Roper RTW4305VQ1 Guide d'installation

Catégorie
Machines à laver
Taper
Guide d'installation
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONDE LALAVEUSE
P P
SECURITE DE LALAVEUSE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curite importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves h vous
et h d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de s_curite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
EXIGENCES ffINSTALLATION
Rassembter les outils et pi_ces necessaires avant de commencer Autres pi_oes
I'instatlation. Lespi_ces fournies se trouvent darts le panier de la laveuse. Votre installation peut necessiter des pi_ces supptementaires. Pour
commander, veuillez consulter les numeros sans frais d'interurbain
Pi_ces n6cessaires (non fournies avec la laveuse) : sur tapremierepage des Instructionspour l'utilisateurde tataveuse.
m Tuyaux d'arrivee d'eau m Rondetles plates Si vous avez : Vous devrez acheter :
Pour commander :
I Appeler le marchand chez qui vous avez achete votre laveuse.
m Consulter le numero sans frais figurant sur la page de
couverture des Instructions pour I'utilisateur de la laveuse.
m Visiter le site Web indique sur la page de couverture
des Instructions pour I'utilisateur de la laveuse.
REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivee d'eau apr_s 5 arts
d'utilisation pour reduire le risque de defaillance intempestive.
Prendre note de la date d'instaltation ou de remptacement des
tuyaux d'arrivee d'eau, pour r6f6rence ulterieure.
Pi_ces fournies :
A
A. Attache de fixation perlde
B. Pieds de nivellement avant avec dcrous (2)
C. Bride de retenue du tuyau de vidange
Outillage n_cessaire pour I'installation :
=1 Cle plate ou reglabte =1 R_gle ou metre-ruban
de'%6" (14 mm) =1 Pince ouverture h 1,%6"
Niveau (3,95 cm)
Bloc de bois =1 Lampe de poche (option)
Evierde buanderie Syst_me de pompage (sipas dej&installe)
ou canalisation
d'evacuation rigide
plushautque96" (2,4m)
Tuyaurigide Adaptateur pour passer d'un tuyau rigide
de 1" (2,5cm) de 11A"(3,2cm) de diam_tre & 1" (2,5cm)
de diam_tre de diam_tre,piece no280130
%out en hauteur Evierde buanderiestandard de 20 gal.
(76L), hauteur 39" (99cm) ou evier utilitaire,
pompe de transfert et raccords (disponibles
chez un fournisseurlocal de plomberie)
Drain de plancher Brise-vide (pieceno 280129);tuyau de
vidange additionnel, piece no3357090
Robinetsd'eau
trop eloignes
des tuyaux
d'alimentation
Tuyauxd'alimentation :
10 pi (3,0m) Noir,EPDM,piece no8212656RP
6pi (1,8m) Nylon galonn_,avec coude de 90°,
piece no8212638RP
5pi (1,5m)Nylon galonn_,piece no8212487RP
6pi (1,8m) Noir, EPDM,coude de 90°,
piece no8212637RP
5pi (1,5m) Rougeet bleu, EPDM,
piece no8212545RP
5pi (1,5m) Noir, EPDM,piece no8212641RP
4pi (1,2m) Noir,EPDM,piece no8212546RP
Tuyaude vidange Ensemblede connexion, piece no280131
trop court
Canalisation Filtrede protection, piece no367031
d'evacuation obstru_e
9
LaselectiondeI'emplacementappropriepourlalaveuse
permettrad'optimisersaperformanceetdeminimiserlebruit
etlesrisquesdemouvementdelalaveuse.
Onpeutinstallerlalaveusedansunsous-sol,unebuanderie,un
placard,ouunespaced'encastrement.Voir"Syst_medevidange".
IMPORTANT:Nepasinstallerniremiserlalaveuse_tunendroit
exposeauxintemperies.
C'est&I'utilisateurduproduitqu'incombelaresponsabilite
derinstaltation.
IIvousfaudra:
I Chauffe-eauregl6pourfournir&lalaveusedereau&120°F(49°C).
m Prisedecourantelectriquereliee&laterre,&moinsde4pi
(1,2m)dupointdeconnexionducordond'alimentation
l'arri_redelalaveuse.Voir"Specificationsetectriques'.
m Robinetsd'eauchaudeetd'eaufroidesitues&moinsde3pi
(90cm)deselectrovannesderemplissagedelalaveuse;une
pressiond'eaude5-100Ib/po2(34,5-690kPa).Leslaveuses
doteesdetroisdistributeursnecessitentunepressionde
20-100Ib/po2(138-690kPa)pourlemeilleurrendement.
m Plancherhorizontalavecunepentemaximalede1"(2,5cm)
sousl'ensembtedelalaveuse.Uinstaltationdelalaveusesur
untapisestdeconseitl6e.
m Plancherrobustecapabledesoutenirlalaveuseavec
unechargetotale(laveuse,eau,etlinge)de315Ib(143kg).
Nepasrangernifairefonctionnerlalaveuse&destemperatures
inferieures&32°F(0°C).Unr_sidud'eaudanslalaveuserisquede
causerdesdommages&bassetemperature.Voir"Entretiendela
laveuse"pourdesrenseignementssurt'hiverisation.
Installationdartsunencastrementou un placard
Les dimensions indiquees ci-apr_s sont pour l'espacement
recommande autorise (A et B), sauf les passages d'air d'une porte
de placard. Les dimensions indiquees pour les passages d'air
d'une porte de placard (C) sont les espacements minimaux requis.
m
i
i
i
i
i
i
i
i
i
0"_1 F- _" _11_ 0" _"t--25,_'_4
(Ocnl) (68,6cnl) (Ocnl) (2,5cnl) (_,8c_)
z-_l 14" Illa_.
48,___TT
(_0_ca)
B C
m
m
m
m
m
A, Vueavant
B. Vuede profil
C. Porte de placard avec ouvertures d'a_ration
Accorder plus d'espace libre pour faciliter I'instaltation
et I'entretien.
Un espace supptementaire peut _tre requis pour les moutures
de porte et de plancher et pour les ptinthes.
On recommande un espace libre additionnel de 1" (2,5 cm) de
chaque c6te de la laveuse pour minimiser le transfert de bruit.
Si un placard est ferme par une porte, celle-ci dolt comporter
des ouvertures d'aeration en haut et en bas de dimensions
minimates (C). Des portes &jalousies avec ouvertures
de passage d'air en haut et en bas sont acceptabtes.
IIfaut aussi prendre en compte respace requis entre
les appareils voisins.
Le tuyau de vidange de la laveuse peut _tre raccorde & une
canatisation d'evacuation (mur ou ptancher), ou bien on peut
rejeter I'eau de vidange dans un evier de buanderie ou un siphon
de plancher. Selectionner la methode appropriee d'instattation
du tuyau de vidange. Voir "Outiltage et pi_ces".
Raccordement _ une canalisation d'_vacuation--
tour ou pJancher (illustrations A et B)
Le diam_tre de la canalisation d'evacuation dolt _tre d'au moins
2" (5 cm). La capacite d'evacuation de la canatisation ne dolt pas
_tre inferieure & 17 gal. (64 L) par minute. Un adaptateur de 11/4"
(3,2 cm) _ 1" (2,5 cm) de diam_tre est disponibte pour le tuyau
de rejet _ I'egout. Voir "Outitlage et pi_ces".
La partie superieure de la canalisation (point de raccordement)
dolt _tre situee entre 39" (99 cm) (mini) et 96" (244 cm) (maxi)
au-dessus du bas de la laveuse.
IMPORTANT : Pour eviter un effet de siphon, pas plus de 8"
(20,3 cm) de tuyau de vidange ne devrait _tre insere &l'interieur
de la canatisation d'evacuation. Voir "Raccordement du tuyau
de vidange."
i (99 crn)
\
A B
Evier de buanderie (illustration C)
La capacite de I'evier dolt _tre d'au moins 20 gal. (76 L). La partie
superieure de I'evier (point de raccordement) dolt _tre situee entre
39" (99 cm) (mini) et 96" (244 cm) (maxi) au-dessus du bas de
la laveuse.
Siphon de plancher (illustration D)
Le siphon de plancher dolt comporter un brise-vide qui peut _tre
achete separ_ment. Voir "Outiltage et pi_ces".
Le brise-vide dolt _tre situe au moins & 28" (71 cm) au-dessus
du bas de la laveuse. Des tuyaux additionnets peuvent _tre
necessaires.
Pour eviter un effet de siphon, ne pas placer plus de 8" (20,3 cm)
de tuyau de vidange en dessous de la partie superieure de ta cuve
de lavage. Immobiliser le tuyau de vidange avec I'attache de
fixation pertee.
28"
(7t cm)
C
10
Risque de choc _lectdque
Brancher sur une prise _ 3 alv_oles reli_e & la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cfible de ral|onge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
[] Atimenter la laveuse au moyen d'un circuit individuel de 120
volts, 60 Hz, CA seutement, proteg6 par un fusible de 15 ou 20
amp6res. On recommande I'emploi d'un fusible temporise ou
disjoncteur. II est recommande d'utiliser un circuit distinct pour
alimenter uniquement cet appareil.
[] Cette laveuse est dotee d'un cordon d'atimentation avec fiche
de branchement _ 3 broches, pour liaison _ la terre.
[] Pour minimiser le risque de choc etectrique, on dolt brancher
le cordon d'atimentation sur une prise de courant murale
de configuration correspondante (3 atveoles) reliee _ ta terre
conformement aux codes et reglements Iocaux. Si une prise
de configuration correspondante n'est pas disponibte, c'est
au client qu'incombent la responsabitite et I'obtigation
personnelles de faire installer par un electricien qualifie
une prise adequatement mise _ la terre.
[] Si les codes le permettent et si un conducteur distinct de
mise _ la terre est utilise, it est recommande qu'un _lectricien
qualifie determine que la liaison _tla terre est adequate.
[] Ne pas effectuer la liaison _ la terre sur une canalisation de gaz.
[] En cas de doute quant _ la quatite de la liaison _ taterre
de la laveuse, verifier aupr_s d'un electricien quatifi&
[] Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison
_tla terre.
INSTRUCTIONS DE LIAISON .&,LA TERRE
Pour une laveuse reli_e & la terre et connect_e par
un cordon :
Cette laveuse dolt _tre reli_e & la terre. En cas d'anomalie
de fonctionnement ou de panne, la liaison & la terre r_duira
le risque de choc _lectrique en offrant au courant _lectrique
un itin_raire d'_vacuation de moindre r_sistance. Cette
laveuse est aliment_e par un cordon electrique comportant
un conducteur relie & la terre et une fiche de branchement
munie d'une broche de liaison &la terre. La fiche dolt _tre
branch_e sur une prise de courant appropri_e qui est bien
install_e et reli_e &la terre conform_ment b.tousles codes
et reglements Iocaux.
AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet
appareil au conducteur de liaison & la terre peut susciter un
risque de choc _lectrique. En cas de doute quant & la qualit_
de la liaison & la terre de I'appareil, consulter un _lectricien
ou technicien d'entretien qualifi&
Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec
I'appareil - si la fiche ne correspond pas & la configuration
de la prise de courant, demander & un _lectricien qualifi_
d'installer une prise de courant convenable.
Pour une laveuse raccordee en permanence :
Cette laveuse dolt _tre raccordee &un systeme de c&blage
permanent en m_tal reli_ &la terre ou un conducteur relie &
la terre dolt _tre en fonction avec les conducteurs de circuit
et raccordes a.la borne de liaison & la terre ou la borne sur
I'appareil menager.
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer la laveuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
REMARQUE : Placer la laveuse sur du carton pour proteger
le plancher, avant de la deptacer.
Le retrait du materiel d'expedition est necessaire au bon
fonctionnement de I'appareil. Si on ne retire pas le materiet
d'expedition, on constatera un bruit excessif de la laveuse.
1. Approcher ta laveuse jusqu'& environ 3 pi (90 cm) de son
emplacement d'installation final.
2. La laveuse dolt se trouver en position verticate et ne dolt
pas _tre inclinee avant te retrait du materiel d'expedition.
3. Locatiser le materiel d'expedition jaune & I'arri_re de I'appareil,
pres de ta partie inferieure. Suivre les etapes concemant votre
module (taveuse avec cordon d'alimentation droit et dispositif
d'immobitisation ou version avec cordon d'atimentation
en boucle).
11
Cordon d'alimentation droit
Pour retirer le cordon d'atimentation du dispositif
d'immobilisation, enfoncer le cordon d'alimentation, appuyer
sur TAB (languette), puis tirer sur le cordon d'atimentation
pour le sortir.
1=
2=
3=
Cordon d'alimentation en boucle
Cordon d'alimentation droit
0ter la fiche du cordon d'atimentation et la sangle jaune de la
base de l'appareil pour liberer le syst6me de nivetlement artiste.
Cordon d'alimentation on boucle
I
1. Saisir fermement la sangle d'expedition jaune et tirer jusqu'&
Saisir fermement le cordon d'alimentation et tirer pour le sortir ce que les deux extremites soient compt6tement degagees
compl_tement avec le dispositif d'immobilisation ainsi que la de la laveuse.
broche du panneau artiste.
J
Wrifier que le dispositif d'immobilisation (A)et la broche (B)
ont ete retires.
2. Wrifier que deux (2) goupilles ont ete retirees avec la sangle
d'expedition.
g
A. Dispositif d'immobilisation
du cordon d'alimentation
B. Broche
12
ii{:__iJu(i_{i_:o:_iii:,_!iii_i!:!_i!i:i:i!,_ii:!%_J!i:_,_ii:l_;::!ii::_!i::!{i!!i:_ii!i_:_,_!,_ii:i,_i!!::_¸ ii{i_i!!iiiilil_ii!i_:iii_k{i_:_i:ii_:!!_
Veiller & raccorder correctement le tuyau de vidange pour
qu'aucune fuite d'eau ne puisse det6riorer le ptancher. Life les
instructions ci-dessous et les suivre & la tettre.
Le tuyau de vidange est connecte & la taveuse et est remise
l'interieur de la caisse de la laveuse.
Retirer le tuyau de vidange de la caisse de la laveuse
Tirer doucement sur le haut du tuyau pour extraire tetuyau de
vidange ondute de la laveuse. Continuer de tirer sur le tuyau
jusqu'& ce que I'extremit6 apparaisse. Ne pas reins6rer de force
I'excedent de tuyau de vidange dans I'arri_re de la laveuse.
Drain de plancher
Ne pas installer la bride de retenue sur la section ondutee du tuyau
de vidange. Des pi_ces additionnelles peuvent _tre necessaires.
Voir Drain de ptancher & la section "Outitlage et pi_ces".
La laveuse dolt _tre connectee aux robinets d'eau & I'aide des
nouveaux tuyaux d'arrivee d'eau (non foumis). Ne pas utitiser
de tuyaux usages.
Installer une rondelle plate neuve dans chaque extremit6 du tuyau
d'arriv_e d'eau. Enfoncer fermement chaque rondelledans les raccords.
A B
A. Raccord
B. Rondelle
Vidange dans I'_vier de buanderie ou dans la conduite
de d_charge & I'_gout
Connexion de la bride de retenue sur le tuyau de vidange ondul_
A
A. Redressements du tuyau de vidange
1. Faire passer I'extremite du tuyau de vidange dans I'une des
extr_mites de la bride de retenue. Placer I'extr_mite de la bride
de retenue darts le redressement du tuyau de vidange.
2. Plier le tuyau sur la partie superieure de la bride de retenue
et le Mire passer darts I'autre extr_mite de la bride de retenue.
Pour _viter un effet de siphon et pour emp_cher I'eau
de vidange de refluer darts la laveuse :
m Ne pas forcer I'excedent de tuyau dans le tuyau de rejet
l'egout. Le tuyau de vidange devrait _tre bien immobilise,
tout en permettant le passage de I'air.
m Ne pas mettre I'exc_dent du tuyau au fond de I'_vierde buanderie.
iMPORTANT : Pour eviter un effet de siphon, pas plus de 8"
(20,3 cm) de tuyau de vidange ne devrait _tre inser_ _ I'interieur de
la canalisation d'evacuation. La bride de retenue dolt _tre utilisee.
Immobitiser le tuyau de vidange avec I'attache de fixation pertee.
Raccordement des tuyaux d'arriv_e d'eau aux robinets
V_rifier que le panier de ta laveuse est vide.
1. Connecter le tuyau au robinet d'eau chaude. Visser
compt_tement le raccord _ tamain pour qu'il comprime la rondelte.
2. Connecter le tuyau au robinet d'eau froide. Visser
compl_tement le raccord _ la main pour qu'il comprime la rondelte.
3. Terminer le serrage des raccords--deux tiers de tour--avec
une pince.
Terminer le serrage des raccords-- deux tiers de tour
REMARQUE : Ne pas setter excessivement ni utitiser du
ruban adhesif ou un materiau d'etancheite sur I'etectrovanne.
Des dommages pourraient en resulter.
Purger les canalisations d'eau
[] Faire couter de I'eau par les deux robinets et les tuyaux
d'arrivee d'eau, dans un un evier de buanderie, dans un tuyau
de rejet _ I'egout ou dans un seau pour _jecter toutes les
particules solides pr6sentes darts la canatisation qui pourraient
obstruer les tamis _ I'entr_e de la laveuse.
[] Wrifier la temperature de I'eau pour s'assurer que le tuyau
d'eau chaude est connecte au robinet d'eau chaude et que
le tuyau d'eau froide est connecte au robinet d'eau froide.
F
13
Raccorder les tuyaux d'arriv_e d'eau & la laveuse
A (Sur certains modules)
(Sur certains modeles)
A. E-lectrovanne d'alimentation--
eau froide
B. E-lectrovanne d'alimentation--
eau chaude
A. E-lectrovanne d'alimentation--
eau froide
B. E-lectrovanne d'alimentation--
eau chaude
1. Connecter le tuyau d'eau chaude & t'electrovanne
d'atimentation en bas (ou &c6te gauche, sur certains modules).
2. La connexion du tuyau d'eau chaude en premier facitite
le serrage du raccord avec la pince (sur certains modules).
3. Visser compt_tement le raccord &la main pour qu'il comprime
la rondetle.
(Sur certains modules) (Sur certains modules)
Inspection = recherche des fuites
Ouvrir tes robinets d'eau; inspecter pour rechercher les fuites.
Une petite quantite d'eau peut penetrer dans la laveuse. IIsuffira
de la vidanger plus tard.
REMARQUE : Remplacer tes tuyaux d'arrivee d'eau apr_s 5 ans
d'utilisation pour reduire le risque de defaillance intempestive.
Prendre note de la date d'installation ou de remplacement des
tuyaux d'arrivee d'eau, pour r_f_rence ulterieure.
[] Si on ne raccorde qu'une canatisation d'eau, it faut mettre
un bouchon sur t'autre entree d'arrivee d'eau.
[] Inspecter periodiquement les tuyaux; les remplacer en cas
de gonflement, d'ecrasement, de coupure, d'usure, ou si
une fuite se manifeste.
1. Oter la sangle d'expedition du cordon d'alimentation. Faire
passer le cordon d'atimentation par-dessus la console.
2. Enlever tout carton utitise pour le deplacement de la laveuse.
3=
CC>"
Attachede fixationpetite
Attacher le tuyau de vidange au pied de I'evier de buanderie,
au tuyau rigide de rejet & I'egout ou aux tuyaux d'arrivee
d'eau, avec I'attache de fixation perlee. Pousser I'element
de fixation dans le trou le plus proche de l'attache de fixation.
Voir I'illustration A ou B.
4=
Terminer le serrage des raccords--deux tiers de tour--avec
une pince.
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement ni utitiser du
ruban adhesif ou un materiau d'etancheite sur I'etectrovanne.
Des dommages pourraient en resutter.
(Surcertainsmodules) (Surcertainsmodules)
A c
Si les robinets d'eau et tetuyau rigide de rejet & I'egout sont
places en retrait, introduire I'extremite de la bride de retenue
du tuyau de vidange dans le tuyau rigide de rejet & t'egout.
Attacher fermement les tuyaux d'arrivee d'eau et le tuyau
de vidange ensemble, avec I'attache de fixation. Voir
I'illustration C.
5. Connecter tetuyau d'eau froide & I'electrovanne d'alimentation
en haut (ou & c6te droite, sur certains modules).
6. Visser compl_tement leraccord &la main pour qu'il comprime
la rondelle.
7.
Terminer le serrage des raccords--deux tiers de tour--avec
une pince.
REMARQUE : Ne pas setter excessivement ni utiliser
du ruban adhesif ou un materiau d'etancheite sur
I'electrovanne. Des dommages pourraient en r_sulter.
14
iiii!! , iiii!;ii ;ii!iii!ii; ; ii ileil %iiji:: i!,0: :iii i:iiiiiii:i;! , ¸iii} ;: i
Un bon aplomb de la taveuse evite lebruit et tes vibrations excessifs.
Installation des pieds de nivellement avant Etapes dans I'emplacement final
1=
Soulever I'avant de la laveuse d'environ 4" (10,2 cm) avec
un bloc de bois ou un objet sembtabte. Le bloc dolt pouvoir
supporter le poids de la laveuse.
1.
2.
Faire glisser la laveuse & son emplacement final.
Incliner la laveuse vers l'avant pour soulever I'arri_re &au
moins 4" (10,2 cm) du ptancher. On peut percevoir te son emis
Iors de I'auto-reglage des pieds artiste. Abaisser la laveuse
jusqu'au ptancher.
A
2=
3=
4=
4 II /_
(10,2 cm)
A. Trous taraud_s pour les pieds
Visser I'ecrou sur chaque pied de nivetlement jusqu'&
1" (2,5 cm) de la base.
1ii
(2,_
Visser les pieds dans les trous taraudes aux coins avant de la
laveuse jusqu'& ce que les ecrous touchent la laveuse. Faire
pivoter le pied pour I'instatter.
REMARQUE : Ne pas serrer les ecrous tant que la laveuse
n'est pas d'aptomb.
Incliner la laveuse vers I'arri_re et enlever le bloc de bois.
Abaisser doucement la laveuse jusqu'au ptancher.
3=
Verifier l'aplomb de la laveuse en ptagant un niveau sur
les bords superieurs de la laveuse transversatement, puis
dans le sens avant artiste.
4. Si la laveuse n'est pas d'aplomb, la deplacer legerement,
I'incliner vers I'arri_re et soulever I'avant avec un bloc de bois
et ajuster le deptoiement des pieds selon le besoin en faisant
pivoter le pied. Tourner le pied dans le sens horaire pour lever
la taveuse ou dans le sens antihoraire pour baisser la laveuse.
Repeter les _tapes 1 & 4 jusqu'& ce que la laveuse soit
d'aplomb.
5. Apr_s avoir place ta laveuse d'aplomb &son emplacement
final, utiliser une cle plate de ,%_"(14 mm) pour visser les
ecrous sur les pieds dans le sens antihoraire, fermement
contre la caisse de la laveuse.
IMPORTANT : Si les ecrous ne sont pas bloques contre
la caisse de la laveuse, la laveuse peut vibrer.
15
......_!!!!i?i_i!i__ii!!_i,;,_ili!!!_iii:,¸iii_'iliii_:i_ii__i!!i_iii_ili!_iii!_iiii_i_i_iii::ii,oiiii_i_
1. Consulter les specifications etectriques. Verifier que la tension
electrique disponible est correcte et que la prise de courant
est convenabtement retiee & la terre. Voir "Specifications
electriques".
2. Verifier que toutes les pi_ces sont maintenant instatlees.
S'il reste des pieces, etudier attentivement la description
de chaque etape pour identifier quelle etape a et6 omise.
3. Wrifier que tous les outits utitises sont pr6sents.
4. Verifier que la sangle d'expedition jaune a et6 enlevee
compl_tement de I'arri_re de la laveuse.
5. Jeter ou recycler tous les materiaux d'embaltage.
6. Wrifier que chaque robinet d'arrivee d'eau est ouvert.
7. Inspecter pour rechercher les fuites - autour des robinets
et des tuyaux d'arrivee d'eau.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise _ 3 alv_oles reli_e b la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison b la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de ra|longe.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_cbs, un incendie ou un choc _lectrique.
9.
10.
11.
Brancher sur une prise _t3 atveoles reliee a la terre.
Enlever la pellicule de protection sur la console, et les rubans
adhesifs qui peuvent rester colles sur la laveuse.
Lire la section "Utilisation de la laveuse" dans les Instructions
pour I'utitisateur de la laveuse.
Pour tester et nettoyer la laveuse, mesurer la moitie de
la quantite normate recommandee de detergent en poudre
ou liquide et la verser dans le panier de la laveuse ou darts
le distributeur de detergent (sur certains modules). Fermer
le couvercte. Selectionner n'importe quet programme, puis
tirer le bouton de commande de programme pour mettre
la laveuse en marche. Laisser la machine executer un
programme complet.
W10200331B
SP PN W10200662B
© 2008Whirlpool Corporation. Benton Harbor, Michigan 49022
5/08
Printed in U_S.A.
Imprime aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Roper RTW4305VQ1 Guide d'installation

Catégorie
Machines à laver
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues