Porter-Cable C2002 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Compresseur
de type aplati
Manuel
d’instructions
ENGLISH: PAGE 1
ESPAÑOL: PÁGINA 41
La plaque des numéros de modèle et de série est
située sur le boîtier principal de l’outil. Prenez note de
ces numéros dans les espaces ci-après et conservez-
les pour référence future.
No. de modèle __________________________________
Type ___________________________________________
No. de série ____________________________________
IMPORTANT
Veuillez vous assurer que la personne qui
utilise cet outil lit attentivement et comprend
ces instructions avant de commencer à
utiliser l’outil.
No. de pièce A15414-1206-0
Pour de plus amples renseignements
concernant Porter-Cable, consultez
notre site web à l’adresse suivante :
http://www.porter-cable.com
®
Copyright © 2006 Porter-Cable
C2002
22 - FRA15414
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette
information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES
D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les
symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particu-
lière à ces symboles.
Indique un danger
imminent qui, s'il n'est
pas évité, causera de graves blessures
ou la mort.
Indique la possibilité
d'un danger qui,
s'il n'est pas évité, peut causer des
blessures mineures ou moyennes.
Indique la
possibilité d’un
danger qui, s’il n’est pas évité, pourrait
causer de graves blessures ou la mort.
Sans le symbole
d’alerte. Indique la
possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas
évité, peut causer des dommages à la
propriété.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Nertaines poussières produites par les travaux de ponçage,
sciage, meulage, perçage et autres peuvent contenir des
produits chimiques pouvant (selon l’état de Californie) causer le cancer, des anomalies
congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Voici quelques
exemples de ces produits chimiques :
le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
la silice cristalline provenant de la brique, du ciment et d’autres produits de maçonnerie;
l’arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement.
Les risques reliés à l’exposition à ces poussières varient selon la fréquence à laquelle
l’utilisateur travaille avec ce type de matériaux. Pour réduire votre exposition à ces produits
chimiques : travailler dans un endroit bien ventilé et porter un équipement de sécurité approuvé
par l’OSHA/MSHA/NIOSH comme un masque anti-poussières spécialement adapté ou un res-
pirateur lors de l’utilisation de ces outils.
Lors de l’utilisation d’outils pneumatiques, des précautions de base en matière de sécurité doi-
vent être suivies afin de réduire le risque de blessure personnelle.
TABLE DES MATIÈRES
MESURES DE SÉCURITÉ-DÉFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-28
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
LEXIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CYCLE DE SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30
UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-33
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-34
RÉPARATIONS ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35
RANGEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-39
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-59
23 - FR A15414
Ce produit contient des produits chimiques, notamment le
plomb, reconnus par l’État de
Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales
et d’autres dangers relatifs à la reproduction. Se laver le
s mains après toute
manipulation.
Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir
lu et compris le mode d’emploi ainsi que
l’intégralité des directives de sécurité, d’utilisation et d’entretien.
CONSERVER CES DIRECTIVES
DANGER
RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Il est normal que des contacts élec-
triques dans le moteur et le manocon-
tacteur fassent une étincelle.
Faites toujours fonctionner le com-
presseur dans une zone bien aérée
sans matière combustible, essence ou
vapeur de solvant.
Si une étincelle électrique provenant
du compresseur entre en contact avec
des vapeurs inflammables, elle peut
s’enflammer et causer un incendie ou
une explosion.
Si vous aspergez des matériaux
inflammables, placez le compresseur
à au moins 6,1 m (20 pieds) de la zone
pulvérisée. Il est possible que vous
ayez besoin d’une longueur de tuyau
additionnelle.
Entreposez les matières inflammables
dans un endroit sécuritaire, éloigné du
compresseur.
Le fait de limiter les ouvertures d’aé-
ration de compresseur causera une
importante surchauffe et pourrait cau-
ser un incendie.
Ne placez jamais des objets contre le
compresseur ou sur celui-ci.
Faites fonctionner le compresseur
dans un endroit aéré à au moins
30,5 cm (12 po) du mur ou de
l’obstruction qui pourrait limiter le
débit d’air frais dans les ouvertures
d’aération.
Faites fonctionner le compresseur
dans un endroit propre, sec et bien
aéré. Ne pas utiliser l’appareil à
l’intérieur ou dans un endroit exigu.
Le fonctionnement de ce produit sans
surveillance pourrait se solder par des
blessures personnelles ou des dom-
mages à la propriété. Afin de réduire
le risque d’incendie, ne pas laisser le
compresseur fonctionner sans sur-
veillance.
Être toujours présent lorsque le produit
est en marche.
Toujours éteindre et débrancher
l'appareil si non utilisé.
24 - FRA15414
DANGER
RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE)
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
Il est dangereux de respirer l’air com-
primé sortant du compresseur. Le
flux d’air peut contenir du monoxyde
de carbone, des vapeurs toxiques ou
des particules solides provenant du
réservoir d’air. L’inhalation de ces con-
taminants peut provoquer de sérieuses
blessures, voire un décès.
L’air qui s’obtient directement du com-
presseur ne devrait jamais être utilisé
pour alimenter l’air destiné à la con-
sommation humaine. Pour utiliser l’air
produit par le compresseur pour la res-
piration, installer correctement des fil-
tres convenables et un équipement de
sécurité en ligne. Les filtres en ligne et
l’équipement de sécurité utilisés avec
le compresseur doivent être capables
de traiter l’air conformément à tous les
codes locaux et fédéraux en vigueur
avant toute consommation humaine.
Les matériaux vaporisés comme la
peinture, les solvants de peinture, les
décapants, les insecticides, les herbi-
cides, pourraient contenir des vapeurs
nocives et du poison.
Travailler dans un endroit ayant une
bonne ventilation transversale. Lire et
respecter les directives en matière de
sécurité imprimées sur l’étiquette ou
les fiches signalétiques des matériaux
qui sont pulvérisés. Toujours utiliser un
équipement de sécurité homologué :
une protection respiratoire conforme
aux normes OSHA/MSHA/NIOSH,
conçue spécifiquement pour une utili-
sation particulière.
DANGER
RISQUE D’ÉCLATEMENT
Réservoir d’air : le réservoir dont est doté le compresseur d’air porte le code « UM »
(dans le cas d’appareils munis de réservoirs supérieurs à 152 mm (6 po) de diamètre) et il
est conçu conformément à la section VII Div. 1 de l’ASME. Tous les récipients sous pres-
sion devraient être inspectés une fois tous les deux ans. Pour localiser l’inspecteur des
récipients sous pression de votre région, consulter la section appropriée des organismes
gouvernementaux de l’annuaire téléphonique pour obtenir de l’aide.
Les conditions indiquées ci-après pourraient affaiblir le réservoir d’air et se solder par une
violente explosion de celui-ci :
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
L’eau condensée n’est pas correcte-
ment vidangée du réservoir d’air pro-
voquant ainsi la formation de rouille et
un amincissement du réservoir d’air en
acier.
Vidanger le réservoir d’air quotidi-
ennement ou après chaque utilisation.
Si le réservoir présente une fuite, le
remplacer immédiatement par un nou-
veau réservoir d’air ou par un nouveau
compresseur.
25 - FR A15414
Modifications apportées au réservoir
d’air ou tentatives de réparation.
Ne jamais percer un trou dans le rés-
ervoir d’air ou ses accessoires, y faire
de la soudure ou y apporter quelque
modification que ce soit. Ne jamais
essayer de réparer un réservoir d’air
endommagé ou avec des fuites. Le
remplacer par un nouveau réservoir
d’air.
Des modifications non autorisées de la
soupape de sûreté ou de tous autres
composants qui régissent la pression
du réservoir d’air.
Le réservoir d’air a été conçu pour
supporter des pressions spécifiques
de fonctionnement. Ne faites jamais
effectuer de réglages ou de substitu-
tions de pièces en vue de modifier les
pressions de fonctionnement réglées
en usine.
Accessoires :
Lorsqu’on excède la pression nominale
des outils pneumatiques, des pistolets
pulvérisateurs, des accessoires à com-
mande pneumatique, des pneus et
d’autres dispositifs pneumatiques, on
risque de les faire exploser ou de les
projeter et ainsi entraîner des blessures
graves.
Respecter les recommandations
du fabricant de l’équipement et ne
jamais dépasser la pression nominale
maximale permise des accessoires.
Ne jamais utiliser le compresseur pour
gonfler de petits objets à basse pres-
sion comme des jouets d’enfant, des
ballons de football et de basket-ball,
etc.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
Votre compresseur d’air est alimenté
à l’électricité. Tout comme n’importe
quel autre dispositif alimenté de façon
électrique, s’il n’est pas utilisé cor-
rectement, il peut causer un choc élec-
trique.
Ne faites jamais fonctionner le com-
presseur à l’extérieur lorsqu’il pleut ou
dans des conditions humides.
Ne faites jamais fonctionner le com-
presseur avec les couvercles de pro-
tection enlevés ou endommagés.
Les tentatives de réparation par un
personnel non qualifié peuvent résulter
en de graves blessures, voire la mort
par électrocution.
Tout câblage électrique ou toute répa-
ration nécessaire pour ce produit doit
être pris en charge par un centre de
réparation en usine autorisé conformé-
ment aux codes électriques nationaux
et locaux.
Mise à la terre électrique :
le fait de
ne pas faire une mise à la terre adé-
quate de ce produit pourrait résulter en
des blessures graves voire la mort par
électrocution. Consulter
les directives
relatives à la mise à la terre
sous
«
Installation ».
Assurez-vous que le circuit électrique
auquel le compresseur est branché
fournit une mise à la terre électrique
adéquate, une tension appropriée et
une bonne protection des fusibles.
26 - FRA15414
DANGER
RISQUE PROVENANT DES OBJETS PROJE-
TÉS EN L’AIR
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
Le flux d’air comprimé peut endom-
mager les tissus mous de la peau
exposée et peut projeter la poussière,
des fragments, des particules déta-
chées et des petits objets à haute
vitesse, ce qui entraînerait des dom-
mages et des blessures personnelles.
Toujours utiliser de l’équipement de
sécurité homologué : protection ocu-
laire conforme à la norme ANSI Z87.1
(CAN/CSA Z94.3) munie d’écrans laté-
raux lors de l’utilisation du compres-
seur.
Ne jamais pointer une buse ou un
pulvérisateur vers une partie du corps
ou vers d’autres personnes ou des ani-
maux.
Toujours mettre le compresseur hors
tension et purger la pression du
tuyau à air et du réservoir d’air avant
d’effectuer l’entretien, de fixer des out-
ils ou des accessoires.
DANGER
ATTENTION SURFACES CHAUDES
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
Toucher à du métal exposé comme la
tête du compresseur ou du moteur, la
tubulure des gaz d’échappement ou
de sortie, peut se solder en de séri-
euses brûlures.
Ne jamais toucher à des pièces métal-
liques exposées sur le compresseur
pendant ou immédiatement après son
utilisation. Le compresseur reste chaud
pendant plusieurs minutes après son
utilisation.
Ne pas toucher ni effectuer des répa-
rations aux coiffes de protection avant
que l’appareil n’ait refroidi.
DANGER
RISQUE ASSOCIÉ AUX
PIÈCES MOBILES
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
Les pièces mobiles comme une poulie,
un volant ou une courroie peuvent
provoquer de graves blessures si elles
entrent en contact avec vous ou vos
vêtements.
Ne jamais utiliser le compresseur si
les protecteurs ou les couvercles sont
endommagés ou retirés.
Tenir les cheveux, les vêtements et les
gants hors de portée des pièces en
mouvement. Les vêtements amples,
bijoux ou cheveux longs peuvent
s’enchevêtrer dans les pièces mobiles.
S’éloigner des évents car ces derni-
ers pourraient camoufler des pièces
mobiles.
27 - FR A15414
Utiliser le compresseur avec des
pièces endommagées ou manquantes
ou le réparer sans coiffes de protection
risque de vous exposer à des pièces
mobiles et peut se solder par de
graves blessures.
Toutes les réparations requises pour ce
produit devraient être effectuées par
un centre de réparation de un centre
de réparation autorisé.
