Little GIANT 566612 Mode d'emploi

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Mode d'emploi
5. Be certain power cord is in good condition and contains no
nicks or cuts.
FR
FRANÇAIS
Cette feuille d’instructions vous fournit les informations
nécessaires pour entretenir et faire fonctionner votre produit
Little Giant. Conserver ces directives afin de pouvoir les consulter
plus tard.
Le produit Little Giant que vous avez acheté a été soigneusement
fabriqué avec des matériaux de la plus haute qualité et a été
conçu pour durer longtemps et offrir un service fiable. Les
produits Little Giant sont soigneusement testés, inspectés et
emballés afin d’en assurer la sécurité de fonctionnement et une
livraison en bonne condition. Vérifier attentivement le produit
afin de vous assurer qu’il n’a pas été endommagé pendant le
transport. S’il est endommagé, veuillez contacter l’entreprise qui
vous l’a vendu. Si une réparation ou un remplacement est requis,
elle vous prêtera assistance.
LIRE ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES AVANT DE
PROCÉDER À L’INSTALLATION, À L’UTILISATION OU À
L’ENTRETIEN DU PRODUIT LITTLE GIANT. SE FAMILIARISER
AVEC LES APPLICATIONS, LES LIMITES ET LES RISQUES
POTENTIELS DU PRODUIT. ASSURER SA PROPRE
PROTECTION ET CELLE DES AUTRES EN SUIVANT TOUTES
LES RÈGLES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DE CES
DIRECTIVES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES ET/OU DES
DOMMAGES MATÉRIELS!
DIRECTIVES DE SECURITE
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Veiller à débrancher l’appareil de sa source d’alimentation électrique
avant l’entretien ou la dépose d’une ou de plusieurs piéces.
Ne pas pomper des fluides explosifs ou inflammables tels qu’essence,
mazout, kérosène, etc. Ne pas employer dans une atmosphère
comportant des risques de déflagration. La pompe ne doit servir qu’à
pomper des liquides compatibles avec les matériaux utilisés pour la
fabrication des éléments qui la composent.
Ne pas manipuler la pompe les mains humides, les pieds posés sur
une surface mouillée ou humide, ou les pieds dans l’eau.
Cette pompe est équipée d’un conducteur de mise à la terre et
ou d’une fiche de branchement à prise de terre. Pour réduire les
risques d’électrocution, s’assurer qu’elle est bien raccordée à
une prise de courant appropriée comportant une borne de mise
à la terre.
Dans le cas de toute installation où des dommages matériels
ou des blessures pourraient survenir par suite de l’emploi d’une
pompe qui ne fonctionnerait pas ou qui fuirait à cause d’une panne
de courant, d’une canalisation de refoulement bouchée ou de
toute autre raison, prévoir l’emploi de(s) dispositif(s) de secours ou
d’alarme voulu(s).
Veiller à bien étayer la pompe et la tuyauterie lors du montage
et de la mise en place. Sinon, non seulement les tuyaux
risqueraient de se déchirer mais la pompe pourrait également
faire défaut et les roulements du moteur pourraient subir des
dommages, etc.
CONNEXIONS ELECTRIOUES
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
1. Consulter l’étiquette de la pompe pour connaître la tension appropriée.
Ne pas raccorder à une source autre que la tension spécifiée.
2. Si la pompe est équipée d’une fiche d’aiimentation électrique à
trois broches, la troisième est destinée à raccorder la pompe
à la terre pour éliminer les risques d’électrocution. NE PAS
ENLEVER cette troisième broche du cordon d’alimentation. Un
circuit de branche séparé est recommandé. Ne pas utiliser un
prolongateur. Ne pas couper la fiche du cordon. Couper la fiche
ou raccourcir le cordon entraînera l’annulation de la garantie.
3. Si le cordon est muni de conducteurs codes à l’aide de
rayures, comme pour les modèles en 230 volts, s’assurer
que ces fils sont correctement raccordés à la source
d’alimentation électrique. Ainsi le fil vert/jaune est prévu
pour le retour à la terre alors que les deux autres (bleu ou
blanc) sont sous tension.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT LE MONTAGE
OU LE DEMONTAGE DE LA POMPE LITTLE GIANT.
FONCTIONNEMENT
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
1. Les pompes de la série PE-2.5F-PW sont conçues pour
fonctionner avec la volute d’aspiration qui doit se trouver
en-dessous du niveau du liquide.
2. Elles peuvent être installées dans n’importe quelle position.
3. Le poids de la pompe doit être bien soutenu. La pompe NE
DOIT PAS être soutenue uniquement par le raccord de la
décharge. Deux pattes de montage sont situés à l’arrière de
l’appareil. Les trous, d’une profondeur de .37 po, sont prévus
pour des vis autotaraudeuses No 8. NE PAS dépasser la
profondeur des trous.
4. Ne pas restreindre l’aspiration de ces pompes ce qui
pourrait endommager la tête. En cas d’écoulement réduit,
poser une soupape sur le côté de la pompe ou limiter le
déversement en posant une pince sur le tuyau si celui-ci
est en vinyle.
5. Ne laissez pas l’appareil fonctionner à sec (sans liquide).Il est
conçu pour se refroidir en pompant un liquide. Vous pouvez
endommager le joint et le moteur peut tomber en panne si vous
laissez la pompe tourner à vide.
6. Si l’appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps,
suivez les instructions de nettoyage ci-dessous. Ne laissez pas
l’appareil geler en hiver. Cela peut entraíner des fêlures ou des
déformations qui détruiraient l’appareil.
7. Si l’on utilise une prise de type fusible avec les unités 230 V,
nous vous recommandons d’utiliser un fusible de 1 ampères.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
VOTRE POMPE DEMANDERA TRÈS PEU D’ENTRETIEN. SI, POUR
UNE RAISON QUELCONQUE, ELLE NE PEUT PAS FONCTIONNER,
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CIDESSOUS!
1. Cette unité est lubrifiée en permanence. Il n’est pas nécessaire
de la graisser. Le cordon d’alimentation de ces unités ne peut
être remplacé. En cas de défectuosité, il faut remplacer toute
l’unité.
2. Retirez d’abord la grille d’entrée de la pompe. La grille est
maintenue par pression, il suffit de tirer pour la dégager. Retirez
ensuite les trois vis retenant la volute.
3. Nettoyez légèrement toute trace de corrosion ou tout débris
qui peut avoir bloqué le rotor. Utilisez une brosse et de l’huile
pénétrante et grattez lègérement.
2
5
GARANTIE LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE ÉNONCE LA SEULE OBLIGATION DE LA
SOCIÉTÉ ET LE RECOURS EXCLUSIF DE L’ACHETEUR POUR UN
PRODUIT DÉFECTUEUX.
Franklin Electric Company, Inc et ses filiales (ci-après « la Société
») garantit que les produits accompagnés de cette garantie sont
exempts de défauts de matériaux ou de fabrication de la Société
existant au moment de la vente par la Société et qui se produisent ou
existent pendant la période de garantie applicable. Tout distributeur,
sous-distributeur, destinataire, utilisateur final et/ou consommateur,
en acceptant la réception des produits, convient que le distributeur,
sous-distributeur, destinataire, utilisateur final et/ou consommateur
accepte expressément d’être lié par les termes de la garantie qui y
sont énoncés.
I. Période de Garantie Applicable
Les produits accompagnés par cette garantie doivent être couverts
par cette Garantie Limitée pour une période de 36 mois à compter
de la date d’achat originale par le consommateur. En l’absence de
preuves concrètes de la date d’achat, la période de garantie de ce
produit commencera à partir de la date de fabrication du produit.
II. Instructions Applicables à cette Garantie Limitée
1. Les consommateurs qui souhaitent soumettre une réclamation
de garantie doivent retourner les produits avec cette garantie au
point de vente pour considération de garantie.
2. En cas de découverte d’un défaut, une lésion corporelle,
un dommage matériel ou tout autre type de dommages en
résultant, le cas échéant, doivent être raisonnablement atténués
dans la mesure du possible.
3. À sa discrétion, la Société peut inspecter les produits, soit à
ses installations, soit au site, et après détermination d’une
réclamation de garantie, à sa discrétion, fera réparer ou
remplacer les pièces défectueuses. Les pièces réparées ou
remplacées seront retournées avec frais de transport prépayés
par la Société.
4. Cette politique de garantie ne couvre pas les frais de main
d’oeuvre ou d’expédition. La Société ne sera pas responsable
des coûts ou des frais imputables à tout essai, entretien,
installation, réparation ou enlèvement de produit, ou pour
tout outil, fourniture, ou équipement nécessaire pour installer,
réparer ou enlever tout produit.
III. Limitations Applicables à cette Garantie Limitée
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX SUIVANTS :
1. Balais, impulseur ou came sur des modèles avec des moteurs de
type balais et/ou des impulseurs flex-vane (à palette flex).
2. Tout produit qui n’est pas installé, appliqué, entretenu et utilisé
conformément aux instructions publiées par la Société, aux
codes et règlements applicables en vigueur et/ou aux normes
généralement acceptées de l’industrie.
3. Tout produit qui a fait l’objet d’une utilisation anormale, d’une
mauvaise application, de négligence, d’altération, d’accident,
d’abus, de modification, d’actes de Dieu (y compris la foudre),
d’actes de terrorisme, d’actes de guerre, d’incendie, d’un
mauvais entreposage ou installation, d’une mauvaise utilisation,
d’un mauvais entretien ou d’une mauvaise réparation, de
dommages ou pertes, ou d’une utilisation au-delà des maximums
recommandés, comme énoncés dans les instructions du produit.
4. Tout produit qui est utilisé avec un accessoire, matériel,
composant, ou pièce non expressément agréés par la Société.
5. L’utilisation de pièces de rechange non vendues par la Société,
l’addition non autorisée de produits ne provenant pas de la
Société à d’autres produits de la Société, et la modification non
autorisée des produits de la Société.
10. Products where the pump was exposed to any of the following:
sand, gravel, cement, grease, plaster, mud, tar, hydrocarbons,
hydrocarbon derivatives (oil, gasoline, solvents, etc.) or other
abrasive or corrosive substances.
11. Products in which the pump has been used to pump or circulate
anything other than fresh water at room temperature.
12. Products in which the pump was allowed to operate dry (fluid
supply cut off).
13. Products in which the sealed motor housing has been opened or
the product has been otherwise dismantled by customer.
14. Products in which the cord has been cut to a length of less than
three feet.
The Company reserves the right at any time, and from time to time,
to make changes in the design and/or improvements upon its prod-
uct without thereby imposing any obligation upon itself to make
corresponding changes or improvements in or upon its products
already manufactured and/or previously sold. The Company further
reserves the right to substitute parts or components of substantially
equal quality in any warranty service required by operation of this
Limited Warranty.
This written Limited Warranty is the entire warranty authorized and
offered by the Company. There are no warranties or representations
beyond those expressed in this document.
THIS WARRANTY AND REMEDY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRAN-
TIES AND REMEDIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION, WARRAN-
TIES OF MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, WHICH ARE HEREBY SPECIFICALLY DISCLAIMED AND
EXPRESSLY EXCLUDED. CORRECTION OF NON-CONFORMITIES,
IN THE MANNER AND FOR THE PERIOD OF TIME AS SET FORTH
ABOVE, SHALL CONSTITUTE FULFILLMENT OF ALL LIABILITY OF
THE COMPANY TO THE PURCHASER WHETHER BASED ON CON-
TRACT, NEGLIGENCE, OR OTHERWISE.
THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES SUCH AS, BUT NOT
LIMITED TO:
DAMAGE TO OR LOSS OF OTHER PROPERTY OR EQUIPMENT,
LOSS OF USE OF EQUIPMENT, FACILITIES OR SERVICE, LOSS
OF PROFIT OR SALES, COST OF PURCHASES OR REPLACEMENT
GOODS, CLAIMS OF CUSTOMERS OF THE PURCHASER, FAILURE
TO WARN AND/OR INSTRUCT, LOSS OF OTHER PRODUCTS, OR
COSTS OF ENVIRONMENTAL REMEDIATION, OR DIMINUTION
IN PROPERTY VALUE. THE REMEDIES OF THE PURCHASER
SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE, AND THE LIABILITY OF
THE COMPANY SHALL NOT, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED
HEREIN, EXCEED THE PRICE OF THE PRODUCTS UPON WHICH
SUCH LIABILITY IS BASED. DAMAGES AS SET FORTH IN THIS
PARAGRAPH SHALL BE REASONABLY MITIGATED TO THE EX-
TENT POSSIBLE. THIS PARAGRAPH SHALL ALSO APPLY TO ALL
DAMAGES RESULTING FROM CONDITIONS SET FORTH IN SEC-
TION III ABOVE AND (1) DEFECTS IN PRODUCT PROTOTYPES OR
REPLACEMENT PART PROTOTYPES THAT HAVE NOT BEEN PUT
INTO PRODUCTION, CIRCULATED AND SOLD BY THE COMPANY,
AND/OR (2) DEFECTS THAT WERE NOT FOUND AT THE TIME OF
SALE DUE TO SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL REASONS.
This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may have
other rights, which vary according to the applicable laws and regula-
tions. Where any term of this warranty is prohibited by such laws, it
shall be null and void, but the remainder of this warranty shall remain
in full force and effect.
DISCLAIMER: Any oral statements about the product made by the
seller, the Company, the representatives or any other parties, do not
constitute warranties, shall not be relied upon by the user, and are
not part of the contract for sale. Seller’s and the Company’s only
obligation, and buyer’s only remedy, shall be the replacement and/
or repair by the Company of the product as described above. Before
using, the user shall determine the suitability of the product for his
intended use, and user assumes all risk and liability whatsoever in
connection therewith.
6
Cette Garantie Limitée vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez avoir d’autres droits, qui varient selon les lois et règle-
ments applicables. Si toute stipulation de cette garantie est interdite
par ces lois, elle sera nulle et sans effet, mais le reste de la présente
garantie demeurera en vigueur.
AVIS DE NON-RESPONSABILITE : Les déclarations orales concernant
le produit effectuée par le vendeur, la Société, les représentants ou
toutes autres parties, ne constituent pas une garantie. L’utilisateur
ne doit pas s’y fier, et elles ne font pas partie du contrat de vente. La
seule obligation du vendeur et de la Société, et l’unique recours de
l’acheteur, est le remplacement et/ou la réparation du produit par la
Société selon les modalités décrites précédemment. Avant l’utilisation,
l’utilisateur doit déterminer l’aptitude du produit pour son utilisation
prévue, et l’utilisateur assume tous les risques et la responsabilité
dans n’importe quel cadre avec lequel le produit sera associé.
GARANTIA LIMITADA
ESTA GARANTÍA ESTIPULA LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE LA COMPA-
ÑÍA Y EL ÚNICO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR ANTE
UN PRODUCTO DEFECTUOSO.
Franklin Electric Company, Inc y sus subsidiarias (en adelante “la
Compañía”) garantizan que los productos que están acompañados
por esta garantía se encuentran libres de defectos de material o mano
de obra de la Compañía que existan al momento de la venta por parte
de la Compañía y que ocurran o aparezcan dentro del período de
validez de la garantía. Cualquier distribuidor, subdistribuidor, recep-
tor, usuario final o consumidor acuerdan que al aceptar el recibo
del producto, el distribuidor, subdistribuidor, receptor, usuario final
y/o consumidor implícitamente aceptan que están obligados a los
términos de la garantía que aquí se establecen.
I. Período de Garantía Aplicable
Los productos que están acompañados por esta garantía serán
cubiertos por esta Garantía Limitada por un período de 36 meses
desde la fecha original de compra por parte del consumidor. Ante
la falta de pruebas adecuadas respecto de la fecha de compra, el
período de garantía de este producto entrará en vigencia a partir de
su fecha de fabricación.
II. Instrucciones Aplicables a esta Garantía Limitada
1. Los consumidores que deseen presentar un reclamo de garantía
deberán devolver los productos acompañados por esta garantía
al punto de compra para consideración de la garantía.
2. Ante el descubrimiento de un defecto, cualquier lesión personal,
daño a la propiedad o cualquier otro tipo de daño que resulte, si
aplica, será razonablemente mitigado hasta donde sea posible.
3. A su criterio, la Compañía puede inspeccionar los productos
ya sea en sus instalaciones o en el área, y luego de la
determinación del reclamo de garantía, reparará o cambiará
las piezas defectuosas a su criterio. Las piezas que fueron
reparadas o cambiadas serán devueltas por medio de un flete
prepago por parte de la Compañía.
4. Esta garantía no cubre ningún cargo por mano de obra o transporte.
La Compañía no se responsabilizará por ningún costo o cargo que
esté relacionado a cualquier prueba del producto, su mantenimiento,
instalación, reparación o remoción, o de cualquier herramienta,
suministro o equipo que sea necesario para, instalar, reparar o
remover algún producto.
III. Limitaciones aplicables a esta Garantía Limitada
ESTA GARANTÍA NO APLICA A NINGUNO DE LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cepillos, turbina o leva en modelos con motor de cepillo y/o
turbinas con aleta flexible.
2. Cualquier producto que no se instale, aplique, mantenga y utilice
según las instrucciones publicadas de la Compañía, códigos
aplicables, ordenanzas aplicables y/o estándares industriales
generalmente aceptados.
6. Les produits endommagés par l’usure normale, les services
habituels d’entretien et les pièces utilisées dans le cadre de ces
services, ou toute autre condition hors du contrôle de la Société.
7. N’importe quel produit qui a été utilisé à des fins autres que celles
pour lesquelles il a été conçu et fabriqué.
8. Toute utilisation du produit pour laquelle les instructions
d’installation et/ou les instructions d’utilisation n’ont pas été
suivies.
9. Les produits branchés à une tension autre que celle indiquée sur
la plaque signalétique.
10. Les produits dont la pompe a été exposée à l’un des suivants
: sable, gravier, ciment, graisse, plâtre, boue, goudron,
hydrocarbures, dérivés d’hydrocarbures (huile, essence,
solvants, etc) ou d’autres substances abrasives ou corrosives.
11. Les produits dans lesquels la pompe a été utilisée pour pomper
ou faire circuler des liquides autres que de l’eau douce à
température ambiante.
12. Des produits dans lesquels la pompe a été autorisée à
fonctionner à sec (alimentation en liquide coupée).
13. Les produits dans lesquels la carcasse de moteur scellée a été
ouverte ou le produit a été autrement démonté par le client.
14. Les produits dans lesquels le cordon a été coupé à une longueur
de moins de trois pieds.
La Société se réserve le droit, à tout moment, et de temps à autre,
d’apporter des changements à la conception et/ou des améliorations
à ses produits sans pour autant imposer une quelconque obligation
sur elle-même d’apporter des modifications ou des améliorations
correspondantes dans ou sur ses produits déjà fabriqués et/ou déjà
vendus. La Société se réserve également le droit de remplacer des
pièces ou des composants d’une qualité sensiblement égale dans tout
service de garantie exigé par l’exécution de cette Garantie Limitée.
Cette Garantie Limitée écrite est l’entière garantie autorisée et offerte
par la Société.
Il n’existe aucune garantie ou représentations autres que celles
exprimées dans ce document.
CETTE GARANTIE ET CE RECOURS SONT EN LIEU ET PLACE
DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET RECOURS Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, AUX GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE
ET/OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, QUI SONT ICI
SPECIFIQUEMENT REJETES ET EXPRESSEMENT EXCLUS. LA
CORRECTION DES NON-CONFORMITÉS, DE LA FACON ET POUR LA
PÉRIODE DE TEMPS COMME ENONCÉES CI-DESSUS, CONSTITUE
LA RÉALISATION DE TOUTE LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ
ENVERS L’ACHETEUR QUE CELA SOIT SUR LA BASE D’UN CON-
TRAT, D’UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE.
LA SOCIETE NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DI-
RECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX COMME, MAIS SANS S’Y LIMITER :
DOMMAGES A OU PERTES D’AUTRES BIENS OU EQUIPEMENTS,
PERTE D’UTILISATION D’EQUIPEMENT, INSTALLATIONS OU SER-
VICES, PERTE DE BÉNÉFICES OU DE VENTES, COUT D’ACHATS
OU DE PRODUITS DE RECHANGE, RECLAMATIONS DES CLIENTS
DE L’ACHETEUR, OMISSION D’AVERTIR ET/OU DE NOTIFIER,
PERTE D’AUTRES PRODUITS, OU COUTS D’ASSAINISSEMENT
DE L’ENVIRONNEMENT, OU DIMINUTION DE LA VALEUR DE LA
PROPRIETE. LE RECOURS DE L’ACHETEUR ENONCE DANS LE
PRESENT DOCUMENT EST EXCLUSIF ET LA RESPONSABILITÉ DE
LA SOCIETE NE PEUT EXCEDER, SAUF STIPULATION CONTRAIRE
EXPRESSE, LE PRIX DES PRODUITS SUR LESQUELS CETTE RE-
SPONSABILITE REPOSE. LES DOMMAGES COMME ENONCES
DANS CE PARAGRAPHE DOIVENT ETRE RAISONNABLEMENT
ATTENUES DANS LA MESURE DU POSSIBLE. CE PARAGRAPHE
S’APPLIQUERA EGALEMENT A TOUS LES DOMMAGES RE-
SULTANT DES CONDITIONS ENONCEES DANS LA SECTION III
CI-DESSUS ET (1) AUX DEFAUTS DANS LES PROTOTYPES DE
PRODUIT OU LES PROTOTYPES DE PIECE DE RECHANGE QUI
N’ONT PAS ETE MIS EN PRODUCTION, DISTRIBUES ET VENDUS
PAR LA SOCIETE, ET / OU (2) AUX DEFAUTS QUI N’ONT PAS
ÉTÉ TROUVÉS AU MOMENT DE LA VENTE POUR DES RAISONS
SCIENTIFIQUES ET TECHNOLOGIQUES.
8
Form 998117 - 04/2013 Rev. 001
For technical assistance, please contact ...............1.888.956.0000
Pour l’aide technique, entrez s’il vous plaît en contact ....1.888.956.0000
Para la ayuda técnica, por favor póngase en contacto ....1.888.956.0000
www.lg-outdoor.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Little GIANT 566612 Mode d'emploi

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Mode d'emploi