Bosch Vacuum Cleaner Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
5
Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez
l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa
notice d'utilisation.
Utilisation conforme aux prescriptions
et à l'emploi prévu
Cet aspirateur est destiné à une utilisation domesti-
que et non professionnelle. Utilisez l'aspirateur ex-
clusivement selon les indications figurant dans cette
notice d'utilisation. Le fabricant n'est pas responsable
d'éventuels dommages résultant d'une utilisation inap-
propriée ou d'une manipulation incorrecte.
Veuillez donc respecter impérativement les consignes
suivantes!
L'aspirateur doit être utilisé uniquement avec :
des pièces de rechange ou accessoires d'origine
Afin de ne pas compromettre la garantie, nous recom-
mandons d'utiliser votre appareil uniquement avec
des sacs aspirateurs d'origine.
Pour éviter des blessures et des dommages,
l'aspirateur ne doit pas être utilisé pour :
aspirer sur des personnes ou des animaux.
l'aspiration de :
− petits organismes vivants (p.ex. mouches, araig-
nées, ...).
− substances nocives, coupantes, chaudes ou incan-
descentes.
− substances humides ou liquides.
− substances et gaz facilement inflammables ou
explosifs.
− cendres, suie des poêles et d'installations de
chauffage central.
− poussières de toner provenant d'imprimantes et de
photocopieurs.
Consignes de sécurité
Cet aspirateur répond aux règles tech-
niques reconnues et aux prescriptions de
sécurité applicables.
L'appareil peut être utilisé par des en-
fants à partir de 8 ans et par des person-
nes ayant des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales restreintes ou ayant
un manque d'expérience et / ou de con-
naissances s'ils sont sous surveillance ou
ont été informés de la manipulation sûre
de l'appareil et ont compris les dangers
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne doi-
vent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Les sacs plastiques et les films doivent
être conservés hors de la portée de jeu-
nes enfants et être éliminés.
>= Il y a risque d'asphyxie !
Utilisation correcte
Raccorder et mettre l'aspirateur en service unique-
ment selon les indications figurant sur la plaque si-
gnalétique.
Ne jamais aspirer sans sac aspirateur ou bac à pous-
sières, filtre de protection du moteur et filtre de sortie
d'air.
>= L'appareil peut être endommagé !
Ne jamais aspirer avec la brosse/le suceur et le tube à
proximité de la tête.
>= Il y a risque de blessures!
Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit
toujours se trouver plus bas que l'utilisateur.
Ne pas utiliser le cordon électrique et le flexible pour
porter / transporter l'aspirateur.
Lorsque le cordon électrique de cet appareil est en-
dommagé, il doit être remplacé par les soins du fab-
ricant ou de son SAV ou une personne disposant de
qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
En cas de fonctionnement de plus de 30 minutes, reti-
rer le cordon électrique entièrement.
Ne pas tirer sur le cordon électrique mais sur la fiche,
pour débrancher l'appareil de la prise.
Ne pas tirer le cordon électrique à proximité d'arêtes
coupantes et ne pas le coincer.
Veillez à ce que la fiche ne soit pas projetée contre des
personnes, parties du corps, animaux ou des objets
lors de l'enroulement automatique du cordon. => Gui-
der le cordon électrique par la fiche.
Avant tous les travaux sur l’aspirateur, retirer la fiche
de la prise.
Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est défectu-
eux. En cas de panne, retirer la fiche de la prise.
Pour éviter tout risque de danger, seul le service
après-vente agréé est autorisé à effectuer des répara-
tions et à remplacer des pièces sur l’aspirateur.
Ne pas exposer l'aspirateur aux influences atmos-
phériques, à l'humidité ni aux sources de chaleur.
Ne pas mettre des substances inflammables ou à base
d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de protec-
tion du moteur, filtre de sortie d'air etc.).
L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier.
>= L’aspiration de gravats risque d’endommager
l'appareil.
Éteignez l’appareil et débranchez-le, si vous ne
l'utilisez pas.
Rendre immédiatement inutilisables les appareils hors
d'usage, ensuite mettre l'appareil au rebut de façon
réglementaire.
fr
6
!
Important
La prise de secteur doit être protégée par un fusible
d'au moins 16 A.
Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en
marche de l'appareil, ceci peut être dû au fait que
d'autres appareils électriques d'une puissance con-
nece élevée sont branchés en même temps sur le
même circuit électrique.
Le déclenchement du disjoncteur peut être évité en
glant l'appareil sur la plus faible puissance avant
de le mettre en marche et en le réglant ensuite sur
une puissance supérieure.
Consignes pour la mise au rebut
Emballage
L'emballage protège l'aspirateur pendant le trans-
port. Il est constitué de mariaux écologiques et
est donc recyclable. Les matériaux d'emballage qui
ne sont plus utilis doivent être mis au rebut aux
points collecteurs du système de recyclage « Point
vert ».
Appareil usagé
Les appareils usagés contiennent souvent des maté-
riaux précieux. Il faut donc apporter l'appareil usa-
gé au revendeur ou à un centre de recyclage pour
la revalorisation. Pour connaître les possibilités
d'élimination actuelles, renseignez-vous aups du
revendeur ou de la mairie.
Elimination des filtres et des sacs
Les filtres et les sacs ont été fabriqués avec des
matériaux compatibles avec l'environnement. Ils
peuvent être éliminés avec les ordures ménagères
ordinaires, à condition qu'ils ne contiennent aucune
substance prohibée.
Indications concernant le label énergé-
tique
Cet aspirateur est à usage général. Pour atteindre
l’efcacité énergétique et la classe de performance de
nettoyage déclarées sur des tapis, veuillez utiliser la
brosse universelle adaptable au type de sol.
Pour atteindre l’efficacité énertique et la classe de
performance de nettoyage déclarées sur des sols durs
avec des joints et fissures, veuillez utiliser la brosse
pour sols durs livrée avec l'appareil
Les valeurs indiqes relatives au label énergétique
ont été déterminées en utilisant les méthodes de me-
sure prescrites (selon EN60312-1).
Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione
dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare
anche le istruzioni per l'uso.
Utilizzo conforme
Questo aspirapolvere è destinato esclusivamente
all'utilizzo in ambito domestico e non è adatto all'uso
industriale. Utilizzare l'aspirapolvere soltanto così
come indicato dalle presenti istruzioni per l'uso. Il
costruttore non si assume alcuna responsabilità per gli
eventuali danni causati da un utilizzo non conforme o
errato.
Si raccomanda pertanto di osservare scrupolosamente
le seguenti avvertenze.
L'aspirapolvere può essere utilizzato esclusivamente
con:
parti di ricambio, accessori o accessori speciali ori-
ginali
Per non pregiudicare il diritto alla garanzia, consiglia-
mo di usare l'apparecchio solo con sacchetti originali.
Al fine di evitare lesioni e/o danni, l'aspirapolvere
non può essere utilizzato:
su persone e/o animali.
Non può altresì essere utilizzato per aspirare:
− insetti (come mosche, ragni, ecc.)
− sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o
incandescenti
− sostanze umide o liquide
− sostanze e gas infiammabili o esplosivi
− cenere, fuliggine delle stufe di maiolica e degli
impianti di riscaldamento centrali
− polvere del toner di stampanti e fotocopiatrici.
Norme di sicurezza
Questo aspirapolvere è conforme alle dis-
posizioni tecniche riconosciute e alle nor-
me di sicurezza in vigore.
L'apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età pari o superiore a 8 anni
e da persone con ridotte facoltà fisiche,
sensoriali o mentali nonché da perso-
ne prive di sufficiente esperienza e/o
conoscenza dello stesso se sorveglia-
te o istruite in merito all'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e consapevoli degli
eventuali rischi derivanti da un utilizzo
improprio.
I bambini non devono giocare con
l'apparecchio.
it
41
Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur
Bosch de la série GL80 In'genius.
Cette notice d'utilisation présente différents modèles
GL80 In'genius. Il se peut donc que toutes les carac-
ristiques et fonctions décrites ne concernent pas tou-
tes votre aspirateur. Utilisez exclusivement les acces-
soires d'origine Bosch. Ils sont spécialement conçus
pour votre aspirateur, afin d'obtenir un résultat de net-
toyage optimal.
Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez
l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa
notice d'utilisation.
Veuillez déplier les volets illustrés !
Description de l'appareil
1 Brosse adaptable au type de sol* (L'aspect de la
buse peut être différent de l'illustration, le fonction-
nement étant identique)
2 Brosse pour sols durs*
3 Brosse TURBO-UNIVERSAL® pour sols*
4 Tube télescopique avec manchette
(et raccord à clip)*
5 Tube télescopique avec poussoir
(et raccord à clip)*
6 Suceur long
7 Porte-accessoire
8 Suceur ameublement
9 Brosse pour meubles (pour le montage sur le suceur
ameublement)*
10 Flexible d'aspiration
11 Poignée
12 Indicateur de changement de sac
13 Régulateur rotatif de la puissance et interrupteur
marche/arrêt
14 Filtre de sortie d'air
15 Position parking
16 Cordon électrique
17 Volet arrière
18 Poignée de transport
19 Couvercle du compartiment de poussière
20 Position rangement (sur le dessous de l'appareil)
21 Sac aspirateur
22 Filtre de protection du moteur
Pièces de rechange et accessoires en
option
A Sacs aspirateur
Afin que votre aspirateur fonctionne à son niveau
de performance optimal, nous recommandons
d'utiliser des sacs aspirateur de rechange d'origine
du type PowerProtect (BBZ41FGALL).
Contenu :
- 4 sacs aspirateur avec fermeture
- 1 micro-filtre hygiénique
!
REMARQUE
Votre appareil est un aspirateur à ts haute efca-
cité qui atteint ses meilleurs résultats de nettoyage
uniquement avec des sacs aspirateur d'origine.
Seulement en utilisant des sacs aspirateur de haute
qualité, tels que les sacs aspirateur d'origine Bosch,
garantissent d'atteindre les valeurs indiquées
dans le label d'énergie UE concernant la classe
d'efficacité énergétique, l'absorption de poussière
et la capacité de rétention des poussres.
L'utilisation de sacs aspirateur d'une qualité moind-
re (par ex. sacs en papier) peut en plus avoir un im-
pact significatif sur la durée de vie et la performance
de votre appareil.
La garantie est uniquement concédée lors de
l'utilisation de sacs aspirateurs d'origine.
De plus amples informations et la disponibilité des
sacs aspirateurs d'origine sous
www.bosch-home.com/dust-bag
B Microfiltre lavable
Il protège le moteur de votre aspirateur et rallonge la
durée de vie.
C Brosse pour sols durs BBZ123HD
Pour aspirer sur des sols lisses
(parquets, carrelages, dalles de terre cuite,...)
D Brosse pour sols durs BBZ124HD
Brosse innovante pour sols durs soft & roll :
2 rouleaux brossants rotatifs en poils naturels.
Les grosses salissures ne sont pas pouses devant
la brosse.
Avant la première utilisation
Fig.
1
Insérer la poige sur le flexible d'aspiration et la
xer.
Mise en service
Fig.
2
a) Fixer l'embout du flexible dans l'orifice d'aspiration
situé sur le couvercle.
b) Pour retirer le flexible, presser les deux pattes de
fixation.
fr
* selon l'équipement
42
Fig.
3
Pousser la poige dans le tube télescopique jusqu'à
son verrouillage.
Pour le démontage, presser le manchon de déver-
rouillage et retirer le tube télescopique.
Fig.
4
Pousser le tube télescopique dans le manchon de la
brosse pour sols jusqu'à sa fixation.
Pour le démontage, presser le manchon de déver-
rouillage et retirer le tube télescopique.
Fig.
5*
verrouiller le tube télescopique en tirant la man-
chette/touche coulissante dans le sens de la flèche
et régler le tube à la longueur désirée.
Fig.