DANGER
RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION
DANGEREUSE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
Une utilisation dangereuse de votre
compresseur d’air pourrait provoquer
de graves blessures, voire votre décès
ou celle d’autres personnes.
Revoir et comprendre toutes les direc-
tives et les avertissements contenus
dans le présent mode d’emploi.
Se familiariser avec le fonctionnement
et les commandes du compresseur
d’air.
Dégager la zone de travail de toutes
personnes, animaux et obstacles.
Tenir les enfants hors de portée du
compresseur d’air en tout temps.
Ne pas utiliser le produit en cas de
fatigue ou sous l’emprise d’alcool ou de
drogues. Rester vigilant en tout temps.
Ne jamais rendre inopérant les fonction-
nalités de sécurité du produit.
Installer un extincteur dans la zone de
travail.
Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il man-
que des pièces ou que des pièces sont
brisées ou non autorisées.
Ne jamais se tenir debout sur le com-
presseur.
DANGER
RISQUE DE CHUTE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
Un compresseur portatif peut tomber
d’une table, d’un établi ou d’un toit et
causer des dommages au compres-
seur, ce qui pourrait résulter en de
graves blessures, voire la mort de
l’opérateur.
Toujours faire fonctionner le compres-
seur alors qu’il est dans uns position
sécuritaire et stable afin d’empêcher
un mouvement accidentel de
l’appareil. Ne jamais faire fonctionner
le compresseur sur un toit ou sur toute
autre position élevée. Utiliser un tuyau
d’air supplémentaire pour atteindre les
emplacements en hauteur.
28 - FRA15414
LEXIQUE
Veuillez vous familiariser avec ces termes avant
d'utiliser l'appareil.
CFM : pieds cubes par minute (pi
3
/min).
SCFM : pieds cubes par minute (pi
3
/min) stan-
dard. Une unité de mesure de débit d'air.
PSIG: jauge indiquant le nombre de livres par
pouce carré (lb/po
2
). Une unité de mesure de
pression.
Codes de certification : Les produits portant
une ou plusieurs des mentions suivantes (UL,
CUL, ETL, CETL) ont été évalués par des labo-
ratoires indépendants de sécurité certifiés par
l'OSHA et répondent aux normes de sécurité
applicables des Underwriters Laboratories.
Pression d'amorçage : Lorsque le moteur est
arrêté, la pression du réservoir d'air s'abaisse
tandis qu'on continue d'utiliser l'accessoire.
Quand la pression du réservoir tombe à un
niveau bas réglé à l'usine, le moteur se remet
automatiquement en marche. La basse pres-
sion à laquelle le moteur se remet automa-
tiquement en marche s'appelle la « pression
d'amorçage».
Pression de rupture : Lorsqu'on met un com-
presseur d'air en marche et qu'il commence à
fonctionner, la pression d'air dans le réservoir
commence à s'accumuler. La pression monte
et atteint un niveau élevé réglé à l'usine, avant
que le moteur ne s'arrête automatiquement,
protégeant ainsi le réservoir d'air d'un taux de
pression qui excèderait sa capacité. La haute
pression à laquelle le moteur s'arrête s'appelle
la «pression de rupture».
Circuit de dérivation : Le circuit acheminant
l'électricité du tableau électrique vers la prise
murale.
SPECIFICATIONS
Modèle n
o
C2002
Alésage 1,875 po (4,8 cm)
Course 1,250 po (3,2 cm)
Tension monophasée 120
Exigence minimale du circuit de dérivation 15 A
Genre de fusibles À retardement
Capacité du réservoir d'air (gallons) 6 (22,7 litres)
Pression l'amorçage approx. 120 PSI
Pression de rupture approx. 150 PSI
pi³/min standard (SCFM) à 40 lb/po
2
3,7
pi³/min standard (SCFM) à 90 lb/po
2
2,6
DANGER
RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
Dans certaines conditions et selon la
durée d’utilisation, le bruit provoqué
par ce produit peut contribuer à une
perte auditive.
Toujours utiliser un équipement de
sécurité homologué : protection audi-
tive conforme à la norme ANSI S12.6
(S3.19).
CONSERVER CES DIRECTIVES
POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
29 - FR A15414
La pompe de ce compresseur d'air est
capable de fonctionner de façon continue.
Toutefois, pour prolonger la durée de vie
du compresseur d'air, nous vous recom-
mandons de conserver un cycle de service
moyen de 50 % à 75 % : c'est-à-dire que
la pompe du compresseur d'air ne devrait
pas fonctionner plus que 30 à 45 minutes
dans une heure particulière.
CYCLE DE SERVICE
1. Le cordon fourni avec cet appareil
comprend une fiche avec broche
de mise à la terre. La fiche DOIT
être insérée dans une prise de
courant mise à la terre.
IMPORTANT: La prise de courant utilisée
doit être installée et mise à la terre confor-
mément à tous les codes et ordonnances
électriques locaux.
2. Assurez-vous que la prise de courant
utilisée a la même configuration que
la fiche de mise à la terre. NE PAS
UTILISER UN ADAPTATEUR. Voir
l'illustration.
Broche de mise à la terre
Prises de
courant
mises à la
terre
Fiche
3. Inspectez la fiche et le cordon avant
chaque utilisation. Ne pas les utiliser s'il y
a des signes de dommages.
4. Si vous ne comprenez pas tout à fait ces
directives de mise à la terre, ou s'il y a
des doutes que le compresseur soit mis à
la terre de manière appropriée, faire véri-
fier l'installation par un électricien qualifié.
Risque de choc
électrique ! UNE
MISE À LA TERRE INAPPROPRIÉE PEUT
ENTRAÎNER DES CHOCS ÉLECTRIQUES.
MONTAGE DE L'APPAREIL
Emplacement du compresseur d'air
Le compresseur d'air doit être situé dans
un endroit propre, sec et bien aéré.
Le compresseur d'air devrait être situé à
une distance d'au moins 30 cm (12 po) de
tout mur ou autre obstruction qui pourrait
bloquer le débit d'air.
La pompe et la tôle de protection du com-
presseur sont conçus pour permettre un
refroidissement approprié. Les ouvertures
d'aération du compresseur sont néces-
saires pour maintenir la température de
fonctionnement appropriée. Ne placez
pas de chiffons ou de contenants sur ou à
proximité de ces ouvertures.
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
Risque
de choc
électrique
! En cas de court-circuit, la mise à
la terre réduit le risque de choc en fournissant
un fil de fuite pour le courant électrique. Ce
compresseur d'air doit être adéquatement mis
à la terre.
Ce compresseur d'air portatif est doté d'un
cordon muni d'un fil de mise à la terre et
d'une fiche appropriée de mise à la terre (voir
l'illustration ci-dessous). La fiche doit être
insérée dans une prise de courant installée et
mise à la terre conformément à tous les codes
et ordonnances électriques locaux.
INSTALLATION
ASSEMBLAGE
Déballage
1. Retirez l'appareil de sa boîte et jetez tout l'emballage.
30 - FRA15414
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle
ne convient pas à la prise de courant
disponible, une prise appropriée doit être
installée par un électricien qualifié.
Toute réparation du cordon ou de la fiche
DOIT être effectuée par un électricien
qualifié.
RALLONGES
Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer :
d'utiliser une rallonge à trois fils,
munie d'une fiche à trois lames avec
mise à la terre et une prise de courant
à trois fentes qui accepte la fiche de
la rallonge;
qu'elle est en bon état;
qu'elle n'excède pas 50 pi (15,2 m);
que les fils sont d'un calibre minimum
de 14 AWG. (La grosseur du fil aug-
mente comme le numéro de calibre
diminue. Les fils de calibre 12 AWG
et 10 AWG peuvent également être
utilisés. NE PAS UTILISER UN FIL DE
CALIBRE 16 OU 18 AWG.)
L'utilisation d'une
rallonge produira
une chute de tension qui entraînera
une perte de puissance au moteur ainsi
qu'une surchauffe. Au lieu d'utiliser une
rallonge électrique, augmentez plutôt la
longueur du boyau d'air en connectant
un autre boyau à l'extrémité. Connectez
des boyaux supplémentaires au besoin.
PROTECTION CONTRE LA
SURTENSION ET PROTECTION
DU CIRCUIT
Consulter le tableau des spécifications pour
connaître les exigences minimums concer-
nant la tension et le circuit de dérivation.
Risque d'une
utilisation
dangereuse. Certains modèles de
compresseur d'air peuvent fonctionner
sur un circuit de 15 ampères si les
conditions suivantes sont satisfaites :
1. la tension d'alimentation au circuit de
dérivation est de 15 A;
2. le circuit n'est pas utilisé pour ali-
menter d'autres dispositifs élec-
triques.
3. les rallonges sont conformes aux
spécifications;
4. le circuit est muni d'un coupe-circuit de
15 A ou d'un fusible retardé de
15 A.
REMARQUE : Si un compresseur est
relié à un circuit protégé par des fusibles,
n'utilisez que des fusibles à retardement.
Les fusibles à retardement portent un « D »
au Canada et un « T » aux États-Unis.
Si une des conditions ci-dessus ne peut
être satisfaite, ou si l'utilisation du compres-
seur entraîne continuellement une panne
de courant, il sera peut être nécessaire de
brancher le compresseur sur un circuit de
20 ampères. Il n'est pas nécessaire de rem-
placer le cordon dans un tel cas.
31 - FR A15414
Manomètre de sortie : Le manomètre de
sortie indique la pression d'air disponible
à la sortie du régulateur. Cette pression
est contrôlée par le régulateur et est tou-
jours inférieure à ou égale à la pression du
réservoir.
Régulateur : Contrôle la pression d'air
indiquée sur la jauge à pression de sortie.
Tournez la poignée du régulateur dans
le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter et dans le sens contraire pour
réduire la pression.
Système de refroidissement (non illus-
tré) : Le compresseur d'air est doté d'un
système de refroidissement d'avant garde.
Le cœur de ce système est un ventilateur
à technologie avancée. Il est tout à fait
normal que ce ventilateur souffle de l'air
au-dessus de la tête de la pompe, le man-
chon du cylindre et le carter. Vous savez
que le système de refroidissement fonc-
tionne bien lorsque de l'air est e
xpulsé.
Pompe du compresseur d'air (non illus-
trée) : La pompe comprime l'air pour le
forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est pas
disponible pour travailler avant que le com-
presseur n'ait élevé la pression du réservoir
d'air au niveau requis à la sortie d'air.
Description du fonctionnement
Familiarisez-vous avec ces commandes
avant d'utiliser l'appareil.
Interrupteur marche/arrêt (I/O) » : Placez
cet interrupteur à la position de marche (I)
pour alimenter automatiquement le mano-
stat et à la position d’arrêt (O) pour couper
l’alimentation après chaque utilisation.
Manostat (non illustré) : Le manostat
démarre automatiquement le moteur
lorsque la pression dans le réservoir d'air
tombe à une valeur inférieure à la «pres-
sion d'amorçage» réglée à l'usine. Il arrête
le moteur lorsque la pression dans le rés-
ervoir d'air atteint la «pression de ruptur
réglée à l'usine.
Soupape de sûreté : Si le manostat
n'arrête pas le compresseur d'air lorsque
la «pression de rupture» est atteinte, la
soupape de sûreté protège contre toute
surpression en «sautant» à la valeur de
pression établie à l'usine (une pression
légèrement supérieure à la «pression de
rupture» établie pour le manostat.
Manomètre du réservoir : Le manomètre
du réservoir indique la pression d'air en
réserve dans le réservoir.
UTILISATION
Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air
LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous famil-
iariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide
pour références ultérieures.
Interrupteur
marche/arrêt (I/O)
Manomètre
de sortie
Manomètre
du
réservoir
Soupape de
sûreté
Régulateur
Raccord à
connexion
rapide
32 - FRA15414
Robinet de
Robinet de
vidange
vidange : Le
robinet de
vidange est situé
à la base du rés-
ervoir d'air et est
utilisé pour vidanger la condensation
après chaque utilisation.
Soupape de retenue : Lorsque le com-
presseur fonctionne, la soupape de
retenue est « ouverte », permettant à l'air
comprimé d'entrer dans le réservoir d'air.
Quand le compresseur d'air atteint la «
pression de rupture », la soupape de
retenue « se ferme », permettant à l'air
pressurisé de demeurer à l'intérieur du
réservoir d'air.
Soupape de
retenue
UTILISATION DE L'APPAREIL
Arrêt de l'appareil
1. Réglez le levier marche/ automatique/
arrêt «On/Auto/Off» à la position d'arrêt
«Off».
Avant le démarrage
Do not operate
this unit until
you read and understand this instruction
manual for safety, operation and
maintenance instructions.
Procédures de rodage
Risque d'une
utilisation
dangereuse. Le compresseur d'air peut
subir d'importants dom-mages si les
procédures de rodage ne sont pas suivies
à la lettre.
Cette procédure doit être exécutée avant
d'utiliser le compresseur d'air pour la pre-
mière fois et après le remplacement de la
soupape de retenue ou de la pompe com-
plète du compresseur.
1. Assurez-vous que le levier marche/
automatique/arrêt «On/Auto/Off» est en
position d'arrêt «Off».
2. Branchez le cordon d'alimentation
dans la prise de courant du circuit de
dérivation approprié. (Consultez le
paragraphe sur la protection contre la
surtension et la « protection du circuit »
de la section sur « l'installation » de ce
guide.)
3. Ouvrez complètement le robinet de
vidange (sens des aiguilles d’une mon-
tre) afin de permettre à l'air de sortir et
pour empêcher une accumulation de
pression dans le réservoir d'air lors de la
période de rodage.
4. Placez le levier «On/Auto/Off» à la posi-
tion «On/Auto». Le compresseur se
mettra en marche.
5. Faire fonctionner le compresseur pen-
dant 15 minutes. Assurez-vous que le
robinet de vidange est ouvert et que la
pression d'air accumulée dans le réser-
voir est minimale.
6. Après 15 minutes, fermez le robinet de
vidange ( sens contraire des aiguilles
d’une montre). Le réservoir d'air se rem-
plira jusqu'à ce que la «pression de rup-
ture» soit atteinte et le moteur s'arrêtera
ensuite.
Le compresseur d'air est maintenant prêt
pour l'utilisation.
Avant chaque mise en marche
1. Placez le levier «On/Auto/Off» à la posi-
tion «Off».
2. Tournez la poignée du régulateur dans
le sens des aiguilles d'une montre pour
régler la pression de sortie à zéro.
3. Inspecter visuellement le tuyau d’air et
le remplacer au besoin.
4. Raccordez le boyau et les accessoires.
REMARQUE : Le boyau ou l'accessoire doit
être muni d'une fiche à connexion rapide si la
sortie d'air est équipée d'une douille à con-
nexion rapide.
Risque
d'éclatement.
Une pression d'air trop élevée conduit à un
risque dangereux d'éclatement. Vérifiez la
pression nominale maximum du fabricant
pour tous les outils pneumatiques et
accessoires utilisés. La pression de sortie
du régulateur ne doit jamais excéder la
pression nominale maximum.
Risque d’utilisation
dangereuse. L’air
comprimé de l’appareil pourrait contenir
de l’eau condensée. Ne pas vaporiser de
l’air non filtré sur un article que l’humidité
pourrait endommager. Certains outils
ou dispositifs pneumatiques pourraient
requérir de l’air filtré. Lire les directives
pour l’outil ou le dispositif pneumatique.
33 - FR A15414
ENTRETIEN
Responsabilités du client
Avant chaque
utilisation
À chaque jour ou après
chaque utilisation
Vérifier la soupape de
sûreté
Vidanger le réservoir
Mise en marche
1. Placez le levier «On/Auto/Off» à la posi-
tion «On/Auto» et attendez jusqu'à ce
que la pression augmente. Le moteur
s'arrêtera lorsque la pression dans le
réservoir atteint la «pression de rupture».
2. Tournez la poignée du régulateur dans
le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter la pression et arrêtez quand
la pression désirée est atteinte.
Le compresseur d'air est maintenant prêt
pour l'utilisation.
Risque d'une
utilisation
dangereuse. L'unité est
automatiquement en cycle quand le
courant est présent. Durant le service,
vous pourriez être exposé à des sources
de tension, à l'air comprimé ou à des
pièces mobiles. Avant de faire le service
de l'unité, débranchez ou déconnectez
l'alimentation électrique au compresseur
d'air, purgez la pression du réservoir et
laissez le compresseur d'air se refroidir.
Afin d'assurer un rendement efficace et une
durée de vie utile plus longue
du compresseur d'air, un calendrier
d'entretien doit être préparé et observé.
Le calendrier d'entretien ci-dessus a été
établi pour un appareil utilisé tous les jours
dans les conditions normales d'un milieu
de travail. Le calendrier devrait être modi-
fié, au besoin, pour s'adapter aux condi-
tions d'utilisation du compresseur d'air.
Ces modifications dépendent du nombre
d'heures d'utilisation et du milieu de travail.
Les compresseurs d'air utilisés dans un
milieu extrêmement malpropre ou dans des
conditions dures exigent des vérifications
d'entretien plus fréquentes.
REMARQUE : Consultez la section
«Utilisation» pour connaître l'emplacement
des commandes.
VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE DE
SÛRETÉ
Risque
d'éclatement.
Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas
correctement, une surpression pourrait avoir
lieu et causer une rupture ou une explosion du
réservoir à air.
Risque
provenant des
objets projetÉs en l’air. Toujours utiliser
de l’équipement de sécurité homologué :
protection oculaire conforme à la norme
ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) munie
d’écrans latéraux lors
1. Avant de mettre en marche le com-
presseur, tirez sur l'anneau de la
soupape de sûreté pour vous assurer
que la soupape fonctionne librement.
Si la soupape est coincée ou qu'elle
ne bouge pas librement, elle doit être
remplacée par une autre soupape du
même type.
34 - FRA15414
REMPLACEMENT OU
NETTOYAGE DE LA SOUPAPE
DE RETENUE
1. Déchargez tout l'air pressurisé du
réservoir d'air. Voir la partie intitulée «
Vidange du réservoir » de la section
sur l'entretien.
2. Débranchez le compresseur d'air.
3. Retirez le collier du boyau et ensuite le
boyau.
REMARQUE : Le collier du boyau
ne peut pas être réutilisé. Il faut se pro-
curer un collier de boyau neuf. Voir la Liste
des pièces ou achetez un collier de boyau
standard d'une quincaillerie locale.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES
Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est
automatiquement en cycle quand le courant est
présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à
l'air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débran-
chez ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pres-
sion du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir.
TOUS LES SERVICES D'ENTRETIEN NE FIGURANT PAS ICI DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉS
PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
VIDANGE DU RÉSERVOIR
Risque
d’utilisation
dangereuse. Risque associé au bruit.
Les réservoirs d’air contiennent de l’air
sous haute pression. Éloigner le visage et
toutes autres parties du corps de l’orifice
de vidange. Porter des lunettes de
sécurité lors de la vidange car il y a risque
de projection de débris au visage. Utiliser
une protection auditive ANSI S12.6
(S3.19), car le flux d’air sortant produit un
son strident en cours de vidange.
REMARQUE : tous les systèmes de com-
pression d’air génèrent des condensats qui
s’accumulent à un point de vidange (par
ex., réservoir, filtre, dispositifs de postre-
froidissement ou sécheur). Le condensat
contient de l’huile lubrifiante ou des subs-
tances contrôlées, ou les deux, et doivent
être éliminés conformément aux lois et
règlements municipaux, provinciaux, territo-
riaux et fédéraux.
1. Réglez le levier marche/automa-
tique/arrêt «On/Auto/Off» à la position
d'arrêt «Off».
2. Tournez la poignée du régulateur dans
le sens des aiguilles d'une montre pour
régler la pression de sortie à zéro.
3. Enlevez l'outil pneumatique ou
l'accessoire.
4. Tirez l'anneau de la soupape de sûreté
pour permettre à l'air de purger du
réservoir jusqu'à ce que la pression
dans le réservoir se situe à environ 20
lb/po
2
. Relâchez l'anneau de la soup-
ape de sûreté.
5. Vidangez l'eau du réservoir en ouvrant
le robinet de vidange. (Tournez dans
le sens contraire des aiguilles d'une
montre) situé en bas du réservoir.
L'eau dans
le réservoir
d'air peut condenser. Si l'eau n'est pas
vidangée, cela risque de corroder et
d'affaiblir le réservoir d'air, produisant ainsi
un risque de rupture du réservoir d'air.
Risque de
dommages à
la propriété. L'eau qui est purgée du
réservoir d'air pourrait contenir de l'huile
et de la rouille. Ces derniers risquent de
tacher.
6. Une fois la vidange de l'eau terminée,
fermez le robinet de vidange (tournez
dans le sens des aiguilles d'une mon-
tre). Le compresseur d'air peut mainte-
nant être rangé.
REMARQUE : Si le robinet de vidange est
engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le
robinet de vidange peut alors être enlevé,
nettoyé et réinstallé.
Soupape de
retenue
Collier du
boyau
35 - FR A15414
Collecteur du
régulateur
Soupape
de sûreté
Manomètres
Raccords
rapides
5. Retirez le collier du boyau et ensuite
le boyau. REMARQUE : Le collier du
boyau ne peut pas être réutilisé. Il
faut se procurer un collier de boyau
neuf. Voir la Liste des pièces ou
achetez un collier de boyau standard
d’une quincaillerie locale.
Collier du
boyau
6. Retirez les vis de fixation de la pompe
(une de chaque côté).
Vis de fixation de la pompe
7. Glissez avec soin la pompe pour le
retirer des supports et pour l’éloigner.
Vue de la
pompe
déplacée
Collecteur du
régulateur
4. À l'aide d'une clé à douille, dévissez la
soupape de retenue (en tournant dans
le sens contraire des aiguilles d'une
montre).
5. Assurez-vous que le disque de soup-
ape se déplace librement à l'intérieur
de la soupape de retenue et que la
tension du ressort retient le disque en
position élevée et fermée. La soupape
de retenue peut être nettoyée à l'aide
d'un solvant, tel qu'un décapant à
peinture et vernis.
6. Appliquez un produit d'étanchéité sur
les filets de la soupape. Réinstaller la
soupape de retenue (en tournant dans
le sens des aiguilles d'une montre).
7. Replacez le boyau avec un collier de boyau
neuf.
8. Effectuez la procédure de rodage.
Voir la partie intitulée « Procédures de
Rodage » de la section sur l'utilisation.
POUR REMPLACER LE
RÉGULATEU
1. Déchargez tout l’air pressurisé du
réservoir d’air. Voir la partie intitulée «
Vidange du réservoir » de la section
sur l’entretien.
2. Débranchez l'appareil.
3. Retirez le couvercle de la console.
2. Débranchez l’appareil.
Couvercle de la console
4. À l’aide d’une clé à molette ou des
clés spécifiées, retirez les manomètres
(clé de 7/16 po), les raccords rapides
(clé de 13/16 po) et la soupape de
sûreté (9/16 po) du collecteur du
régulateur.
36 - FRA15414
RANGEMENT
Avant de ranger le compresseur d'air,
effectuez les étapes suivantes :
1. Revoyez la section intitulée « Entretien »
des pages précédentes et exécutez
l'entretien requis.
2. Réglez l’interrupteur marche/arrêt à
la position d’arrêt (O) et débranchez
l’appareil.
3. Tournez le régulateur dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
réglez la pression de sortie à zéro.
4. Débranchez l'outil pneumatique ou
l'accessoire.
5. Tirez l'anneau de la soupape de sûreté
pour purger l'air du réservoir jusqu'à ce
que la pression dans le réservoir soit
d'environ 20 lb/po
2
. Relâchez l'anneau
de la soupape de sûreté.
6. Vidangez l'eau du réservoir d'air en
ouvrant le robinet de vidange situé en
bas du réservoir.
Risque
d'éclatement.
L'eau dans le réservoir d'air peut condenser.
Si le réservoir n'est pas vidangé, l'eau cor-
rodera et affaiblira les parois du réservoir
d'air, causant ainsi un risque d'éclatement
du réservoir.
7. Une fois que l'eau est vidangée, fermez
le robinet de vidange en le tournant en
sens horaire.
REMARQUE : Si le robinet de vidange est
engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le robi-
net de vidange peut alors être enlevé, nettoyé
et réinstallé.
8. Enroulez le cordon électrique sur le
porte-cordon.
9. Protégez le boyau d'air contre les
dommages (tel que les dommages
causés en marchant ou en roulant sur
le boyau).
10. Rangez le compresseur d'air dans un
endroit propre et sec.
SERVICE
PIÈCES DE RECHANGE
Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de
rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au servicenet.porter-cable.com.
Commander aussi des pièces auprès d’une succursale d’usine ou composer le (888)-848-5175
pour le service à la clientèle et recevoir ainsi une assistance personnalisée de techniciens bien
formés.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE
Si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le (888)-
848-5175 pour obtenir une étiquette de remplacement gratuite.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce.
Pour de plus amples renseignements à propos de Porter-Cable, ses succursales d’usine ou un
centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.porter-cable.com
ou composer le (888)-848-5175 pour le service à la clientèle. Toutes les réparations effectuées
dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de
main-d’oeuvre. Nous ne pouvons garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par
d’autres.
8. À l’aide d’une clé à molette ou d’une
clé de 5/8 po, retirez le collecteur du
régulateur.
9. Appliquez un produit d’étanchéité
pour tuyaux au collecteur de régula-
teur neuf et montez-le. Serrez le col-
lecteur avec une clé.
10. Appliquez un produit d’étanchéité
pour tuyaux aux manomètres, aux
raccords rapides et à la soupape de
sûreté.
10. Assemblez tous les composants dans
l’ordre inverse du retrait. Assurez-
vous d’orienter les manomètres pour
que les relevés soient corrects et utili-
sez les clés pour bien serrer tous les
composants.
37 - FR A15414
Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par
votre de Porter-Cable•Delta fournisseur, de Porter-Cable•Delta, et des stations service
autorisées par Porter-Cable. Veuillez visiter notre site Web www.porter-cable.com pour un
catalogue ou pour le nom de votre fournisseur plus proche.
Depuis des accessoires autre que ceux offerts par
Porter-Cable•Delta n'ont pas été testés avec ce
produit,utilisation de tels accessoires a pu être dangereux. Pour l'exploitation sûre,
seulement Porter-Cable•Delta a recommandé des accessoires devrait être utilisé avec
ce produit.
ACCESSOIRES
DÉPANNAGE
Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est
automatiquement en cycle quand le courant est présent.
Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air
comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez
ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pression
du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir.
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
Pression excessive - la
soupape de sûreté se soulève.
Le manostat n’arrête
pas le moteur lorsque le
compresseur d'air atteint la
«pression de rupture».
Déplacez le levier «On/Auto/
Off» à la position « OFF ».
Si l'appareil ne s'arrête pas,
contactez un technicien
qualifié.
La «pression de rupture» du
manostat est trop élevée.
Contactez un technicien
qualifié.
Fuites d'air aux raccords. Les raccords des tubes ne
sont pas assez serrés.
Resserrez les raccords là
où on peut entendre l'air
s'échapper. Vérifiez les
raccords à l'aide d'une
solution d'eau savonneuse.
Ne Pas Trop Serrer.
Fuites d'air au réservoir d'air
ou aux soudures du réservoir.
Réservoir d'air défectueux.
Le réservoir d'air doit être
remplacé. Ne tentez pas de
réparer les fuites.
Risque d'éclatement.
Évitez de percer, de
souder ou de modifier le
réservoir d'air de quelque
façon. Celui-ci risquerait
de rompre ou d'exploser.
Fuites d'air entre la tête et la
plaque de la soupape.
Joint d'étanchéité accusant
une fuite.
Contactez un technicien
qualifié.
Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à PORTER-CABLE, 4825 Highway 45
North, Jackson, Tennessee 38305, É.-U. – à l’attention de : Product Service. S’assurer d’indiquer
toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l’outil (numéro du modèle, type,
numéro de série, etc.).
38 - FRA15414
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
Fuite d’air à la soupape de
sûreté.
Défectuosité possible dans la
soupape de sûreté.
Faites fonctionner la soupape
manuellement en tirant sur
l'anneau. Si les fuites ne sont
pas éliminées, la soupape
devrait être remplacée.
Cognements. Soupape de retenue
défectueuse.
Retirez et nettoyez ou
remplacez la soupape.
Le relevé de pression sur le
manomètre du régulateur
tombe lorsqu'un accessoire
est utilisé.
Une légère chute de pression
est considérée normale.
S'il y a une chute excessive
de pression lorsqu'un
accessoire est utilisé, ajustez
le régulateur en suivant les
directives du paragraphe
intitulé « Description du
fonctionnement » de la
section sur l'utilisation.
REMARQUE : Ajustez la
pression du régulateur
lorsqu'il y a un débit d'air (c.-
à-d., pendant l'utilisation d'un
accessoire).
Le compresseur d'air ne
fournit pas suffisamment d'air
pour faire fonctionner les
accessoires.
Utilisation prolongée et
excessive de l'air.
Diminuez la quantité d'air
utilisé.
Le compresseur n'est pas
assez gros pour la
quantité d'air requise.
Vérifiez les exigences en air
de l'accessoire. Si elles sont
plus élevées que la valeur
SCFM (pi
3
/min) ou la pression
produite par le compresseur,
vous avez besoin d'un
compresseur plus gros.
Trou dans le boyau. Vérifiez et remplacez le boyau
au besoin.
Soupape de retenue obstruée. Retirez et nettoyez ou
remplacez la soupape de
retenue.
Fuites d'air. Serrez les raccords.
Fuite d'air continue au bouton
du régulateur.
Régulateur endommagé. Remplacez le régulateur.
Le régulateur ne ferme pas
l'orifice de sortie d'air.
Régulateur endommagé. Remplacez le régulateur.
39 - FR A15414
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
Le moteur ne tourne pas. Fusible sauté ou coupe-circuit
déclenché.
Vérifiez s'il y a un fusible
sauté dans la boîte à fusibles
et remplacez-le au besoin.
Rétablissez le coupe-circuit.
Ne pas utiliser un fusible ou un
coupe-circuit à valeur nominale
supérieure à la valeur spécifiée
pour le circuit de dérivation
utilisé.
Vérifier si le fusible est du
type approprié. Vous devriez
utiliser un fusible retardé.
Vérifier s'il y a une condition
de tension basse.
Vérifiez la rallonge.
Déconnectez tout autre
appareil électrique du circuit
ou branchez le compresseur
sur son propre circuit de
dérivation.
Rallonge de longueur ou de
calibre inapproprié.
Vérifiez la rallonge.
Connexions électriques
desserrées.
Vérifiez les connexions de
câblage dans la boîte à
bornes.
Moteur défectueux. Faire vérifier par un technicien
qualifié.
40 - FRA15414
GARANTIE LIMITÉE
PORTER-CABLE garantit à l'acheteur original que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de
défauts de matériaux et de fabrication. Les produits couverts par cette garantie comprennent les compresseurs d'air, les
outils pneumatiques, les pièces de rechange, les laveuses à pression et les génératrices dont les périodes de garantie
sont les suivantes :
3 ANS - Garantie limitée sur les pompes de compresseurs d'air sans huile, à 2 étages, fonctionnant à
1 725 tr/min.
2 ANS - Garantie limitée sur les pompes de compresseurs d'air lubrifiées à l'huile.
1 AN - Garantie limitée sur toutes les autres composantes des compresseurs d'air.
2 ANS - Garantie limitée sur les alternateurs des génératrices électriques.
1 AN - Garantie limitée sur les autres composantes des génératrices.
2 ANS - Garantie limitée sur les outils pneumatiques, tel que décrit dans le catalogue général
Porter-Cable
.
1 AN - Garantie limitée sur les laveuses à pression utilisées comme bien de consommation (c.-à-d. utilisés
seulement à des fins personnelles ou résidentielles).
90 JOURS - Laveuses à pression utilisées à des fins commerciales (c.-à-d. produisant un revenu) et pièces de
rechange.
1 AN - Garantie limitée sur tous les accessoires.
Porter-Cable réparera ou remplacera, à sa discrétion, les produits ou composants s'étant avérés défectueux dans les
limites de la période de garantie. Les services seront effectués en respectant l'ordre normal des travaux, lors d'une
journée ouvrable, aux installations du Centre de service après-vente et selon la disponibilité des pièces de rechange
nécessaires. Toute décision prise par Porter-Cable en ce qui concerne cette garantie limitée est finale.
Cette garantie vous donne certains droits particuliers. Il se peut que vous ayez d'autres droits, variant d'une province à
l'autre et d'un état à l'autre.
RESPONSABILITÉ DE L'ACHETEUR D'ORIGINE (utilisateur initial) :
Pour faire une réclamation de garantie pour ce produit, NE retournez PAS le produit au détaillant. Le produit doit être
évalué par le personnel d'un Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable. Pour connaître l'emplacement
du Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable le plus près de chez vous, composez le 1-888-848-5175,
24 heures par jour, 7 jours par semaine.
Conservez le reçu de caisse original comme preuve d'achat pour toute réparation sous garantie.
Appliquez tous soins raisonnables lors de l'utilisation et de l'entretien du produit, conformément aux
recommandations dans le ou les guide(s) de l'utilisateur.
Livrez ou expédiez le produit au Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable le plus proche. Le fret doit, le
cas échéant, être acquitté par l'acheteur.
Les compresseurs d'air à réservoir de 60 et 80 gallons (227 et 303 litres) seront inspectés sur les lieux de leur
installation. Veuillez communiquer avec le Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable le plus proche
offrant le service sur place, pour faire les arrangements nécessaires dans un tel cas.
Tout acheteur qui n'est pas satisfait de l'intervention du Centre de service après-vente agréé de
Porter-Cable est prié de communiquer directement avec Porter-Cable.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
Marchandise remise à neuf, utilisée comme équipement de location ou modèles de salon ou d'exposition.
Marchandise ayant cessé de fonctionner en raison d'usure normale, d'usage abusif*, d'exposition au froid, à la
chaleur, à la pluie, à l'humidité excessive ou au gel, d'usage de produits chimiques non appropriés, de négligence,
d'accidents, de tout manquement à observer les directives d'utilisation du produit figurant dans le ou les guide(s)
de l'utilisateur fournis avec le produit, d'un entretien non approprié, de l'utilisation d'accessoires ou de pièces non
recommandées par Porter-Cable, ou de réparations ou de modifications non approuvées.
* Un compresseur d'air pompant de l'air plus longtemps que le cycle de service recommandé durant une
période d'une heure peut être considéré comme ayant subi un usage abusif.
Frais de réparation et de transport de marchandise non reconnue comme étant défectueuse.
Coûts associés à l'assemblage, l'ajout nécessaire d'huile, les réglages ou autres frais d'installation et de mise en
marche.
Pièces ou accessoires consommables, fournis avec le produit, et qui deviennent inutilisables ou inopérants après
une période raisonnable d'utilisation, y compris, mais sans être limités aux disques ou tampons de ponçage,
lames de scie et de ciseaux, pierres meulières, ressorts, burins, buses, joints toriques, gicleurs d'air, rondelles et
accessoires similaires.
Marchandise vendue par Porter-Cable mais fabriquée par et identifiée comme étant le produit d'une autre
compagnie,tels que les moteurs à essence. Dans ce cas, la garantie du fabricant du produit s'applique, si une telle
garantie est offerte.
TOUTE PERTE, TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU TOUT FRAIS POUVANT RÉSULTER D'UN
DÉFAUT QUELCONQUE, D'UNE DÉFAILLANCE OU D'UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT.
Certaines provinces et certains états ne permettent pas l'exclusion ni la limitation des dommages directs ou
indirects. Par conséquent, il se peut que les exclusions ou limitations mentionnées ci-dessus ne s'appliquent pas
dans votre cas.
TOUTES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES PORTANT SUR LA VALEUR MARCHANDE ET
L'APPLICATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES À UN AN À
COMPTER DE LA DATE D'ACHAT D'ORIGINE. Certaines provinces et certains états ne permettent pas la
limitation de la période d'une garantie implicite. Par conséquent, il se peut que les limitations mentionnées ci-
dessus ne s'appliquent pas dans votre cas.
®
Porter-Cable Corporation
Jackson, TN USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Porter-Cable C2002 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues