel téléchargeable depuis le site Web LINDY.]
Switch KVM Pro USB audio
Commande Entrée hotkey Touche
Lie la commutation KVM & USB (défaut)
* + * + Y
Sépare la commutation KVM & USB
* + * + X
Lie la commutation KVM & audio (défaut)
* + * + Q
Sépare la commutation KVM & audio
* + * + W
Se commute sur le port 1, 2, 3 ou 4
* + * + 1-4
Oui
Commute l’USB sur les ports 1, 2, 3 ou 4
* + * + Fn1-Fn4
(oui)
Commute l’audio sur le port 1, 2, 3 ou 4
* + * + Fn5-Fn8
(oui)
Commute sur le port supérieur
* + * +
Commute sur le port inférieur
* + * +
Commute sur le port précédent
* + * +
Active/désactive le bip sonore
* + * + B
Transforme la touche Hotkey en **
* + * + H + **
Oui (#)
Lancer un autoscan
* + * + S
Lance un autoscan avec 10s (1) jusqu’à 100s (0)
* + * + S + 0-9
Stoppe l’autoscan
Chaque touche
Oui
Manuel d’utilisateur Français
- 17 -
Problèmes rencontrés, aide
Note sur l’USB: lors de la connexion d’anciens ordinateurs avec interface USB 1.1, l’option
USB Legacy Support“ est à activer dans le BIOS et le système d’exploitation doit reconnaître
correctement le switch KVM en tant que HID USB Device. Si cela n’est pas possible,
l’ordinateur n’est peut être pas adapté à un switch KVM USB et il peut rencontrer des
problèmes de compatibilité si ce cas se produit, un switch KVM PS/2 est certainement la
solution.
Note sur l’alimentation: dans le cas où le hub USB 2.0 du switch KVM n’est connecté à aucun
appareil USB, le switch KVM peut être utilisé sans alimentation. Il utilise alors l’alimentation
procurée par les câbles USB des ordinateurs connectés. Les appareils USB du hub USB ne
fonctionneront ensuite PAS! Pour éviter tous problèmes, nous recommandons toujours
l’utilisation d’une alimentation!
Si vous rencontrez des problèmes avec ce switch KVM, tournez vous vers le support technique
LINDY. Vous trouverez les informations pour nous contacter sur www.lindy.com.
Contrôlez avant tout la connexion des câbles entre le switch KVM et les ordinateurs. Cela
peut arriver qu’un câble USB soit déconnecté involontairement. Quand le switch KVM
réagit à l’entrée des séquences Hotkey avec un bip sonore et que vous n’obtenez aucune
image à l’écran, vérifiez si celui-ci n’est pas en mode veille ou en mode d’économie d’énergie.
1. Dans le cas où l’image est sombre ou avec des ombres, vérifiez les connexions des câbles.
Vous devez utiliser des câbles (avec structure coaxiale) de haute qualité.
a. Paramétrez, dans le cas d’anciens moniteurs à tube cathodique, la fréquence de
rafraîchissement des signaux VGA à 72Hz ou semblable
b. Paramétrez la fréquence de rafraîchissement sur des écrans plats ou des signaux
DVI-D à 60Hz.
c. Lors d’utilisation de signaux numériques DVI-D et analogiques VGA, respectez
l’information dans le chapitre Installation. Votre écran doit pouvoir commuter
automatiquement sur le signal actif (analogique ou numérique)
2. Ne pressez aucunes touches (sur la souris et sur le clavier) pendant le démarrage des
ordinateurs connectés. Attendez jusqu’à ce que Windows a installé tous les pilotes!
3. Un ordinateur démarre mais le clavier ne fonctionne pas:
a. N’utilisez que des claviers USB.
b. Vérifiez si le clavier fonctionne en le connectant directement sur l’ordinateur.
Sinon utilisez un autre clavier.
4. La souris ne fonctionne pas:
a. N’utilisez que des souris USB.
b. Les fonctions supplémentaires des souris sans fil et autres pilotes de souris
doivent être installés sur les ordinateurs connectés. Attendez la fin de l’installation
des pilotes avant de commuter le KVM !
c. Evitez la commutation sur un autre port pendant qu’un ordinateur est en cours
d’arrêt.
Manuale d’uso Italiano
- 18 -
Introduzione
Vi ringraziamo per aver scelto il LINDY KVM Switch Pro USB 2.0 Audio.
Leggete attentamente questo manuale per apprendere tutte le funzioni e le
caratteristiche di questo KVM Switch USB.
Questo KVM Switch consente di controllare più computer con porte USB da un
monitor, mouse e tastiera.
Caratteristiche
Questo Switch Pro USB 2.0 Audio consente di condividere periferiche USB come
stampanti, scanner, pen drive, ecc. tra PC e Mac con supporto USB.
Supporta mouse, tastiere e periferiche USB 2.0
La nuova versione 2013 include l’identificazione dell’esatto modello di mouse e
tastiera consentendo l’utilizzo di driver specifici per abilitare tasti e funzioni
speciali. Questa funzione migliora anche l’utilizzo con gli extender KVM
La commutazione può avvenire:
o Tasti sul pannello frontale dello switch
o Hotkey tastiera – configurabile dall’utente
Supporto audio per microfono e casse, escludibile dalla commutazione dei
computer
Hub USB 2.0 a 2 porte integrato per la condivisione di periferiche USB tra i
computer collegati. E’ possibile escludere l’hub USB dalla commutazione tra i
computer.
Versioni DVI-I e DisplayPort disponibili, entrambi con 2 o 4 porte e con cavi
KVM inclusi.
Le versioni DVI-I supportano segnali video sia digitali che analogici grazie al
connettore DVI-I. Supportano tutte le risoluzioni digitali DVI-D Single Link fino a
1920 x 1200, ed analogiche VGA fino a 2048 x 1536.
Contenuto della Confezione
LINDY KVM Switch Pro USB 2.0 Audio
2 o 4 cavi KVM (a seconda del modello) per il collegamento ai computer
Alimentatore
Questo manuale
Certifications and Statements
- 23 -
FCC Warning
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
CE Statement, EMC and RoHS Compatibilty
This equipment complies with the requirements relating to Electromagnetic Compatibility Standards
EN55022/EN55024 and the further standards cited therein. It must be used with shielded cables only.
It has been manufactured under the scope of RoHS compliance.
Dieses Produkt entspricht den einschlägigen EMV Richtlinien der EU und darf nur zusammen mit
abgeschirmten Kabeln verwendet werden. Es wurde unter Berücksichtigung der RoHS Vorgaben
hergestellt.
LINDY Herstellergarantie
LINDY gewährt für dieses Produkt über die gesetzliche Regelung hinaus eine zweijährige
Herstellergarantie ab Kaufdatum. Die detaillierten Bedingungen dieser Garantie finden Sie auf der
LINDY Website aufgelistet bei den AGB.
Die Garantie gewährt LINDY gegenüber dem Endkunden, sie schränkt die Rechte des Käufers
gegenüber dem Verkäufer aus der gesetzlichen Sachmängelhaftung nicht ein.
Certifications and Statements
- 24 -
WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment),
Recycling of Electronic Products
Europe, United Kingdom
In 2006 the European Union introduced regulations (WEEE) for the collection and recycling of all waste
electrical and electronic equipment. It is no longer allowable to simply throw away electrical and
electronic equipment. Instead, these products must enter the recycling process.
Each individual EU member state has implemented the WEEE regulations into national law in slightly
different ways. Please follow your national law when you want to dispose of any electrical or electronic
products. More details can be obtained from your national WEEE recycling agency.
Germany / Deutschland
Die Europäische Union hat mit der WEEE Direktive Regelungen für die Verschrottung und das Recycling
von Elektro- und Elektronikprodukten geschaffen. Diese wurden im Elektro- und Elektronikgerätegesetz
– ElektroG in deutsches Recht umgesetzt. Dieses Gesetz verbietet das Entsorgen von entsprechenden,
auch alten, Elektro- und Elektronikgeräten über die Hausmülltonne! Diese Geräte müssen den lokalen
Sammelsystemen bzw. örtlichen Sammelstellen zugeführt werden! Dort werden sie kostenlos entgegen
genommen. Die Kosten für den weiteren Recyclingprozess übernimmt die Gesamtheit der
Gerätehersteller.
France
En 2006, l'union Européenne a introduit la nouvelle réglementation (DEEE) pour le recyclage de tout
équipement électrique et électronique.
Chaque Etat membre de l’ Union Européenne a mis en application la nouvelle réglementation DEEE de
manières légèrement différentes. Veuillez suivre le décret d’application correspondant à l’élimination des
déchets électriques ou électroniques de votre pays.
Italy
Nel 2006 l’unione europea ha introdotto regolamentazioni (WEEE) per la raccolta e il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici. Non è più consentito semplicemente gettare queste apparecchiature,
devono essere riciclate. Ogni stato membro dell’ EU ha tramutato le direttive WEEE in leggi statali in
varie misure. Fare riferimento alle leggi del proprio Stato quando si dispone di un apparecchio elettrico o
elettronico.
Per ulteriori dettagli fare riferimento alla direttiva WEEE sul riciclaggio del proprio Stato.
LINDY No. 39330, 39331, 39332, 39333, 39334, 39335
2
nd
Edition, April 2013
www.lindy.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Lindy 39301 Manuel utilisateur

Catégorie
Commutateurs KVM
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues