DCS WDI Manuel utilisateur

Catégorie
Tiroirs chauffants
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CHAUFFE-PLATS PROFESSIONNEL
Manuel d'utilisation et d'entretien
Modèles:
WDS-27
WDS-30
WDI
1
A L’INTENTION DE NOS CLIENTS
Nous vous remercions d'avoir choisi ce chauffe-plats DCS.Nous avons conçu ce Manuel d'utilisation et
d'entretien pour expliquer les fonctions uniques de cet appareil. Il contient des informations
extrêmement utiles sur la façon correcte de faire fonctionner votre nouveau chauffe-plats et d'en faire
l'entretien. Vous pourrez ainsi en profiter pendant des années en toute sécurité.
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant la Carte d'enregistrement du propriétaire et en nous la
soumettant depuis notre site Web à www.dcsappliances.com.Sélectionnez « Service à la clientèle » sur
la page d'accueil puis « Enregistrement du propriétaire ». Vous pouvez également nous soumettre par
courrier à l'adresse ci-dessous la Carte d'enregistrement du propriétaire ci-jointe. Gardez ce manuel à
portée de main afin de trouver rapidement réponse à vos questions durant l'utilisation de votre
chauffe-plats DCS.
Si vous avez des questions au sujet de notre produit, communiquez avec un représentant du service
à la clientèle DCS par téléphone : 1-888-281-5698, , ou par email :[email protected] ou par
courrier :
DCS
Attention : Customer Service
5800 Skylab Road,
Huntington Beach, CA 92647
www.dcsappliances.com
AVERTISSEMENT
Le chauffe-plats n'est pas conçu pour être utilisé avec de l'eau. NE
remplissez PAS le tiroir ou le logement du chauffe-plats avec de l'eau. Cela
pourrait créer un risque de choc et causer des blessures.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES EN CAS DE FEU DE GRAISSE
SUR LE CHAUFFE-PLATS, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES : ÉTOUFFEZ
LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits
ou d'un plateau métallique, puis éteignez le chauffe-plats. ÉVITEZ DE VOUS
BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ LES
LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE SOULEVEZ JAMAIS UN RÉCIPIENT EN
FEU - Vous pourriez vous brûler. N'UTILISEZ PAS D'EAU,y compris des
serviettes mouillées - une explosion de vapeur violente pourrait en
résulter. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1.Vous êtes sûr qu'il s'agit d'un extincteur de classe ABC et savez comment
le faire fonctionner.
2. Le feu est limité et restreint à la zone où il s'est déclenché.
3. Le service des pompiers a été appelé.
4. Vous pouvez combattre l'incendie le dos tourné vers une sortie.
AVERTISSEMENT
NE VERSEZ PAS d'eau sur les feux de graisse. Éteignez le chauffe-plats, puis
étouffez le feu avec du bicarbonate de soude ou à l'aide d'un extincteur à
poudre ou à mousse.
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE.
2
TABLE DES MATIÉRES
MESURES DE SECURITE ET DE PRECAUTION..........................................................................................3-4
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION ................................................................................5-8
Guide opérationnel.................................................................................................................................................5
Nettoyage du chauffe-plats.................................................................................................................................6
Retrait du chauffe-plats.........................................................................................................................................7
Replacement du tiroir............................................................................................................................................8
REGLAGES DE TEMPERATURE.................................................................................................................................9
GARANTIE.............................................................................................................................................................................10
SERVICE ..................................................................................................................................................................................11
3
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
VEUILLEZ LIRE ET BIEN ASSIMILER CES CONSIGNES
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser votre nouvel
appareil. Ceci vous permettra de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de
blessures.
Retirez tout le matériel d'emballage de l'appareil. Si un technicien n'a pas installé votre appareil,
faites-le maintenant.
Procédez à l'installation conformément aux instructions. Pour assurer une installation et un
entretien corrects, respectez les instructions fournies avec l'appareil.
Confiez la mise à la terre de l'appareil à un technicien qualifié.
Branchez l'appareil dans une prise de 120 V C.A., 5 A minimum.
INSTRUCTIONS DE PRECHAUFFAGE
Le chauffe-plats est conçu pour garder les aliments cuits à une température chaude pendant de
longues périodes. Il doit être préchauffé avant toute utilisation (voir tableau en page 5 du Guide
opérationnel). Il doit être préchauffé pendant une demi-heure au moins à température maximum. Si
le chauffe-plats n'est pas préchauffé,la température interne des aliments chauffés pourrait baisser à un
niveau dangereux propice au développement des bactéries. Préchauffez toujours le chauffe-plats
selon les instructions de la section du manuel qui traite de l'utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans un endroit où l'on utilise
ce type d'appareil. Il ne faut jamais les laisser tourner ou enfoncer des boutons, ni s'asseoir ou
se tenir debout sur l'appareil.
Des enfants en marchette ou à quatre pattes peuvent être attirés par la poignée ronde de la
porte et la saisir pour ouvrir le chauffe-plats. Ils pourraient alors se blesser ou être brûlés
sérieusement si l'appareil est en fonctionnement et qu'il est chaud.
AVERTISSEMENT
Évitez de ranger des articles pouvant attirer les enfants dans l'appareil,
au-dessu ou à proximité. Les enfants pourraient être blessés sérieuse
ment s'ils grimpent sur l'appareil pour atteindre ces articles.
Utilisez seulement des gants isolants secs: Les gants humides sur des surfaces chaudes peu-
vent provoquer des brûlures causées par la vapeur. N'utilisez pas de serviette ou de chiffon épais à la
place de gants isolants.
Ne rangez jamais rien dans le chauffe-plats. Des matériaux inflammables pourraient prendre
feu, des éléments en plastique pourraient fondre ou s'enflammer et d'autres types d'objets
pourraient être détruits.
Ne suspendez aucun article sur l'appareil et ne placez aucun objet contre lui. Certains
matériaux sont extrêmement inflammables et pourraient prendre feu.
Pour des raisons de sécurité et pour ne pas endommager l'appareil, évitez de vous asseoir, de
vous tenir debout ou de vous appuyer contre la porte du chauffe-plats.
Pour assurer votre propre sécurité, habillez-vous de façon appropriée. Ne portez jamais de
vêtements ou de manches lâches lorsque vous utilisez l'appareil. Certains tissus synthétiques
sont extrêmement inflammables et ne doivent pas être portés pendant l'utilisation de
l'appareil.
Ne recouvrez aucune partie du chauffe-plats avec du papier aluminium. L'utilisation de papier
aluminium peut créer un risque d'incendie ou empêcher la circulation de la chaleur et de l'air
de ventilation. C'est un excellent isolant thermique qui peut emprisonner la chaleur. Celle-ci
pourrait alors affecter la performance des pièces du chauffe-plats.
4
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
AVERTISSEMENT
Cet appareil est conçu pour réchauffer les aliments. Pour des raisons de
sécurité, n'utilisez jamais le chauffe-plats pour chauffer une pièce.
Comme pour tout appareil de cuisson ou de chauffage, ne laissez jamais le chauffe-plats
sans surveillance quand vous réchauffez de la nourriture, car il y a risque d'incendie.
Seuls certains types d'ustensiles en verre, vitrocéramique calorifugée, céramique, poterie ou
émaillés sont appropriés pour être utilisés dans ce chauffe-plats. Les ustensiles non
thermorésistants peuvent se briser à la suite de changements de température soudains.
Ne chauffez pas de récipients hermétiques car ils pourraient exploser suite à une accumu-
lation de pression.
Circuit de 120 V c.a., 5 A minimum requis.
La graisse est inflammable. Évitez donc de laisser des dépôts de graisse s'accumuler dans le
chauffe-plats et nettoyez tout déversement.
NE VERSEZ PAS d'eau sur les feux de graisse. Éteignez le chauffe-plats, puis étouffez le feu
avec du bicarbonate de soude ou à l'aide d'un extincteur à poudre ou à mousse.
Si vous ouvrez le tiroir et qu'il contient des sauces chaudes, de la sauce tomate, etc., ouvrez-
le lentement pour éviter tout déversement.
Faites attention quand vous ouvrez un chauffe-plats chaud; pour éviter tout risque de
brûlures graves,ouvrez-le lentement en laissant s'échapper l'air chaud ou la vapeur avant de
retirer ou d'introduire des aliments.
Ne réparez pas ni ne remplacez aucune pièce de cet appareil, sauf indication contraire du
manuel. Tout autre travail d'entretien doit être confié à un technicien qualifié. Celui-ci doit
débrancher le bloc d'alimentation avant de travailler sur l'appareil.
Durant l'utilisation du chauffe-plats : afin d'éviter de vous brûler, NE TOUCHEZ PAS LES
SURFACES INTÉRIEURES ni la surface extérieure autour de la porte tant qu'elles n'ont pas
refroidi.
Nettoyez le chauffe-plats avec précaution. Évitez de vous brûler à la vapeur : n'utilisez pas
d'éponge ou de chiffon mouillé pour nettoyer l'appareil alors qu'il est encore chaud.
Certains produits de nettoyage produisent des vapeurs nocives s'ils sont appliqués à une
surface chaude. Suivez le mode d'emploi fourni par le fabricant du produit de nettoyage.
Assurez-vous que les boutons de l'appareil sont fermés et que celui-ci est froid avant
d'utiliser des nettoyants aérosol à proximité. L'élément chimique qui produit le jet de
vaporisation peut, en présence de chaleur, s'enflammer ou provoquer la corrosion des
parties métalliques.
Ne touchez par l'élément chauffant ni les surfaces intérieures du chauffe-plats. Même si leur
couleur semble sombre, ils peuvent encore être assez chauds pour causer des brûlures.
Laissez-leur le temps de refroidir.
Ne mettez par des matériaux inflammables pouvant s'enflammer en contact avec l'élément
chauffant ou la surface intérieure du chauffe-plats tant que l'appareil n'a pas refroidi.
CARACTÉRISTIQUES DU
CHAUFFE-PLATS
*Bouton
Humide/Croustillant
Lentille du
voyant
d'alimentation
Bouton de
réglage du
thermostat
Plateau
en acier
inoxydable
Voyant
d'alimentation
Tiroir en acier
inoxydable
* La fonction Humide/Croustillant
n'est pas disponible sur le modèle
complètement intégré (WDI).
5
ENTRETIEN ET UTILISATION
REGLAGES DE TEMPERATURE
Le chauffe-plats est conçu pour garder les aliments cuits
à une température chaude sécuritaire, pendant de
longues périodes, à condition d'être utilisé
correctement. Il n'est pas conçu pour cuire ou réchauffer
les aliments. Le chauffe-plats doit être préchauffé tel
qu'indiqué au tableau ci-dessous avant d'y placer des
aliments à réchauffer. Les aliments peuvent être gardés
dans le chauffe-plats jusqu'à deux heures. S'il n'est pas
préchauffé, la température des aliments pourrait baisser
à un niveau dangereux propice au développement des
bactéries. Le bouton au coin supérieur droit de l'appareil
permet de l'allumer et de l'éteindre et de régler le niveau
de température. Tournez le bouton à droite, de la
position éteint à la position basse température, pour
maintenir une température d'environ 38 °C (100 °F). Tournez le bouton à droite, en position de
température élevée, pour maintenir le chauffe-plats à environ 110 °C (230 °F).
UTILISATION : Tournez le bouton thermostatique pour choisir un réglage de température;
High (Haut) Medium (Moyen) Low (Bas) Proofing (Apprêt)
Si vous comptez utiliser le plateau, préchauffez-le tout en préchauffant le chauffe-plats.
Préchauffez tous les plats vides devant être utilisés, tout en préchauffant le chauffe-plats.
Ajoutez les aliments cuits dans leurs récipients de cuisson ou des récipients thermorésistants.
Vous pouvez couvrir les récipients avec du papier d'aluminium.
MISE EN GARDE
N'utilisez pas de récipients en plastique ni de film de plastique. Ceux-ci peuvent
fondre au contact du chauffe-plats ou d'un ustensile chaud et, dans ce cas,
peuvent adhérer au chauffe-plats au point de ne pouvoir être enlevés. Utilisez
uniquement des plats thermorésistants.
SÉLECTEUR DE TEMPÉRATURE :
Plage de températures :
Apprêt (Proof).....Ne pas préchauffer 90 ° -110 °
Bas (Low)..............Préchauffer 10 min. 140 °-170 °
Moyen (Medium) ....Préchauffer 15 min. 170 °-200 °
Haut (High)............Préchauffer 20 min. 200 °-230 °
Préchauffez toujours sur high (haut), puis tournez le bouton vers le réglage voulu.
Pour conserver la chaleur de plusieurs aliments mis ensemble, réglez la température en fonction de
celui qui exige la température la plus élevée. Placez les aliments nécessitant le réglage le plus
élevé au fond du chauffe-plats et la nourriture exigeant le moins de chaleur sur le plateau.
Fig. 07
ENTRETIEN ET UTILISATION
6
APPRET LA PATE
Placez la pâte dans un roulé à la gelée, une plaque à pâtisserie ou un bol huilé, pas plus haut que
12,7 cm (5 po). Retournez la pâte pour bien la huiler et recouvrez-là d'un linge humide propre.
Placez-là au centre du chauffe-plats et mettez le bouton de réglage sur low (bas), puis immédi-
atement sur proof (apprêt).Vérifiez après 45 minutes ou une heure. La pâte devrait avoir doublé de
taille.Mettez la pâte en forme, placez-la dans un moule et mettez celui-ci dans le chauffe-plats pour
la seconde fermentation, pendant environ 30 à 45 minutes; augmentez la durée au besoin.
NETTOYAGE DU CHAUFFE-PLATS
Faites attention quand vous nettoyez cet appareil,en particulier le boîtier du tiroir et l'arrière
de la face du tiroir. Toutes les parties de l'appareil peuvent être nettoyées avec linge humide
savonneux chaud, puis rincées,séchées et bien polies à l'aide d'un tissu à poils épais. Essayez
cela en premier, c'est la façon la plus douce de le nettoyer.
Assurez-vous que le chauffe-plats est éteint et froid avant d'utiliser un nettoyant aérosol
quelconque. L'élément chimique qui produit le jet de vaporisation peut, en présence de
chaleur, s'enflammer ou provoquer la corrosion des parties métalliques.
Employez la méthode de nettoyage la plus douce d'abord. Certains produits de nettoyage
sont plus durs que d'autres. Lisez leur mode d'emploi. Faites un essai sur une petite surface
au préalable.
Pour ne pas gâcher la surface, frottez toujours la finition dans le sens du polissage, ce qui
donne plus d'efficacité au nettoyant.
Pour nettoyer ou récurer, utilisez uniquement des éponges propres, des tissus doux, des
essuie-tout, des tampons à récurer savonneux en plastique ou non-métalliques. (Attention :
certains tampons à récurer peuvent égratigner la surface).
Rincez soigneusement et séchez en essuyant pour éviter de laisser des marques d'eau.
Retirez les particules alimentaires après chaque utilisation.
1) Tiroir : Nettoyez le chauffe-plats à l'aide d'une éponge ou d'un linge humide savonneux tiède.
2) Devant du tiroir :Polissez au moyen d'un nettoyant pour acier inoxydable dans le sens du grain.
3) Joint : Nettoyez à l'aide d'une éponge humide savonneuse tiède.
4) Boutons : Vous pouvez retirer le bouton de température pour le nettoyer (Fig. 07).
Toutefois, le bouton moist/crisp (humide/croustillant) ne doit jamais être retiré. En effet, il
deviendra facile à décoller et de jeunes enfants pourraient s'étouffer avec. S'il se décolle,
utilisez de la colle DCS (référence 14178) pour le fixer de nouveau.
5) Lumière : Nettoyez à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge humide.
6) Cavité du tiroir : Même chose que pour le tiroir ci-dessus.
7) Élément chauffant : Faites attention lorsque vous nettoyez l'élément chauffant : ne le faites
qu'une fois l'appareil refroidi. Utilisez de l'eau tiède savonneuse sur un chiffon humide.
8) Plateau en acier inoxydable : Peut être retiré et nettoyé avec de l'eau savonneuse chaude dans
l'évier.
7
ENTRETIEN ET UTILISATION
RETRAIT DU CHAUFFE-PLATS
Assurez-vous que le chauffe-plats est froid et qu'aucun aliment ni plateau ne se trouve à l'intérieur.
N'essayez jamais de retirer le tiroir lorsque l'appareil est allumé ou chaud.
1) Pour retirer le tiroir, retirez d'abord les plats, plateaux, etc. du tiroir.
2) Ouvrez le tiroir complètement jusqu'à ce qu'il s'arrête.
3) Soulevez la poignée tout en appuyant sur la pointe de verrouillage en plastique des deux côtés
et tirez le tiroir vers vous. Le tiroir glisse sur les supports latéraux. Soulevez-le pour le retirer
(voir fig. 9 et 10).
4) Une gâche se trouve à la partie arrière centre du tiroir (voir fig. 11). Le loquet qui se trouve à
l'intérieur du chauffe-plats permet de saisir et retenir la gâche pour garder la porte bien fermée.
Fig. 08
Fig. 09
Fig. 10
Fig. 11
ENTRETIEN ET UTILISATION
8
REPLACEMENT DU TIROIR
AVERTISSEMENT
Lorsque le tiroir est retiré, l'élément chauffant est exposé (voir figure 12).
N'allumez jamais l'appareil en l'absence du tiroir. Ne laissez jamais les
enfants jouer à proximité du chauffe-plats ou le toucher lorsqu'il n'est pas
installé de façon sécuritaire. Pour éviter tout risque d'accident, repoussez les
glissières dans le boîtier lorsque le tiroir a été retiré.
1) Pour remettre le tiroir à sa place,étirez les glissières au maximum (figure 13),faites passer le tiroir
par dessus les glissières et abaissez la partie arrière du support latéral sur les glissières (voir fig-
ures 14 et 15).
2) Abaissez la partie avant du tiroir, puis faites glisser l'ensemble vers l'arrière jusqu'à agripper les
tiges antibasculement arrière; agrippez ensuite les pointes de verrouillage en plastique avant.
(Voir figures 15 à 17.)
Fig.14
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 12
Fig. 13
9
RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE
ALIMENTS TEMPÉRATURE GLISSEZ LE BOUTON RECOUVERT/
DE POSITION DECOUVERT
Bœuf**
Saignant Bas Humide Recouvert
Demi-saignant Moyen Humide Recouvert
À point Moyen Humide Recouvert
Bacon Haut Croustillant Découvert
Pâte à pain Apprêt Humide Recouvert
Casseroles Moyen Humide Recouvert
Croustilles Haut Croustillant Découvert
Céréales cuites Moyen Humide Recouvert
Œufs Moyen Humide Recouvert
Poisson, fruits de mer Moyen Humide Recouvert
Aliments frits (tous) Haut Croustillant Découvert
Fruit Moyen Humide Recouvert
Pain à l'ail, petits pains Bas Humide Recouvert
Sauce d'arrosage, Moyen Humide Découvert
sauces à la crème
Jambon Moyen Humide Recouvert
Agneau Moyen Humide Recouvert
Pain de viande Moyen Humide Recouvert
Crêpes, gaufres Haut Humide Découvert
Tartes, une croûte Moyen Humide Découvert
Tartes, deux croûtes Moyen Croustillant Découvert
Pizza Haut Croustillant Découvert
Porc Moyen Humide Recouvert
Pommes de terre, au four Haut Croustillant Découvert
Pommes de terre, Haut Croustillant Découvert
pommes de terre rissolées
Pommes de terre, purée Moyen Humide Découvert
Volaille Haut Humide Découvert
Légumes Moyen Humide Recouvert
TEMPERATURES SUGGEREES POUR GARDER LES ALIMENTS CHAUDS
**L'USDA/FSIS recommande comme degré de cuisson minimum pour du bœuf une température interne
de 1450F. Utilisez un thermomètre à viande portable pour vérifier la température interne.
SERVICE
10
POUR L'OBTENTION DE SERVICE :
Avant d'appeler le service technique :
1) Est-ce que le disjoncteur s'est déclenché ou que le fusible est grillé?
2) Y a-t-il une coupure de courant dans le secteur?
Pour le service sous garantie, veuillez contacter votre distributeur ou contactez le centre DCS agréé
le plus proche au (888) 281-5698,du lundi au vendredi,de 6 h à 16 h 30,heure normale du Pacifique.
Avant d'appeler, veuillez avoir les informations suivantes à portée de main :
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'installation
Brève description du problème
Votre satisfaction revêt la plus haute importance pour nous. Si un problème n'est pas résolu à votre
entière satisfaction, veuillez communiquer avec nous :
Écrivez-nous à l'adresse suivante :
DCS
Attention : Customer Service
5800 Skylab Road
Huntington Beach, CA 92647
ou email :
11
GARANTIE
DUREE DE LA GARANTIE
Un (1) an, pièces et main-d'œuvre sur tout le produit
DCS COUVRE LES FRAIS SUIVANTS
Frais de main-d'œuvre et de réparation de pièces jugées défectueuses pour cause de vice de matière
ou de fabrication, et ce pendant une année complète avec garantie « À DOMICILE » pendant la pre-
mière année d'achat. Cette garantie ne s'applique pas si l'appareil a été soumis à une utilisation
autre qu'une utilisation domestique normale. Le service doit être fourni par un agent agréé de l'u-
sine durant les heures ouvrables normales. Il n'y aura pas de frais facturés pour les réparations ou
remplacements effectués sur le site de l'installation initiale ou en usine pour des pièces renvoyées
port payé, par l'intermédiaire du distributeur, pendant la période de garantie,et jugées défectueuses
par DCS.
Les remplacements sont effectués franco à bord DCS et DCS n'est pas responsable des frais de trans-
port, de main-d'œuvre ou des tarifs douaniers s'appliquant à l'exportation. Cette garantie ne saurait
s'appliquer, et nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages pouvant résulter du fait
de ne pas avoir respecté les consignes du fabricant ou des codes en vigueur, ou d'avoir trafiqué ou
altéré l'appareil de quelque façon,ou d'avoir,selon nous,soumis l'appareil à une mauvaise utilisation,
à de la négligence ou à un accident. Tout garantie implicite ne pourra s'étendre au-delà de la durée
de cette garantie écrite. Cette garantie remplace toutes les autres garanties, explicites ou implicites,
ainsi que toutes les autres obligations ou responsabilités relatives à la vente de cet appareil.
DCS NE COUVRE PAS LES FRAIS SUIVANTS
Installation ou démarrage.
Dommages subis durant le transport.
Service effectué par un centre non agréé.
Dommages ou réparations causés par un service effectué par un centre non agréé ou par
l'utilisation de pièces non autorisées.
Service effectué en dehors des heures ouvrables normales.
Mauvaise installation, telle qu'un branchement incorrect, etc.
Visites de service pour vous apprendre comment utiliser l'appareil, corriger l'installation,
réarmer les disjoncteurs ou remplacer les fusibles de la maison.
Nettoyage des filtres et panneaux extérieurs.
Réparations dues à une utilisation autre qu'une utilisation domestique normale.
Dommages causés par accident, abus, altération, mauvaise utilisation, installation incorrecte
ou installation non conforme aux codes en vigueur.
Appareils installés dans le cadre d'applications non résidentielles telles que garderies,
auberges, lieux de culte, maisons de soin, restaurants, hôtels, écoles, etc.
Dommages superficiels au-delà des premiers 90 jours.
Cette garantie s'applique aux appareils utilisés dans des applications résidentielles. Elle ne couvre
pas les utilisations commerciales. Cette garantie couvre les produits achetés et utilisés dans les 50
états des États-Unis, le District de Columbia et au Canada. La garantie s'applique même si vous
déménagez durant la période de garantie. Si l'appareil est vendu par l'acheteur initial durant la
période de garantie, le nouveau propriétaire continue de bénéficier de la protection jusqu'à la date
d'expiration de la période de garantie de l'acheteur initial. Cette garantie vous donne des droits
juridiques spécifiques. Il se peut que vous ayez d'autres droits pouvant varier d'une juridiction à
l'autre.
5800 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647
Tel: 714.372.7000 • Fax: 714.372.7001
Customer Service (888) 281-5698
www.dcsappliances.com
As product improvement is an ongoing process at DCS, we
reserve the right to change specifications or design without
notice.
P/N 17655 Rev. A
Litho in USA 3/2004
DCS améliore constamment ses produits et se réserve le droit
de modifier les spécifications ou la conception de ses produits
sans aucun préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

DCS WDI Manuel utilisateur

Catégorie
Tiroirs chauffants
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues