Fieldmann FZV 4001-E Manuel utilisateur

Catégorie
Scarificateurs de pelouse
Taper
Manuel utilisateur
93
FR
SCARIFICATEUR NOTICE D’UTILISATION
Sommaire
Scarificateur
NOTICE D’UTILISATION
SOMMAIRE
FIGURES ANNEXES ........................................................................................................................ 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ............................................................................ 94
Avertissements de sécurité importants
Emballage
Mode d’emploi
SYMBOLES ...................................................................................................................................... 95
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET CONTENU DE LA LIVRAISON ............................. 96
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................................................... 97
USAGE .............................................................................................................................................. 99
MONTAGE DE L’APPAREIL ...................................................................................................... 99
UTILISATION .................................................................................................................................. 100
ENTRETIEN ..................................................................................................................................... 101
REMPLACEMENT DU CYLINDRE / ELIMINATION DES PROBLÈMES ................... 102
SCARIFICATION/AÉRATION ................................................................................................. 102
DONNÉES TECHNIQUES ........................................................................................................ 103
MISE AU REBUT ........................................................................................................................... 104
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..................................................................................... 149
FICHE DE GARANTIE .................................................................................................... 154 - 159
CONDITIONS DE GARANTIE ..................................................................................... 154 - 159
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce scarificateur de jardin. Avant de l’utiliser
pour la première fois, veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et gardez-la
pour une future utilisation.
FZV 4001 E
94FR
Consignes de sécurité générales
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Avertissements de sécurité importants
Sortir soigneusement le produit de son emballage et veiller à ne pas jeter les matériaux
d’emballage avant de trouver toutes les pièces du produit.
Conserver le produit dans un endroit sec et hors de la portée des enfants.
Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et
des consignes pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Emballage
Le produit est placé dans un emballage qui empêche les dommages durant le transport du
produit. Cet emballage est une matière première et peut donc être remis au recyclage.
Mode d’emploi
Avant la première utilisation de l’appareil, veuillez lire les consignes de sécurité et les instructions
d’utilisation. Il faut se familiariser avec les commandes et avec l’utilisation correcte de l’appareil.
Conserver soigneusement le présent mode d’emploi en cas de besoin futur. Au moins pendant
la durée de la période de garantie, nous recommandons de conserver l’emballage d’origine,
y compris les matériaux d’emballage intérieurs, le reçu et le certificat de garantie. En cas de
transport, emballer l’appareil dans l’emballage d’origine du fabricant pour assurer une protection
maximale du produit lors du transport éventuel (par exemple : un déménagement ou l’envoi au
centre de services).
Remarque: Si vous transmettez l’appareil à d’autres personnes, veillez à leur remettre
également le présent mode d’emploi. Le respect des instructions du mode d’emploi
ci-joint suppose l’utilisation correcte de l’appareil. Le mode d’emploi contient également les
instructions relatives aux opérateurs, à l’entretien et aux réparations.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité en cas d’accidents ou de
dommages résultant du non-respect du présent mode d’emploi.
95 FR
SCARIFICATEUR NOTICE D’UTILISATION
Symboles
Attention ! Avant d'utiliser cet appareil
pour la premre fois, veuillez lire
attentivement cette notice d’utilisation
et les consignes générales de sécurité !
Ne travaillez pas sous la pluie ni dans
des conditions météorologiques
extrêmes !
Attention, le cylindre du scarificateur
continue encore de tourner pendant
un moment aps avoir coupé
l'alimentation électrique !
Conservez une distance de sécurité !
Attention, couteau(x) en rotation !
Couteau(x) coupant(s). Protégez-vous
contre les blessures et les coupures
des doigts !
2. SYMBOLES
FZV 4001 E
96FR
Symboles | Description de l’appareil et contenu de la livraison
Avant d’effectuer le réglage de
l’appareil ou son entretien, ou si le
ble électrique est coin ou s’il est
endommagé, artez toujours le moteur
et sortez lache du câble électrique de
la prise d'alimentation électrique !
Utilisez pendant le travail les moyens de
protection individuels.
Avant de réaliser des travaux sur les
mariels de scarification/aération,
sortez lache duble électrique de la
prise d'alimentation électrique.
3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET
CONTENU DE LA LIVRAISON
Description de l’appareil (voir fig. 1)
1 - interrupteur avec levier
2 - partie supérieure de la poignée
3 - partie inférieure de la poignée
4 - bac de ramassage
5 - écrou de fixation de la poignée
6 - capot du tunnel de rejet
7 - levier de réglage de la profondeur de travail
97 FR
SCARIFICATEUR NOTICE D’UTILISATION
Description de l’appareil et contenu de la livraison | Consignes de sécurité
Contenu de la livraison
Sortez prudemment l’appareil de son emballage et vérifiez que la livraison contient les pièces
suivantes :
scarificateur électrique
deux cylindres de remplacement
kit d’installation
notice d’utilisation
Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez vous adresser à votre revendeur chez
lequel vous avez acheté l’appareil.
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Nous vous remercions d’avoir acheté ce scarificateur de jardin. Avant de l’utiliser pour la première
fois, veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et gardez-la pour une future utilisation.
Contrôles avant chaque utilisation
Vérifiez le scarificateur électrique avant chaque utilisation.
N’utilisez pas le scarificateur électrique si les dispositifs de sécurité sont endommagés ou
usés (levier de démarrage, blocage de sécurité, capot arrière ou cache de protection).
N’utilisez jamais l’appareil si les dispositifs de sécurité sont bloqués ou absents.
Remarque: Veillez à ce que tous les écrous et vis soient correctement serrés et que le
scarificateur soit en bon état avant utilisation.
Avant de commencer les travaux, contrôlez la surface qui doit être aérée.
Contrôlez la zone de travail, recherchez tous les objets étrangers (comme par exemple
pierres, branches, cordes,…) et enlevez-les.
Utilisation correcte / Responsabilité
ATTENTION! Danger ! Danger de blessure ! Le scarificateur peut causer de graves
blessures !
N’approchez jamais vos mains ou vos pieds du cylindre du scarificateur.
Vous êtes responsable de la sécurité d’utilisation mentionnée dans ces instructions.
Ne travaillez qu‘avec une bonne visibilité.
Ne touchez pas l’appareil pendant son utilisation et n’ouvrez pas son couvercle arrière.
Prenez connaissance de l‘environnement de votre espace de travail. Contrôlez les éventuels
dangers que vous ne pourriez pas entendre à cause du bruit de l’appareil.
Portez des chaussures solides et un pantalon pour protéger vos pieds.
FZV 4001 E
98FR
Consignes de sécurité
Veillez à ce que vos pieds se trouvent toujours à une distance sécuritaire des parties en
mouvement.
Veillez à ce qu’il n’y ait personne à proximité de la zone de travail et surtout pas d‘enfants ni
d‘animaux.
Poussez toujours le scarificateur à une vitesse correspondant à une marche normale.
Position d’utilisation : Veillez pendant le travail à conserver un bon appui en équilibre sur les
jambes.
Prêtez une attention particulière lors des changements de sens de la pente.
ATTENTION! Soyez particulièrement attentifs en marchant à reculons. Vous risquez de
tomber à la renverse !
N’utilisez pas le scarificateur électrique sous la pluie ou dans un environnement mouillé ou
humide.
Ne travaillez pas avec le scarificateur à proximité des piscines ou de petits lacs de jardins.
Veuillez respecter toutes les limitations locales relatives au niveau sonore.
Interruption du travail
ATTENTION! Ne laissez jamais le scarificateur électrique sans surveillance dans la zone de
travail.
Si vous interrompez votre travail, rangez l’appareil dans un endroit sûr. Débranchez-le de la
prise électrique ! Si vous interrompez le travail pour vous déplacer vers une autre zone de
travail, débranchez toujours votre scarificateur électrique pour réaliser ce transfert. Déplacez
le levier de réglage de l‘usure en position de transport.
Si vous affrontez un obstacle pendant la scarification/l’aération
Arrêtez le scarificateur électrique.
Enlevez l’obstacle.
Contrôlez que le scarificateur électrique ne soit pas endommagé et faites-le réparer si
nécessaire.
Sécurité électrique
Gardez le câble électrique hors de portée du cylindre du scarificateur !
N’utilisez jamais le scarificateur électrique sous la pluie.
Veillez à respecter les périodes de calme définies par la règlementation locale.
Il est nécessaire de contrôler régulièrement le câble d’alimentation ou la rallonge électrique et
de vérifier qu‘il ne montre pas de signes d’usure.
Si le câble d’alimentation ou la rallonge électrique est endommagé, débranchez
immédiatement la fiche de la prise d‘alimentation.
99 FR
SCARIFICATEUR NOTICE D’UTILISATION
Consignes de sécurité | Usage | Montage de l’appareil
La prise du câble d‘alimentation doit être étanche pour être protégée des projections d’eau.
Les prises de raccordement des rallonges électriques doivent être fabriquées en caoutchouc
ou doivent avoir une protection en caoutchouc.
Les rallonges électriques doivent être conformes aux exigences de la norme DIN VDE 0620.
N’utilisez que des rallonges électriques certifiées et du diamètre du câble correspondant.
Demandez conseil à votre électricien.
Dans le cas de rallonges électriques, il est nécessaire d’utiliser les accessoires de
raccordement.
Nous recommandons d’utiliser pour les appareils mobiles utilisés à l’extérieur une protection
électrique avec un courant résiduel de 30 mA. L’utilisation de ces protections électriques est
obligatoire en Suisse.
5. USAGE
Utilisation envisagée
Le scarificateur électrique LS-S3201 est destiné à la scarification/l‘aération des gazons et des
pelouses des jardins domestiques privés. Il n’est pas destiné à être utilisé dans les lieux publics,
parcs, terrains de sport, sur les voies publiques, dans l’agriculture et la sylviculture.
Avertissement !
ATTENTION! Afin de prévenir toute blessure, le scarificateur électrique ne doit pas être
utilisé pour tailler des arbustes, des haies ou des broussailles. Il ne doit pas non plus être
utilisé pour le nivellement d‘un sol inégal.
6. MONTAGE DE L’APPAREIL (fig. 2)
Montage de la poignée
Introduisez les deux extrémités inférieures de la poignée (5) (extrémités avec un trou rond)
dans les trous du capot du moteur (6) et fixez-les à l’aide des vis cruciformes (9).
Introduisez du côté intérieur les deux vis de blocage (1) à travers la partie inférieure de la
poignée (5) et les trous percés des deux parties centrales de la poignée (2) et serrez à l’aide
des deux écrous à ailettes (4).
Vissez la partie supérieure de la poignée avec le levier de démarrage (3) dans les deux
parties centrales de la poignée (2) à l’aide des deux autres vis de blocage (1) et les écrous à
ailettes (4).
FZV 4001 E
100FR
Montage de l’appareil | Utilisation
ATTENTION! Avertissement - Fixez la partie supérieure de la poignée supportant le levier
de démarrage (3) de façon à ce que la fiche (7) et le câble d’alimentation électrique (8)
soient situés du côté droit (dans le sens de la marche) (voir fig.)
Fixation du câble d’alimentation électrique
Fixez le câble d’alimentation électrique (8) à la poignée à l’aide des deux
attaches de câble (10).
Fixation sur le scarificateur du bac de ramassage entièrement monté
Soulevez le capot de protection.
Veuillez à ce que le tunnel soit propre et sans impuretés.
Placez le bac de ramassage entièrement monté (12, 13) dans les points de fixation de la
partie arrière du capot, comme indiqué sur la figure.
Placez le clapet de sécurité sur la partie supérieure du bac de ramassage. Veillez à ce que le
bac puisse être dégagé et monté facilement.
Remarque: Si le scarificateur n‘est pas utilisé pour le ramassage de l’herbe, il est possible
de l’utiliser sans le bac de ramassage monté, mais avec le capot de protection descendu.
7. UTILISATION (fig. 3)
Raccordez le câble électrique
Raccordez la fiche du câble à la poignée supérieure (A2)
Démarrage et arrêt
ATTENTION! Attendez que le cylindre s’arrête de tourner avant de redémarrer à nouveau.
Ne faites pas d’arrêt ni de démarrage brusques.
Démarrage :
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton-poussoir de sécurité
Serrez le levier de démarrage (10) contre la poignée (D)
Libérez le bouton-poussoir de sécurité
Arrêt :
Lâchez le levier de démarrage (10)
101 FR
SCARIFICATEUR NOTICE D’UTILISATION
Entretien
8. ENTRETIEN
Nettoyage du scarificateur
ATTENTION! Danger ! Le cylindre du scarificateur peut causer des blessures !
ATTENTION! Débranchez l’appareil du réseau électrique avant son entretien et attendez
que le cylindre du scarificateur s’arrête.
ATTENTION! Utilisez des gants de travail pour réaliser l‘entretien. Le scarificateur devrait
être nettoyé après chaque utilisation.
ATTENTION! Risque de blessures et de dommages matériels.
ATTENTION! ! Le scarificateur ne doit pas être nettoyé à l’eau courante (et notamment sous
haute pression).
ATTENTION! N’utilisez pas d’outils durs ou pointus pour nettoyer le scarificateur.
Enlevez l’herbe et les dépôts collés aux roues, au cylindre et sur le capot du scarificateur.
Réglage en cas d‘usure (Fig. 5)
Remarque: Le réglage en cas d‘usure ne doit pas être utilisé pour régler la hauteur. Le
réglage du cylindre du scarificateur, sans usure visible, peut causer des dommages au
cylindre du scarificateur ou entraîner une surcharge du moteur.
Pendant son utilisation, les couteaux du cylindre et les ressorts du scarificateur s‘usent en
fonction du mode utilisé pour le travail. Plus le scarificateur est utilisé de façon intensive, plus
l’usure des couteaux et des ressorts est importante.
Un sol dur ou très dur, de même qu‘une utilisation excessive, accélère le processus d’usure.
Si suite à l’usure des couteaux les résultats du travail avec le scarificateur sont moins
performants, il est alors possible de régler deux fois le cylindre du scarificateur.
Le cylindre du scarificateur possède 4 positions de réglage :
Position de transport 1.
Position d’aération 2.
Position d’aération 3 : première position de réglage après une première usure des couteaux
(le cylindre du scarificateur descend de 3 mm).
Position d’aération 4 : seconde position de réglage après une nouvelle usure des couteaux
(le cylindre du scarificateur descend encore de 3 mm).
Ecartez délicatement le levier de réglage de l’usure (14) du capot et déplacez-le en position
souhaitée.
FZV 4001 E
102FR
Remplacement du cylindre | Elimination des problèmes | Coupe
9. REMPLACEMENT DU CYLINDRE (Fig. 4)
ELIMINATION DES PROBLÈMES
Remplacement du cylindre du scarificateur
ATTENTION! Danger ! Le cylindre peut causer des blessures !
ATTENTION! Avant l‘élimination des pannes, débranchez l’appareil du réseau électrique et
attendez que le cylindre soit arrêté.
ATTENTION! Utilisez des gants de protection pour manipuler l‘appareil.
Dévissez les deux vis (15) situées en bas du capot.
Soulevez d‘un côté le cylindre du scarificateur (16) et sortez le cylindre de la roue motrice.
Séparez le coussinet de palier (17) du cylindre du scarificateur (16).
Introduisez le cylindre du scarificateur (18) dans le coussinet de palier (17)
Enfoncez le cylindre d’aération du scarificateur (18) dans le palier de la roue motrice afin que
le pivot (19) entre dans l’orifice de l’arbre de la roue motrice (20).
Vissez le coussinet de palier (17) dans la partie inférieure du capot sans serrer trop fort.
Si le cylindre du scarificateur est en position de réglage 3 et qu‘il est trop usé, il doit être remplacé
par un nouveau.
10. COUPE (Fig. 6)
Afin de travailler confortablement avec le scarificateur, il vaut mieux commencer à travailler à
partir de l’endroit le plus près de la source d’alimentation électrique puis travailler en s‘éloignant
de la source d’alimentation. Scarifiez le gazon et aérez-le parallèlement à la source d’alimentation
électrique et placez le câble d’alimentation du côté qui a déjà été traité (E).
ATTENTION! Ne laissez pas pendant le travail le moteur en surcharge, et ceci surtout
dans des conditions particulièrement difficiles. Si le moteur est surchargé, le nombre de tours
du moteur baisse et vous entendez un changement du bruit émis par le moteur. Dès que
cela se produit, arrêtez de tondre, libérez le levier de démarrage et diminuez la profondeur de
scarification / aération. Si vous ne le faites pas, l’appareil pourrait être endommagé.
Remarque: Le moteur est protégé par un fusible de sécurité qui est enclenché au
moment où les couteaux sont coincés ou que le moteur est surchargé. Dès que cela se
produit, arrêtez l’appareil et débranchez la prise d’alimentation électrique. Le fusible de
sécurité n‘est réinitialisé que si le levier de démarrage (10) est libéré. Enlevez tous les
obstacles et attendez quelques minutes avant de réinitialiser le fusible de sécurité et
continuer le travail. Si vous manipulez le levier de démarrage (10) à ce moment, le délai
de réinitialisation du fusible de sécurité est prolongé. Si l’appareil s’arrête de manière
répétitive, diminuez la profondeur de scarification /aération, ce qui réduira la charge du
moteur.
103 FR
SCARIFICATEUR NOTICE D’UTILISATION
Donnees techniques
11. DONNEES TECHNIQUES
Scarificateur électrique ....................................................................................................................... FZV 4001-E
Puissance nominale .................................................................................................................................. 1300 W
Largeur des couteaux .................................................................................................................................. 32 cm
Hauteurs de scarification ........................................................................................................ +3/-3/-6/-9 mm
Volume du bac ..................................................................................................................................................... 40 l
Poids .................................................................................................................................................................... 10 kg
Classe de protection ......................................................................................................................................... IPX4
Tours de travail du cylindre d’aérateur ............................................................................ 3900 ± 5 % t/min.
Niveau sonore ............................................................................................................................................ 96 dB(A)
Vibrations ...................................................................................................................................................... 40 m/s
2
La notice d’utilisation est en mutation de langue.
FZV 4001 E
104
FR Élimination
INSTRUCTIONS ET INFORMATIONS CONCERNANT LE TRAITEMENT DE
L’EMBALLAGE UTILISÉ
Déposer les matériaux d’emballage utilisés dans un endroit prévu par la commune au
stockage des déchets.
ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES USAGÉS
Ce symbole figurant sur les produits ou sur les documents qui les
accompagnent indique que les produits électriques et électroniques usagés
ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour effectuer une
élimination, récupération et recyclage corrects, veuillez remettre ces produits
dans un point de collecte approprié. Comme alternative, dans certains pays de
l’Union européenne ou dans d’autres pays européens, vous pouvez remettre
vos produits à votre vendeur local contre l’achat d’un produit neuf équivalent.
L’élimination correcte de ce produit permet de conserver les ressources
naturelles précieuses et de prévenir les éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine qui pourraient résulter d’une mauvaise
élimination des déchets. Pour plus d’informations détaillées veuillez contacter
la municipalité ou le point de collecte le plus proche. La mauvaise élimination
de ce type de déchets justifie l’imposition d’une amende, conformément aux
règlements nationaux.
Pour les unités d’entreprise dans les pays de l’Union
européenne
Si vous souhaitez éliminer les appareils électriques et électroniques, veuillez
vous renseigner auprès de votre vendeur ou fournisseur.
L’élimination dans d’autres pays en dehors de l’Union européenne
Ce symbole est valable dans l’Union européenne. Si vous souhaitez éliminer
ce produit, veuillez vous renseigner sur le mode d’élimination approprié auprès
des municipalités ou de votre vendeur.
Ce produit est conforme à toutes les exigences essentielles des directives de
l’UE qui lui sont applicables.
Nous nous réservons le droit de modifier le texte, le design ainsi que les spécifications
techniques sans préavis.
12. ÉLIMINATION
CZ157
I Garantiebedingungen
Conditions de garantie
Condizioni di garanzia
Condiciones de garantía
Jamstveni
Garantievoorwaarden
Der Verkäufer gewährt dem Kunden eine Garantie auf
das Produkt in der Länge von 24 Monaten nach der
Übernahme des Produktes durch den Käufer. Die Garan-
tie wird zu den unten genannten Bedingungen gewährt.
Die Garantie bezieht sich nur auf die Artikel, die dem
Verbraucher zur in der entsprechenden Betriebsanlei-
tung genannten Nutzung verkauft worden sind. Die Re-
chte aus der Mängelhaftung (Beanstandung) kann der
Käufer direkt beim Verkäufer geltend machen, bei dem
das Produkt gekauft wurde, oder in der unten genann-
ten autorisierten Servicestelle. Der Käufer ist verp ich-
tet, die Beanstandung ohne unnötigen Verzug geltend
zu machen, so dass sich der Mangel nicht verschlech-
tert, spätestens bis Ende der Garantiefrist. Der Käufer
ist verp ichtet, bei der Beanstandung Hilfe beim Prü-
fen des Bestehens des beanstandeten Mangels zu leis-
ten. Zur Beanstandung können nur komplette und aus
hygienischen Gründen auch saubere Produkte angeno-
mmen werden. Wenn die Beanstandung gerechtferti-
gt ist, verlängert sich die Garantiezeit um die Zeit von
der Geltendmachung der Beanstandung bis zum Mo-
ment der Übernahme des reparierten Produktes durch
den Käufer oder bis zum Moment, wenn d
er Käufer nach
Beendigung der Reparatur verp ichtet ist, das Produkt
zu übernehmen. Der Käufer ist verp ichtet, sein Recht
auf Beanstandung nachzuweisen (Kaufbeleg, Garan-
tieschein, Beweis über die Inbetriebnahme des Produk-
tes…).
Die Garantie bezieht sich vor allem nicht auf:
Mängel, auf die Rabatt gewährt worden ist Verschle-
und Beschädigung durch die übliche Benützung des
Produktes
Beschädigung des Produktes infolge unsa-
chgemäßer oder falscher Installation, Benützung des
Produktes im Widerspruch zur Betriebsanleitung, zu
den gültigen Rechtsvorschriften und den allgemein be-
kannten und üblichen Nutzungsmethoden, infolge der
Nutzung des Produktes zu einem anderen Zweck, als für
welchen das Produkt bestimmt ist
Beschädigung des
Produktes infolge vernachlässigter oder falscher War-
tung
Beschädigung des Produktes durch Verschmu-
tzung, Unfall oder durch höhere Gewalt (Naturkatastro-
phe, Brand, Eindringen von Wasser...)
Funktionsfehler
des Produktes durch ungeeignete Qualität des Signals,
ein störendes elektromagnetisches Feld usw.
me-
chanische Beschädigung des Produktes (z. B. Bruch des
Knopfes, Sturz…)
Beschädigung durch ungeeignete
Medien, Füllungen, Verbrauchsmaterial (Batterie) oder
ungeeignete Betriebsbedingungen (z. B. hohe Umge-
bungstemperatur, hohe Feuchtigkeit des Umfelds, Er-
schütterungen...)
Beschädigung, Anpassung oder einen
anderen Eingri in das Produkt durch eine nicht berechti-
gte oder nicht autorisierte Person (Service)
Fälle, wenn
der Käufer bei der Beanstandung die Berechtigung seiner
Rechte nicht nachweist (wann und wo das beanstandete
Produkt gekauft wurde)
Fälle, wenn s ich die Angaben in
den vorgelegten Belegen von den am Produkt angeführ-
ten Angaben unterscheiden
Fälle, wenn das beanstan-
dete Produkt mit dem in den Belegen, mit denen der Käu-
fer sein Recht auf Beanstandung nachweist, angehrten
Produkt nicht identi ziert werden kann (z. B. Beschädi-
gung der Produktionsnummer oder Garantieplombe des
Gerätes, überschriebene Angaben in den Belegen...)
Le vendeur accorde à l‘acheteur une garantie de produit s´étalant sur
24 mois à partir de la reprise du produit par acheteur. La garantie
applique selon les conditions suivantes. La garantie concerne unique-
ment la nouvelle marchandise vendue au consommateur pour une utili-
sation conforme au mode emploi relatif. L´ a cheteur peut faire valoir
ses droits à la garantie des défauts (la réclamation) auprès du ven-
deur qui lui a vendu le produit ou auprès un des services autorisés
indiqués ci-dessous. La réclamation doit être faite par acheteur sans
tarder a n éviter la détérioration du défaut, avant la n de la ri-
ode de garantie au plus tard. Lors de la réclamation, la coopération de
acheteur est nécessaire pour véri er existence du défaut réclamé. Se-
ulement un produit complet et, pour des raisons hygiène, propre est
accepté pour la procédure de réclamation. En cas de réclamation justi-
ée, la période de garantie es
t p rolone de la période allant du mo-
ment de application de la clamation jusqà la reprise du produit
répa par l´a cheteur ou jusqu´a u moment l´a cheteur doit reprendre
le produit après la réalisation de sa réparation. L´a cheteur doit prou-
ver ses droits à la réclamation (la production du justi catif d´a chat, de
la che de garantie, du certi cat de la mise en service du produit... ).
La garantie ne applique pas notamment :
aux défauts donnant lieu à une promotion
à usure et l´e ndommage-
ment provoqués par l´u tilisation courante du produit
à endommage-
ment du produit provoqué par une installation défectueuse incorrecte,
à utilisation du produit non conforme au mode emploi, aux prescripti-
ons juridiques en vigueur, e t aux utilisations généralement connues et ha-
bituelles, à l´e ndommagement du produit provoqué par l´u sage impropre
auquel celui-ci n ´est pas destiné.
à endommagement du produit pro-
voqué par la négligence de l´e ntretien ou entretien incorrect.
à en-
dommagement du produit provoqué par encrassement, accident ou la
force majeur (le sinistre, l´incendie, l´in ltration eau...)
aux vices de
fonctionnement provoqués par la mauvaise qualité de signal, le champs
magnétiques interférant, etc.
à endommagement canique du pro-
duit (p. ex. le bouton cassé, la chute...)
à endommagement du produit
provoqué par les médias inconvenables, la charge, le matériel de conso-
mmation (les piles) ou par les conditions de fonctionnement inconvena-
bles (p.ex. la température environnementale trop élevée, humidité de
environnement importante, les secousses...)
à endommagement, la
modi cation ou une autre intervention e ectuée sur le produit pat une
personne (un service) incompétent ou non autorisé.
aux cas l´ a che-
teur ne prouve pas, lors de la réclamation, le bien fondé de ses droits (le
lieu et le jour de son achat du produit)
aux cas les données gurant
dans les documents présentés di èrent de celles du produit.
aux cas
il n´e st pas p ossible identi er le p roduit faisant l´ o bjet de réclamation au
produit gurant dans les documents présentés par l´a cheteur a n de faire
valoir ses droits à la réclamation (p.ex. le numéro de référence ou le plomb
de garantie de l´a ppareil endommagés, les informations gurant dans les
documents recti ées... )
Il Venditore garantisce il prodotto per il periodo di
24 mesi dalla presa in consegna del prodotto da par-
te dell‘Acquirente. La garanzia è concessa alle condi-
zioni citate in seguito. La garanzia si riferisce solo alla
merce nuova, venduta all‘utente ai fini di utilizzo in-
dicati nel relativo manuale d‘uso. LAcquirente può far
valere i diritti per la responsabilità per difetti (il recla-
mo) o presso il Venditore, presso il quale il prodotto
è stato comprato, o in un Centro di Assistenza autori-
zzato indicato sotto. L‘Acquirente è tenuto a far valere
il reclamo senza indugi, affinché non si avveri un pe-
ggioramento del difetto, e comunque entro e non ol-
tre la scadenza del termine di garanzia. Presentando
il reclamo, lAcquirente è tenuto a collaborare in modo
necessario ai fini della verifica dell‘esistenza del dife-
tto reclamat
o. Nella procedura del reclamo viene am-
messo solo un prodotto completo e pulito a garanzia
delle norme sull‘igiene. Nel caso di un reclamo giusti-
ficato, il termine di garanzia viene prolungato del pe-
riodo che è trascorso dal momento della presentazione
del reclamo al momento della presa in consegna, da
parte dell‘Acquirente, del prodotto riparato o al mo-
mento in cui l‘Acquirente è tenuto a ritirare il prodo-
tto alla fine della riparazione. L‘Acquirente è tenuto a
dimostrare il proprio diritto a presentare il reclamo (il
documento di acquisto del prodotto, il certificato di
garanzia, un documento attestante la messa del pro-
dotto in funzione...).
Non sono coperti dalla garanzia soprattutto:
i dife ti per i quali è già stato concesso uno sconto il
logoramento e il danneggiamento del prodotto, provo-
cati dal suo u so abituale
i l danneggiamento del prodo-
tto in seguito ad un‘installazione scorretta o n on profes-
sionale, all‘uso del prodotto contrario al manuale d‘uso,
alle norme giuridiche valide e generalmente conosciute
e ai modi abituali d‘uso, in seguito all‘utilizzo del prodo-
tto per ni diversi da quelli previsti
i l danneggiamento
del prodotto in seguito a una manutenzione trascurata
o scorretta
il danneggiamento del prodotto provocato
dal suo imbrattamento, da un incidente, o dovuto a for-
za maggiore (una calamità naturale, un incendio, un‘in-
ltrazione d’acqua...)
difetti alla funzionalità del pro-
dotto, provocati dalla quali inadatta del segnale, da
un campo elettromagnetico di disturbo, ecc.
il danne-
ggiamento meccanico del prodotto (p.e. lo staccamen-
to di un pulsante, la caduta del prodotto a terra...)
il
danneggiamento provocato dall‘utilizzo di supporti,
re ll e materiale di consumo (batterie) inadatti, oppu-
re dalle condizioni di esercizio inadatte ( p.e. un‘elevata
temperatura circostante, unelevata umidità dell‘ambi-
ente, eventuali urti...)
il danneggiamento, la modi ca
o un altro intervento e ettuato da una persona (cent-
ro assistenza) non autorizzata o non abilitata
i casi in
cui l‘Acquirente, presentando il reclamo, non dimostra
la fondatezza dei propri diritti (quando e dove egli ha
acquisito il prodotto reclamato)
i casi in cui i dati nei
documenti esibiti di eriscono da quelli indicati sul pro-
dotto
i casi in cui il prodotto reclamato non può essere
identi cato con il prodotto indicato nei documenti con i
quali l‘Acquirente dimostra il suo diritto al reclamo (p.e.
il danneggiamento del numero di fabbricazione oppu-
re del sigillo di garanzia dell‘apparecchio, dati trascritti
nei documenti...)
El vendedor proporcionará una garana de 24 meses al
comprador a partir de la recepción del producto por parte
de éste. La garantía se otorga bajo las siguientes condici-
ones. La garana se aplica solamente a los productos nu-
evos que se venden a los consumidores para el uso indica-
do en las instrucciones de manejo correspondientes. Los
derechos de responsabilidad de defectos (reclamación) el
comprador los puede aplicar, ya sea en el vendedor donde
compró el producto o en el centro de servicio autorizado
abajo indicado.
El comprador está obligado a hacer una reclamación sin
demora injusti cada para evitar el deterioro del defec-
to, pero a más tardar a nales del período de garantía.
El comprador está obligado a establecer las sinergias ne-
cesarias ante una reclamación para veri car la existencia
del defecto reclamado. En el procedimiento de reclamaci-
ón sólo se acepta el producto íntegro y limpio por razones
de cumplimiento de normas de higiene. En
caso de recla-
maciones justi cadas, el período de garantía se extiende
por el período comprendido entre el momento de hecha
la reclamación y el momento en que el comprador recoge
el producto reparado, o a partir del momento en que el
comprador está obligado a recoger el producto después
de reparado. El comprador está obligado a probar su de-
recho a reclamar (comprobante de compra, hoja de ga-
rantía, documento de puesta en servicio del producto ...).
La garantía no se aplica a:
defectos que fueron objeto de rebaja desgaste y da-
ños causados por el uso normal del producto daños en
el producto debido a una instalación inadecuada o inco-
rrecta, el uso del producto en contradicción con las in-
strucciones de manejo, las normas jurídicas vigentes y
los patrones de uso conocidos y convencionales. Daños
en el producto, debido a un uso diferente de aquel para
el que fue concebido
daños en el producto por negli-
gencia o mantenimiento inadecuado daños en el pro-
ducto causados por su contaminación, accidente y por
fuerza mayor (desastres naturales, incendios, penetraci-
ón de agua ...)
defectos en el funcionamiento del pro-
ducto causados por mala calidad de la señal, interferen-
cia del campo electromagnético, etc. daños mecánicos
en el producto (p.ej., rotura del botón, caída ...) daños
causados por el uso de medios inadecuados, accesorios,
materiales consumibles (baterías) o condiciones de traba-
jo inadecuadas (tales como temperaturas ambiente ele-
vadas, alta humedad, estremecimientos ...) daños, mo-
di cación o cualquier otra intervención en el producto por
personas no cuali cadas o no autorizadas (por el centro
de servicios) los casos en que el comprador no prueba la
legitimidad de s us d erechos a reclamar (fecha y l ugar don-
de compró el producto reclamado)
los casos en que los
datos e n los documentos di eren de la información conte-
nida en el producto
los casos en que el producto recla-
mado no puede ser identi cado con el producto mencio-
nado en los documentos, con los que el comprador pruebe
su derecho a reclamar (p.ej., daños en el número de serie
o el sello de garana del dispositivo, datos transcritos en
los documentos...)
Prodavatelj daje kupcu jamstvo na proizvod u trajanju od 24
mjeseca od dana primitka proizvoda kupcem. Jamstvo se daje
pod sljedećim uvjetima. Jamstvo se odnosi samo na novu robu
koja je prodana potrošaču u svrhu korištenja koje je navedeno
u odgovarajućoj uputi za opsluživanje. Prava koja proizlaze iz
odgovornosti za nedostatke (reklamacija) može kupac primije-
niti kod prodavatelja kod kojeg je kupio proizvod ili u dolje na-
vedenom autoriziranom servisu. Kupac je obvezan reklamaciju
primijeniti bez suvišnog odlaganja, kako bi se izbjeglo pogor-
šanje nedostatka, ali najkasnije do kraja jamstvenog roka. Ku-
pac je dužan pružiti potrebnu suradnju kod reklamacije koja je
neophodna za provjeru postojanja reklamiranog nedostatka.
U reklamacijski postupak prima se samo kompletni i iz razloga
održavanja higijenskih propisa čisti proizvod. U s lučaju opravda-
ne reklamacije se jamstveni rok produžava o razdoblje od tre-
nutka primljene reklamacije do trenutka primitka popravljenog
proizvoda kupcem il
i trenutka, kada je kupac nakon okončanja
popravke obvezan proizvod preuzeti. Kupac je dužan dokaza-
ti svoja prava za reklamaciju (kupoprodajni dokument o kupn-
ji proizvoda, jamstveni list, dokument o puštanju proizvoda u
pogon...).
Jamstvo se ne odnosi naime na:
nedostatke na koje je bio pruženi popust
habanje ili ošteće-
nje koje je nastalo normalnim korištenjem proizvoda
oštećen-
ja proizvoda koje je u zrokom nestručne ili neispravne instalacije,
korištenja proizvoda u suprutnosti sa uputom za opsluživanje,
važećim pravnim propisima i oe poznatim i uobičajenim na-
činom korištenja, iz razloga korištenja proizvoda u druge svrhe
nego kojima je namijenjen
oštećenje proizvoda iz razloga
zanemaranog ili neispravnog odavanja
oštećenje proizvo-
da prouzrokovano njegovim uprljanjem, nezgodom i utjeca-
jem više sile (elementarna nepogoda, par, prodor vode...)
nedostatke u fukcijonalnosti proizvoda koje su prouzrokovane
nepovoljnim kvalitetom signala, smetnjom elektromagnetnih
polja i sl.
mehaničko oštećenje proizvoda (npr. slomljenje gu-
mba, pad…)
oštećenje prouzrokovano korištenjem neisprav-
nih medija, punjenja, potrošačkog materijala (baterije) ili nepo-
godnim radnim uvijetima (npr. visoke temperature u okolišu,
visoka vlažnost okoliša, potresi...)
oštećenja, prilagodbu ili
drugu intervenciju izvenu na proizvodu neovlaštenom ili ne-
autoriziranom osobom (servisom)
slučajieve kada kupac pri-
likom reklamacije neće dokazati opravdanost njegovih prava
(kada i gdje je kupio reklamirani proizvod)
slučajeve kada su
podaci u predočenim ispravama različite od podatka navedenih
na proizvodu
slučajeve kada proizvod nije moguće identi ci-
rati sa proizvodom koji je naveden u dokumentima, kojima ku-
pac dokazuje svoja prava za reklamaciju (npr. oštećenje proiz-
vodnog broja ili jamstvena plomba uredjaja, prepisivani podaci
u dokumentima...)
De verkoper geeft de eindgebruiker een garantie van 24
maanden op het product vanaf de dag van de aankoop.
Deze garantie is geldig onder de volgende voorwaarden.
Garantie is alleen van toepassing op nieuwe goederen die
aan de consument zijn verkocht met als doel deze te geb-
ruiken in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en
het doel waarvoor ze gemaakt zijn. De eindgebruiker kan
een beroep doen op de garantie bij de verkoper waar hij het
product heeft gekocht of bij een hieronder vermeld, geau-
toriseerd servicecentrum. De eindgebruiker is verplicht om
het product zo snel mogelijk, maximaal voor het einde van
de garantieperiode, terug te sturen om te voorkomen dat
het defect verder verslechtert. De eindgebruiker moet in-
geval van reparatie binnen de garantieperiode meewer-
ken aan het documenteren van het geconstateerde defect.
Alleen complete artikelen die volgens de hygiënische voor-
schriften zijn gereinigd, kunnen ter reparatie worden aan-
genomen. Indien het product voor reparatie in aanmerkin
g
komt, wordt de garantieperiode verlengd met de periode
vanaf het moment dat de reparatie is aangevraagd tot het
moment dat de eindgebruiker het gerepareerde product
weer in ontvangst neemt of wanneer de eindgebruiker het
na afronding van de reparatie verplicht in ontvangst dient
te nemen. De eindgebruiker is verplicht om zijn recht op re-
paratie te bewijzen ( aankoopbon, garantiebewijs, bewijs
van ingebruikname van product...).
De garantie vervalt indien er sprake is van:
defecte producten waarop korting is gegeven slijtage
of defecten als gevolg van normaal gebruik defecten als
gevolg van oneigenlijk of verkeerd gebruik, van gebruik
dat niet in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing,
geldende wettelijke voorschriften en algemeen bekende
en normale manieren van gebruik is of van gebruik voor
andere d oeleinden dan v oor het product z ijn voorgeschre-
ven
schade aan het product als gevolg van verwaarlo-
osd of onjuist onderhoud s chade aan het product a ls ge-
volg van het gebrek aan reinigen, ongevallen en externe
oorzaken (rampen, brand, overstroming...) defecten in
de functies van het product als gevolg van onjuiste net-
spanning, storing van een elektromagnetisch veld, etc.
mechanische defecten aan het product (bijv. afbreken
van de knoppen, val...) schade als gevolg van het geb-
ruik van ongeschikte media, vullingen, voeding (batteri-
jen) of ongeschikte operationele omstandigheden (bijv.
hoge omgevingstemperatuur, zeer vochtige omgeving,
aardbevingen...)
schade of reparatie of andere ingrepen
die door niet-bevoegd of niet-geautoriseerde personen
(of serviceorganisaties) aan het product z ijn gedaan ge-
vallen waarin de eindgebruiker bij een verzoek tot repa-
ratie binnen de garantieperiode niet bewijst dat hij daar
recht op heeft (wanneer en waar hij het teruggestuurde
product gekocht heeft) gevallen waarin de gegevens
op de overlegde documenten verschillen van de gege-
vens die op het product vermeld worden. gevallen wa-
arin het teruggestuurde product niet geïdenti ceerd kan
worden aan de hand van het product dat vermeld wordt
in de documenten waarmee de eindgebruiker zijn recht
op reparatie binnen de garantieperiode uitoefent (bijv.
beschadigde serienummers of garantiezegel, veranderde
gegevens in de documenten...)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Fieldmann FZV 4001-E Manuel utilisateur

Catégorie
Scarificateurs de pelouse
Taper
Manuel utilisateur