Black and Decker Appliances HC306 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

COMO USAR
Este aparato es solamente para uso doméstico.
Antes de utilizar este aparato por primera vez, lave el recipiente, la
tapa y la cuchilla con agua enjabonada caliente y séquelos bien. Todas
estas piezas se pueden lavar en la máquina lavaplatos (en la bandeja
superior solamente). Limpie la base con un paño humedecido. No
sumerja la base en agua.
ENSAMBLAJE
1. Coloque el recipiente en la base,
sobre un mostrador u otra superficie
plana alineando las guías de cierre
del recipiente con las ranuras de
cierre de la base del recipiente. Gire
el recipiente hacia la derecha hasta
que éste encaje en su lugar (A).
2. Coloque el centro de la cuchilla
sobre el vástago.
Importante: No toque la cuchilla, ya
que está muy afilada.
3. Coloque la tapa sobre el recipiente,
asegurándose que la guía alargada
quede sobre el mismo costado de la
ranura de cierre. Haga girar la tapa
adentro de la ranura de cierre de
manera que el punto sobre la tapa
coincida con el punto de la base (B).
Nota: El aparato cuenta con una tapa de mecanismo con cierre de
seguridad para proteger al usuario. El aparato no funcionará si el punto
de la tapa y el de la base no se encuentran alineados. No trate de utilizar
el aparato sin antes haber instalado la tapa correctamente.
COMO PICAR Y CORTAR
1. Para utilizar el aparato, retire la tapa y coloque los ingredientes secos
en el recipiente. (Consulte la GUÍA PARA PROCESAR ALIMENTOS.)
2. Instale la tapa sobre el recipiente y gírela hacia la derecha hasta
quedar bien cerrada.
3. Presione el botón de pulso para procesar los alimentos.
Nota: El picador cuenta con una función de pulso. Evite hacer funcionar
el motor en este modo continuamente por más de un minuto. La
consistencia de los alimentos depende de la longitud del ciclo de pulso.
Entre mayor el ciclo de pulso, más fina será la consistencia de los
alimentos. Obtenga alimentos de consistencia gruesa con interrupciones
de pulsos cortos.
4. Desconecte el aparato. Asegúrese que la cuchilla haya parado por
completo antes de retirar la tapa. Retire la tapa y el eje plástico de la
cuchilla. Saque la cuchilla con cuidado. Retire el recipiente y vierta los
alimentos. No utilice el recipiente para conservar los alimentos.
CUIDADO Y LIMPIEZA
El aparato no contiene piezas reprables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal de asistencia calificado.
Siempre desconecte este aparato antes de limpiarlo. Lave el recipiente,
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar
ciertas medidas de seguridad incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no
sumerja la base, el cable, o el enchufe, en agua ni en ningún
otro liquido.
Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de
edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso,
antes de limpiarlo y antes de instalar o retirar los accesorios.
Evite el contacto con las piezas en movimiento.
No se puede utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el
cable o el enchufe averiado, que presente un problema de
funcionamiento, que se haya caído al suelo o que esté dañado.
Por favor devuelva el aparato al centro de servicio autorizado
más cercano para toda revisión, reparación o ajuste eléctrico
o mecánico necesario. O se puede llamar gratis al número
apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el
fabricante presenta el riesgo de incendio, choque eléctrico o de
lesiones personales.
El aparato no se puede utilizar a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador.
La cuchilla tiene filo y se debe manejar con prudencia.
Mientras uno pica los alimentos, las manos y los utensilios
se deben mantener alejados de la cuchilla a fin de reducir el
riesgo de lesiones graves a las personas o de ocasionar daño al
aparato. Se puede usar una espátula, pero solamente cuando el
aparato no esté funcionando.
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca instale la cuchilla
sobre la base sin antes haber colocado el recipiente en su lugar
correctamente.
Asegúrese que la tapa esté bien cerrada antes de hacer
funcionar el aparato.
No trate de alterar el mecanismo de cierre.
Este aparato se deberá utilizar solamente con el fin previsto.
Este aparato no está diseñado para ser usado por personas
(incluído niños) con capacidad limitada física, mental o
sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento
que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin
supervisión o instrucción.
Los ninos deben ser supervisados para asegurar que no jueguen
con el aparato.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
CABLE ELÉCTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de enredarse
o de tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de extensión
que se deba emplear, deberá estar calificado para nada menor de 15
amperios. (Para aquellos productos de 220 voltios, se deberá utilizar un
cable de extensión no menor de 6 amperios). Cuando utilice un cable de
extensión, asegúrese que no interfiera con la superficie de trabajo ni que
cuelgue de manera que alguien se pueda tropezar. A fin de aumentar la
vida útil del cable, no tire de él ni maltrate las uniones del cable con el
enchufe ni con el aparato.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame nuestro
número de Servicio para el Cliente que aparece en estas instrucciones.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Ranura de cierre de seguridad
2. Botón de pulso
3. Guía alargada
†4. Tapa con cierre de seguridad
(#7737-0141)
†5. Recipiente (#7737-1140)
†6. Cuchilla removible (#5504-3300)
7. Guías de cierre del recipiente
8. Cable eléctrico (no mostrado)
9. Ranura de cierre de la base
10. Base
Nota: † indica piezas reemplazables/
removibles por el consumidor
Ranura de
cierre de la
base
Guía de cierre
del recipiente
A
Guía
alargada
Ranura
del cierre
B
la cuchilla y la tapa inmediatamente después de utilizar el aparato, ya
sea con agua caliente enjabonada o en la bandeja superior de la máquina
lavaplatos. Limpie la base con un paño humedecido y nunca sumerja la
base del aparato en agua.
Guía para procesar alimentos
ALIMENTO CONSEJOS DE PREPARACIÓN
Pan
fresco, tostado o duro
Use 1 rebanada a la vez, picada en pedazos. Use
la función de pulso a intervalos de 5 segundos.
Frutas y vegetales
enlatados o cocinados
Escurra hasta 1 lata (8 oz.) y procésela en
intervalos de 5 segundos hasta alcanzar la
consistencia deseada.
Frutas y vegetales
frescos
Procese hasta 1 taza de frutas o vegetales
crudos (cortados en pedazos ¾") en
intervalos de 5 segundos hasta alcanzar la
consistencia deseada.
Perejil y otras hierbas
de
hoja, tallos removidos
Lave y seque las hierbas completamente y luego
procese hasta 1 taza en intervalos de 5 segundos
hasta alcanzar la consistencia deseada.
Nueces Procese hasta 1 taza de nueces en intervalos de 5
segundos hasta alcanzar la consistencia deseada.
Galletas dulces o
saladas
Procese de 6 – 10 galletas (alrededor de
1 taza) en intervalos de 5 segundos hasta
alcanzar la consistencia deseada.
Trocitos o cuadritos
de chocolate
Procese 1 cuadrito (1 oz.) de chocolate para
hornear en pedazos hasta alcanzar la textura
deseada.
UTILISATION
Cet appareil est pour usage domestique uniquement.
Avant la première utilisation laver le bol, le couvercle et le couteau
dans de l’eau chaude savonneuse et bien les sécher. Toutes ces pièces
vont au lave-vaisselle (sur le plateau supérieur uniquement). Essuyer
le socle à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas immerger le socle.
ASSEMBLAGE
1. Sur le dessus d’un comptoir ou sur
une autre surface plate, installer
le bol sur le socle en alignant les
ergots d’enclenchement du bol sur
les fentes de verrouillage du socle.
Faire tourner dans le sens horaire
jusqu’à ce que le bol s’enclenche en
place (A).
2. Insérer la lame sur la tige.
Important : Éviter de toucher au
couteau car il est très tranchant.
3. Placer le couvercle sur le bol avec
la patte d’attache sur le même côté
que la fente du socle. Faire tourner
le couvercle au maximum dans la
fente du socle de façon à ce que le
POINT sur le couvercle soit aligné
sur le POINT du socle (B).
Note : L’appareil est muni d’un couvercle à mécanisme de verrouillage
pour protéger l’utilisateur. L’appareil ne fonctionnera que si les POINTS
du couvercle et de la base sont alignés. Ne pas essayer de l’utiliser
lorsque le couvercle n’est pas en place.
HACHAGE - ÉMINÇAGE
1. Pour se servir de l’appareil, en retirer le couvercle et placer les
aliments secs dans le bol (consulter le GUIDE DE HACHAGE).
2. Installer le couvercle sur le bol et le faire tourner jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
3. Enfoncer et maintenir enfoncée la touche de fonctionnement à
impulsion.
Note : Le hachoir est doté d’un mode de fonctionnement à impulsion.
Éviter de laisser le moteur fonctionner dans ce mode sans arrêt pendant
plus d’une minute. La consistance des aliments dépend de la longueur
du cycle de traitement. Pour obtenir des aliments hachés grossièrement,
utiliser la touche de fonctionnement à impulsion pendant de courtes
périodes.
4. Débrancher l’appareil. Attendre l’immobilisation complète du couteau
avant de retirer le couvercle. Retirer le couvercle et saisir le moyeu
en plastique du couteau. Sortir le couteau avec soin en le tirant vers le
haut. Enlever le bol et le vider. Ne pas ranger d’aliments dans le bol.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier
l’entretien à du personnel qualifié.
Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Laver immédiatement
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut Lorsqu’on
utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
Lisez toutes les instructions.
Pour protéger contre les risques de secousse électrique, ne pas
plonger le socle, le cordon ou la fiche dans l’eau ou dans un
autre liquide.
Il est nécessaire de surveiller de près l’utilisation de cet
appareil par ou à proximité d’enfants.
Débrancher de la prise quand on n’utilise pas l’appareil, avant
de monter ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer.
Éviter d’entrer en contact avec des pièces en mouvement.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont
abîmés, qui présente un problème de fonctionnement, qui est
tombé ou qui est endommagé. Confier l’examen, la réparation
ainsi que le réglage électrique ou mécanique de l’appareil
au personnel du centre de service autorisé de la région.
Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la
couverture du présent guide.
L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par
le fabricant de l’appareil présente des risques d’incendie, de
chocs électriques ou de blessures.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir
La lame est aiguisée. Manier avec soin.
Éloigner mains et ustensiles de la lame quand on hache des
aliments pour réduire le risque de blessures sérieuses ou
de dommages au hachoir. On peut utiliser une raclette mais
seulement quand le hachoir est arrêté.
Pour réduire le risque de blessure, ne jamais placer la Lame sur
le Socle avant d’avoir d’abord mis le Bol en place correctement.
S’assurer que le Couvercle est verrouillé en place avant
d’utiliser l’appareil.
Ne pas essayer de contourner ce mécanisme de verrouillage du
couvercle.
Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été
conçu.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient
supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur
sécurité pendant l’utilisation.
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé
par un enfant ou près d’un enfant.
CONSERVER CES MESURES.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
FICHE POLARISÉE (Modèles des É.-U. seulement)
Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre).
Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, afin de
minimiser les risques de secousses électriques. Lorsqu’on ne peut insérer la
fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inverles lames
de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec
un électricien certifié. Il ne faut pas modifier la fiche.
CORDON
La longueur du cordon de l’appareil a été choisie afin d’éviter les risques
d’enchevêtrement et de trébuchement que présente un long cordon. Tout
cordon de d’au moins 15 ampères, (ou de 6 ampères, dans le cas des produits
de 220 volts), peut servir au besoin. Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge,
s’assurer qu’il ne traverse pas la surface de travail ni qu’il pend de façon qu’on
puisse trébucher dessus par inadvertance. Manipuler le cordon avec soin
afin d’en prolonger la durée; éviter de tirer dessus et de le soumettre à des
contraintes près des prises ou des connexions de l’appareil.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel
d’un centre de sevice autorisé.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Rainure de verrouillage de
sécurité
2. Touche de fonctionnement à
impulsion
3. Patte d’attache
4. Couvercle à fermeture de
sécurité (pièce n° 7737-0141)
5. Bol (pièce n° 7737-1140)
6. Couteau (pièce n° 5504-3300)
7. Ergots d’enclenchement
8. Cordon électrique
(non illustré)
9. Fente de verrouillage du socle
10. Socle
Remarque : † indique que la pièce
est remplaçable par l’utilisateur/
amovible
Fente de
verrouillage
du socle
Patte de
verrouillage
du bol
A
Patte
d'attache
Rainure de
verrouillage
de sécurité
B
le bol, la lame et le couvercle après utilisation à l’eau tiède savonneuse ou
dans le lave-vaisselle (plateau supérieur uniquement). Essuyer le socle
avec un chiffon humide ne pas plonger dans l’eau.
Guide de hachage
ALIMENT CONSEILS
Pain
frais, grillé ou rassis
Utiliser une tranche à la fois, coupée ou
émiettée en plusieurs morceaux. Activer le
mode d’impulsion par intervalles de 5 secondes.
Fruits et légumes
en conserve ou
cuits
Vider jusqu’à une boîte (250 g [8 onces]) et
hacher à intervalle de 5 secondes environ
jusqu’à l’obtention de la texture désirée.
Fruits et légumes
frais
Hacher jusqu’à une tasse de fruits ou légumes
(coupés en morceaux de 2 cm (¾ po) à
intervalles de 5 secondes environ jusqu’à
l’obtention de la texture désirée.
Persil et autres
fines herbes en
feuille, tige enlevée
Laver et sécher soigneusement puis hacher
jusqu’à 250 ml (1 tasse) à intervalles de
5 secondes environ jusqu’à l’obtention de la
texture désirée.
Noix Hacher jusqu’à 250 ml (1 tasse) de noix à
intervalles de 5 secondes environ jusqu’à
l’obtention de la texture désirée.
Biscuits, craquelins Hacher de 6 à 10 biscuits (environ 250 ml
[1 tasse]) à intervalles de 5 secondes environ
jusqu’à l’obtention de la texture désirée.
Carrés ou pépites
de chocolat
Hacher un carré (30 g [1 oz]) de chocolat de
ménage jusqu’à l’obtention de la texture désirée.
Huevos Rellenos
6 huevos duros grandes cocinados, sin pelados
¼ taza de mayonesa
2 cucharadas de crema agria
1 cucharadita de mostaza Dijon
¼ cucharadita de sal
Un poquito de pimienta negra
Corte los huevos a la mitad, a lo largo; remueva las yemas de huevo
de las claras. Coloque las yemas de huevo en el recipiente de
procesamiento. Use la función de pulso-picar 2 a 3 veces. Añada el resto
de los ingredientes, mezcle hasta que estén bien combinados.
Utilice una cuchara o un tubo formador para echar el relleno de yema
en el centro de las mitades de claras de huevo. Refrigere 1 hora para
permitir que los sabores se mezclen.
Adorne con un esparcimiento de pimienta roja, si lo desea.
ŒUFS À LA DIABLE
6 gros œufs, pelés
60 ml tasse) de mayonnaise
30 ml (2 c. à table) de crème sure
5 ml (1 c. à thé) de moutarde de Dijon
1,25 ml c. à thé) de sel
Pincée de poivre noir
Couper les œufs en deux sur le sens de la longueur; séparer le jaune
du blanc des œufs. Placer les jaunes d’œuf dans le bol. Hacher par
impulsion de 2 à 3 fois. Ajouter les autres ingrédients; mélanger jusqu’à
l’obtention d’un mélange homogène.
Farcir les moitiés de blanc du mélange de jaune d’œuf avec une cuillère
ou une poche à glaçage. Réfrigérer pendant 1 heure pour permettre aux
saveurs de se mélanger.
Saupoudrer de paprika si désiré.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Black and Decker Appliances HC306 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à