6
a) Fixer le porte-accessoires dans la position désirée
sur le tube télescopique.
b) Mettre la brosse pour meubles sur le suceur ameub-
lement et l'encliqueter.
c) Insérer par le haut ou le bas le suceur ameublement
avec la brosse pour meubles et le suceur long dans
le porte-accessoires en exeant une lére pressi-
on.
Fig.
7
Saisir le cordon électrique par la fiche, le tirer à la
longueur désirée et brancher la fiche.
!
En cas de fonctionnement de plus de 30 minutes,
retirer le cordon électrique entièrement.
>= Risque de surchauffe et de dommage.
Fig.
8
Allumer / éteindre
Allumer ou éteindre l'aspirateur en appuyant sur le
régulateur rotatif.
Fig.
9
Réglage de la puissance d'aspiration
La puissance d'aspiration désirée peut être rége en
continu en tournant le régulateur rotatif.
min - Pour aspirer sur des rideaux/voilages et des
textiles délicats
- Pour aspirer sur des tissus d’ameublement et
des coussins
- Pour aspirer sur des tapis délicats et le nettoy-
age quotidien en cas de faible salissure
- Pour le nettoyage de revêtements de sol robus-
tes
max - Pour aspirer sur des sols durs et des tapis et
moquettes très sales
Aspiration
!
Attention :
Les brosses pour sols sont soumises à une certaine
usure en fonction de la nature de votre sol dur (par
ex. carrelages rustiques, rugueux). C'est pourquoi,
vous devez vérifier régulièrement la semelle de la
brosse. Des semelles de brosse usées, à ates cou-
pantes, peuvent occasionner des dommages sur des
sols durs fragiles tels que parquets ou linoum. Le fa-
bricant décline toute responsabilité pour d'éventuels
dommages résultant d'une brosse pour sols usée.
Fig.
10
glage de la brosse adaptable :
Tapis et moquettes =>
Sols durs / parquets =>
Fig.
11*
Aspiration avec des accessoires supplémen-
taires
Inrer les accessoires sur le tube d'aspiration ou sur la
poige, selon les besoins :
a) Suceur long, pour aspirer dans les joints et les coins
etc.
b) Suceur ameublement pour aspirer sur les tissus
d’ameublement, rideaux, etc.
c) Suceur ameublement avec brosse pour meubles à
fixer dessus pour aspirer les châssis de fenêtre, ar-
moires, etc.
Aps l’utilisation, remettre le suceur long et le su-
ceur ameublement dans le porte-accessoires.
d) Brosse pour sols durs
Pour le nettoyage de revêtements de sol durs
(carrelages, parquets etc.)
Pousser le tube télescopique dans le manchon de la
brosse pour sols durs jusqu'à sa fixation.
Pour le démontage, presser le manchon de déver-
rouillage et retirer le tube télescopique.
Fig.
12
En cas de courtes pauses d'aspiration, vous pouvez
utiliser la position parking à l'arrière de l'appareil.
Aps avoir éteint l'appareil, glisser le crochet situé
sur la brosse pour sols dans l'évidement à l'arrière
de l'appareil.
Fig.
13
Pour franchir des obstacles, comme des escaliers,
l'appareil peut également être porté par la poignée.
Après le travail
Fig.
14
Retirer la fiche de la prise secteur.
Tirer brvement sur le cordon électrique et le
relâcher (le cordon s'enroule automatiquement).
* selon l'équipement
43
Fig.
15
Pour ranger/transporter l'appareil, vous pouvez utili-
ser la position rangement sur le dessous de l'appareil.
Placer l'appareil debout. Glisser le crochet situé sur
la brosse pour sols dans l'évidement sur le dessous
de l'appareil.
Changement de filtre
!
Attention : Éteindre l'appareil avant chaque change-
ment de sac et de filtre !
Changement du sac aspirateur
Fig.
16
a) Si l'indicateur de changement de sac est allumé en
continu, lorsque la brosse est décollée du sol et
la puissance est réglée au maximum, vous devez
changer le sac, même s'il n'est pas encore plein. La
nature de la matre contenue dans le sac rend le
changement nécessaire.
La brosse, le tube d'aspiration et le flexible
d'aspiration ne doivent pas être obstrués, même si
cela ne conduit pas au déclenchement de l'indicateur
de changement de sac.
b) Pour retirer les obstructions, la poignée peut être
facilement détachée du flexible.
Fig.
17
Ouvrir le couvercle
Ouvrir le couvercle en actionnant le levier de ferme-
ture dans le sens de la flèche.
Fig.
18
a) Fermer le sac en tirant sur l'attache de fermeture et
l'extraire.
b) Introduire le sac neuf dans le support jusqu'à ce qu'il
s'encliquette perceptiblement. Ce faisant laisser le
sac plié comme il ltait en le sortant de l'emballage.
Ne pas plisser ou plier le sac et veiller à ne pas coin-
cer le sac en fermant le couvercle.
!
Attention : Le couvercle ferme uniquement si un sac
est en place.
Filtre de protection du moteur
!
Attention : L'aspirateur ne doit pas être utilisé sans
filtre de protection du moteur.
Nettoyer le filtre de protection du moteur
Le filtre de protection du moteur doit être nettoyé régu-
lièrement en le tapotant ou en le rinçant !
Fig.
19*
Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière.
Fig.
17
tacher le filtre de protection du moteur de
l'enclenchement en le tirant par les pattes latérales
et le retirer dans le sens de la flèche.
Nettoyer le filtre de protection du moteur en le ta-
potant.
Si le filtre de protection du moteur est très encras,
il est recommandé de le rincer.
Laisser ensuite sécher le filtre au moins 24 heures.
Aps le nettoyage, installer le filtre de protection
du moteur dans l'appareil et l'encliqueter en haut.
Fermer le couvercle du compartiment de poussière.
Nettoyage du filtre mousse
Si votre appareil est équipé d'un cadre de filtre avec un
filtre mousse, le filtre mousse doit être régulièrement
nettoyé en le tapotant!
Fig.
20*
Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière.
Fig.
17
Enlever le cadre de filtre contenant le filtre mousse
en le retirant dans le sens de la flèche.
Extraire le filtre mousse du cadre et le nettoyer en
le tapotant.
Aps le nettoyage, placer le filtre mousse dans le
cadre de filtre, insérer le cadre muni du filtre mousse
dans l'appareil et fermer le couvercle du comparti-
ment de poussière.
!
Attention: L'aspirateur ne doit pas être utilisé sans
filtre de protection du moteur !
Filtre de sortie d'air
Le filtre de sortie d'air doit être nettoyé ou changé une
fois par an.
Changer le micro-ltre hygiénique de sortie d'air
Fig.
21*
Ouvrir le volet à l'arrre.
Déverrouiller le support du filtre en actionnant la
patte de fermeture dans le sens de la flèche.
Enlever le filtre mousse* du support de filtre et le
tapoter.
Remplacer le filtre hygnique usagé par un filtre neuf.
(Contenu dans le paquet de filtres lors du l'achat de
sacs de filtre d'origine).
Placer le filtre mousse dans le support de filtre.
Introduire le support de filtre dans l'appareil et
l'encliqueter.
Nettoyer le filtre (H)EPA* de sortie d'air
Le filtre (H)EPA* est cou de telle sorte qu'il ne soit
pas nécessaire de le remplacer si l'appareil est utilisé
dans le cadre domestique conforment à son emploi
prévu.
Afin que l'aspirateur fonctionne à son niveau de perfor-
mance optimal, il est recommandé de laver le filtre (H)
EPA* aps un an. L'efcacité du filtre sera consere,
indépendamment d'une éventuellecoloration de la
surface du filtre.
* selon l'équipement
44
Fig.
22*
Ouvrir le volet à l'arrre.
verrouiller le filtre (H)EPA* en actionnant la patte
de fermeture dans le sens de la flèche et retirer le
filtre de l'appareil.
Tapoter l'unité de filtre et la rincer sous l'eau du ro-
binet.
L'ensemble peut aussi être lavé en machine à max.
30°C, programme linge délicat et vitesse d'essorage
minimale.
Conseil : Pour protéger le reste du linge, rangez
l'unité de filtre dans un sac à linge.
Aps séchage complet (au moins 24h), remettre le
filtre (H)EPA* dans l'appareil et verrouiller.
Fermer le volet à l'arrière.
Aps l'aspiration de fines particules de poussre (par
ex. plâtre, ciment, etc.), nettoyer le filtre de protection
du moteur, remplacer éventuellement le filtre de pro-
tection du moteur et le filtre de sortie d'air.
Entretien
Avant chaque nettoyage de l'aspirateur, il faut l'éteindre
et retirer la fiche de la prise secteur. L'aspirateur et les
accessoires en plastique peuvent être entretenus avec
un produit de nettoyage pour plastique usuel du com-
merce.
!
Ne pas utiliser de produits récurants, de nettoyants
pour vitres ni de nettoyants universels. Ne jamais
plonger l'aspirateur dans l'eau.
Si nécessaire, le compartiment de poussre peut être
nettoyé avec un deuxme aspirateur ou simplement
avec un chiffon à poussière / pinceau à poussière sec.
Sous réserve de modifications techniques.
it
Siamo lieti che Lei abbia scelto un'aspirapolvere Bosch
della serie GL80 In'genius.
Nelle presenti istruzioni per l'uso verranno illustrati
diversi modelli GL80 In'genius. È pertanto possibile
che non tutte le caratteristiche di dotazione e le fun-
zioni descritte si riferiscano al modello da Lei scelto.
Devono essere utilizzati esclusivamente gli accessori
Bosch originali, pensati in modo specico per il Suo
aspirapolvere, al fine di garantire il miglior risultato di
pulizia possibile.
Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione
dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare
anche le istruzioni per l'uso.
Aprire le pagine con le figure!
Descrizione dell'apparecchio
1 Spazzola per pavimenti commutabile* (l'aspetto
della spazzola può differire dall'immagine, il funzio-
namento rimane inalterato)
2 Spazzola per pavimenti duri*
3 Spazzola TURBO-UNIVERSAL® per pavimenti*
4 Tubo telescopico con guarnizione di scorrimento (e
collegamento con clip)*
5 Tubo telescopico con tasto di scorrimento (e colle-
gamento con clip)*
6 Bocchetta per fessure
7 Supporto per accessori
8 Bocchetta per imbottiture
9 Pennello per mobili (per il montaggio sulla bocchet-
ta per imbottiture)*
10 Tubo flessibile di aspirazione
11 Impugnatura del tubo flessibile
12 Indicatore per la sostituzione del sacchetto filtro
13 Selettore girevole della potenza e interruttore ON/
OFF
14 Filtro d'igiene
15 Supporto di fissaggio
16 Cavo di alimentazione
17 Sportello posteriore
18 Maniglia di trasporto
19 Coperchio del vano di raccolta dello sporco
20 Supporto di appoggio (sul lato inferiore
dell'apparecchio)
21 Sacchetto filtro
22 Filtro protezione motore
* a seconda della specica dotazione
105
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
es
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical
and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
This appliance is labelled in accordance with European
Directive 2012/19/EU concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). The guideline determines the fra-
mework for the return and recycling of used applian-
ces as applicable throughout the EU.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et élec-
troniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2012/19/UE in materia di appa-
recchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea.
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met
de Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi-
ge terugneming en verwerking van oude apparaten.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektro-
nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det euro-
peiske direktivet 2012/19/EU om avhending av elek-
trisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and elec-
tronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvin-
ning av innbytteprodukter.
Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska
direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller
innehåller elektroniska produkter (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagan-
de och korrekt återvinning av uttjänta enheter.
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic
equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palau-
tus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella.
Este aparato está marcado con el símbolo de cumpli-
miento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a
los aparatos eléctricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y
la reutilización de los residuos de los aparatos eléctri-
cos y electrónicos.
107
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘ imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Bosch Vacuum Cleaner Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire