LG VC9025FM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.lg.com
VC9025FM
OWNER’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
2
VACUUM CLEANER
This information contains important instructions for the safe use and maintenance
of the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 4, 5, 6
for your safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it
anytime.
ASPIRATEUR
Ce manuel contient des instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien
de votre aspirateur. Pour votre sécurité, lisez notamment toutes les informations
des pages 7, 8 et 9. Conservez ce manuel d’utilisation à portée de main pour le
consulter à tout moment.
3
Table of contents
Table des matières
Important safety instructions ......................................................................... 4~6
Consignes de sécurité importantes............................................................... 7~9
How to use .................................................................................................. 10~21
Utilisation
Assembling vacuum cleaner .................................................................................. 10~11
Assemblage de l'aspirateur
Operating vacuum cleaner ..................................................................................... 12~13
Fonctionnement de l'aspirateur
Using carpet and floor nozzle/Hard floor nozzle ......................................................... 14
Utilisation de la brosse sols durs et moquette et de la brosse parquet
Using the accessory nozzles ........................................................................................ 15
Utilisation des accessoires
FOLLOW ME function ................................................................................................... 16
Fonction FOLLOW ME
Emptying dust tank ...................................................................................................... 17
Vidange du bac à poussière
Cleaning dust tank ....................................................................................................... 18
Nettoyage du bac à poussière
Cleaning air filter and motor safety filter ...................................................................... 19
Nettoyage du filtre à air et du filtre de sécurité moteur
How to assemble dust separator ................................................................................. 20
Assemblage du séparateur de poussière
Cleaning exhaust filter ................................................................................................. 21
Nettoyage du filtre HEPA
What to do if your vacuum cleaner does not work ....................................... 22
Conseils si l'aspirateur ne fonctionne pas
What to do if FOLLOW ME function does not work ....................................... 22
Conseils si la fonction FOLLOW ME ne s'active pas.
What to do when the suction performance decreases ................................. 22
Conseils lorsque la puissance d'aspiration diminue
4
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or
damage when using the vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact your
service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC
Directives :-2006/95/EC Low Voltage Directive -2004/108/EC EMC Directive.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.”
These words mean:
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious
bodily harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could
cause bodily injury or property damage.
WARNING
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
WARNING
1. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by LG
Electronics Service Agent in order to avoid a hazard
4. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do not plug in if control button is not in OFF position.
Personal injury or product damage could result.
Keep children away and beware of obstructions
when rewinding the cord to prevent personal injury
The cord moves rapidly when rewinding.
Disconnect electrical supply before servicing or
cleaning the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
Do not use vacuum cleaner to pick up anything that
is burning or smoking such as cigarettes, or hot
ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
Do not vacuum flammable or explosive substances
such as gasoline, benzene, thinners, propane
(liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire
hazard or explosion. Doing so could result in death or
personal injury.
Do not handle plug or vacuum cleaner with wet
hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical
shock. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of
the body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run vacuum cleaner over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury or fire or product damage.
The hose contains electrical wires. Do not use it if it
is damaged, cut punctured.
Failure to do so could result in death, or electrical shock.
Do not allow to be used as toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
Do not use the vacuum cleaner if the power cord or
plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid
hazard.
Do not use vacuum cleaner if it has been under water.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid
hazard.
Do not continue to vacuum if any parts appear
missing or damaged.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid
hazard.
Do not use an extension cord with this vacuum
cleaner.
Fire hazard or product damage could result.
Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the
motor and possible injury to the user. Proper voltage is
listed on the bottom of vacuum cleaner.
Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury or product damage. Doing so result in
death. If plug does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Repairs to electrical appliances may only be
performed by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the user.
Do not put fingers near the gear.
Failure to do so could result in personal injury.
WARNING
gear
6
Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
Do not use with any opening blocked: keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Failure to do so could result in product damage.
Do not use vacuum cleaner without the dust tank and/
or filters in place.
Failure to do so could result in product damage.
Always clean the dust bin after vacuuming carpet
cleaners or fresheners, powders and fine dust.
These products clog the filters, reduce airflow and can
cause damage to the cleaner. Failure to clean the dust bin
could cause permanent damage to the cleaner.
Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard
objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping
over it.
The vacuum cleaner is not intended to use by young
children or infirm people without supervision.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
Only use parts produced or recommended by LG
Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
Use only as described in this manual. Use only with
LG recommended or approved attachments and
accessories.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
To avoid personal injury and to prevent the machine
from falling when cleaning stairs, always place it at
the bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
Use accessory nozzles after control knob located in
‘Min’.
Failure to do so could result in product damage.
If suction power decrease after cleaning dust tank,
clean air filter and motor safety filter.
Failure to do so could result in product damage.
Make sure the filters (motor safety filter and air filter)
are completely dry before replacing in the machine.
Failure to do so could result in product damage.
Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not use filters that is not dried.
If the power cord is damaged, it must be replaced by
an approved LG Electronics Service Agent to avoid a
hazard.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Do not approach to vacuum cleaner suddenly, when
FOLLOW ME function activated.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
CAUTION
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor
overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner.
Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or
clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use
the vacuum cleaner. After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch.
If the vacuum cleaner still does not run, contact a qualified electrician.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez et respectez toutes les instructions avant d'utiliser votre aspirateur afin de réduire le risque d'incendie, de choc
électrique, de blessures ou de dégâts lors de son utilisation. Ce manuel n'aborde pas toutes les situations qui peuvent se
produire. En cas de problèmes que vous ne comprenez pas, contactez toujours le service après-vente ou le fabricant. Cet
appareil est conforme à la directive CE suivante : 2006/95/CE relative aux appareils électriques à basse tension et 2004/108/
CE relative à la compatibilité électromagnétique. Ceci est le symbole de mise en garde.
Ce symbole vous prévient de risques potentiels de blessure ou de mort pour vous ou des tiers.
Toutes les instructions importantes pour la sécurité seront précédées du symbole d'avertissement et du terme
"AVERTISSEMENT" ou "ATTENTION".
La signification de ces mots est la suivante.
Ce symbole attire votre attention sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant
provoquer des blessures graves ou la mort.
Ce symbole attire votre attention sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant
provoquer des dégâts ou des blessures.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
1. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
2. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
3. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un technicien de service après-vente LG
Electronics agréé pour éviter tout danger.
4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes (adultes) disposant
d’une habilité motorique ou mentale réduite ou manquant
d’expérience ou de connaissance, si ils sont placés sous
supervision ou reÇoivent une instruction appropriée,
concernant l’usage de l’appareil, les précautions à prendre
et si ils sont conscients du danger impliqué par son usage.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne branchez pas l'aspirateur si le bouton Marche/
arrêt n'est pas en position Arrêt.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager
l'appareil.
Pour éviter les blessures, éloignez les enfants
et faites attention aux obstacles lorsque vous
réenroulez le cordon.
Le cordon se réenroule rapidement.
Débranchez l'alimentation électrique avant de
procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'aspirateur
ou lorsque vous ne l'utilisez pas.
Vous risqueriez alors de vous blesser ou de subir un choc
électrique.
N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer un objet
brûlant ou fumant comme des cigarettes ou des
cendres encore chaudes.
Cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique
ou la mort.
N'aspirez pas de substances inflammables ou
explosives telles que de l'essence, du benzène, des
diluants ou du propane (liquides ou gaz).
Les vapeurs de ces substances peuvent provoquer un
incendie ou une explosion.Vous risquez de vous blesser,
peut-être mortellement.
Ne manipulez pas la fiche d'alimentation ou
l'aspirateur si vous avez les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou la mort.
Ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou
endommager l'appareil. Pour débrancher l'aspirateur, tirez
sur la fiche d'alimentation, et non sur le cordon.
Veillez à ce que vos cheveux, vêtements amples,
doigts et autres parties du corps soient éloignés des
ouvertures et des pièces mobiles.
Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un choc
électrique.
Ne tirez pas ou ne portez pas l'appareil en le tenant
par le cordon, n'utilisez pas le cordon comme
poignée, ne fermez pas de porte sur le cordon, et
n'enroulez pas le cordon autour de coins ou de bords
acérés. Ne faites pas rouler l'aspirateur sur le cordon.
Éloignez le cordon des surfaces chaudes.
Cela pourrait provoquer des blessures, un choc
électrique, un incendie ou endommager l'appareil.
Le flexible contient des fils électriques. Ne l'utilisez
pas s'il est endommagé, coupé ou percé.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou la mort.
N'utilisez pas l'aspirateur comme un jouet. Une
surveillance est nécessaire si l'aspirateur est utilisé
par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager
l'appareil.
N'utilisez pas l'aspirateur si le cordon ou la fiche
d'alimentation est endommagé ou défectueux.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager
l'appareil. Dans ces situations, contactez le service après-
vente de LG Electronics pour éviter tout danger.
N'utilisez pas l'aspirateur s'il a été en contact avec de
l'eau.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager
l'appareil. Dans ces situations, contactez le service après-
vente de LG Electronics pour éviter tout danger.
Ne continuez pas à passer l'aspirateur si des pièces
semblent manquantes ou endommagées.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager
l'appareil. Dans ces situations, contactez le service après-
vente de LG Electronics pour éviter tout danger.
N'utilisez pas de rallonge avec cet aspirateur.
Cela pourrait provoquer un incendie ou endommager
l'appareil.
Utilisez la tension appropriée.
L'utilisation d'une tension non appropriée peut
endommager le moteur et blesser l'utilisateur. La tension
appropriée est indiquée à la base de l'aspirateur.
Éteignez toutes les commandes avant de débrancher
l'aspirateur.
Vous risqueriez alors de vous blesser ou de subir un choc
électrique.
Ne modifiez en aucune façon la prise d'alimentation.
Cela pourrait provoquer des blessures, un choc électrique
ou endommager l'appareil.Vous pouvez également
mourir.Si la prise n'est pas compatible avec votre prise
murale, faites installer une prise appropriée par un
électricien qualifié.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une
personne qualifiée pour éviter tout danger.
Les appareils électriques doivent être réparés
uniquement par des techniciens qualifiés.
Des réparations mal effectuées peuvent entraîner de
graves dangers pour l'utilisateur.
Ne mettez pas vos doigts à proximité de l'engrenage.
Vous risqueriez de vous blesser.
AVERTISSEMENT
Engrenage
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne mettez aucun objet dans les ouvertures.
Vous risqueriez alors d'endommager l'appareil.
N'utilisez pas l'aspirateur si une ouverture est
obstruée : enlevez tout ce qui peut réduire le flux
d'air, tel que poussière, peluches ou cheveux.
Vous risqueriez alors d'endommager l'appareil.
N'utilisez pas l'aspirateur si le bac à poussière et/ou
les filtres ne sont pas en place.
Vous risqueriez alors d'endommager l'appareil.
Nettoyez toujours le bac à poussière après avoir
aspiré des produits nettoyants ou désodorisants pour
tapis, des poudres et de la poussière fine.
Ces produits bouchent les filtres, réduisent le flux d'air et
peuvent endommager l'aspirateur. Si vous ne nettoyez
pas le bac à poussière, vous risquez d'endommager
irrémédiablement l'aspirateur.
N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des objets
durs et pointus, de petits jouets, des épingles, des
trombones, etc.
Ils pourraient endommager l'aspirateur ou le bac à
poussière.
Rangez l'aspirateur à l'intérieur.
Rangez l'aspirateur après chaque utilisation pour éviter de
trébucher dessus.
Cet aspirateur n'est pas destiné à être utilisé par
de jeunes enfants ou des personnes invalides sans
surveillance.
Vous risqueriez alors de vous blesser ou d'endommager
l'appareil.
Utilisez uniquement des pièces produites ou
recommandées par le service après-vente de LG
Electronics.
Vous risqueriez alors d'endommager l'appareil.
Utilisez l'aspirateur uniquement selon les instructions
du présent manuel. Utilisez l'aspirateur uniquement
avec des accessoires recommandés ou agréés par
LG.
Vous risqueriez alors de vous blesser ou d'endommager
l'appareil.
Pour éviter les blessures et empêcher que l'aspirateur
ne tombe lorsque vous nettoyez des escaliers,
placez-le toujours en bas des escaliers et glissez le
commutateur FM sur la position OFF.
Vous risqueriez alors de vous blesser ou d'endommager
l'appareil.
Utilisez les accessoires en position “Min”.
Vous risqueriez alors d'endommager l'appareil.
Attrapez la poignée de transport lorsque vous déplacez
l'aspirateur.
Si la puissance d’aspiration est plus faible après
avoir lavé le bac à poussière, lavez le filtre à air et le
filtre de sécurité moteur.
Vous risqueriez alors d'endommager l'appareil.
Vérifiez que les filtres (filtre d'évacuation et filtre à air)
sont complètement secs avant de les remettre dans
l'aspirateur.
Vous risqueriez alors d'endommager l'appareil.
Ne faites pas sécher le filtre dans un four ou un four à
micro-ondes.
Cela pourrait provoquer un incendie.
Ne faites pas sécher le filtre dans un sèche-linge.
Cela pourrait provoquer un incendie.
Ne faites pas sécher le filtre près d'une flamme nue.
Cela pourrait provoquer un incendie.
N'utilisez pas les filtres s'ils ne sont pas secs.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un technicien de service après-
vente LG Electronics agréé pour éviter tout danger.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) souffrant
de déficience physique, sensorielle ou mentale, à
moins qu'elles ne soient accompagnées ou qu'elles
aient reçu des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil de la part d'une personne responsable de
leur sécurité.
Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
N'approchez pas brusquement de l'aspirateur lorsque
la fonction FOLLOW ME est activée.
Vous risqueriez alors de vous blesser ou d'endommager
l'appareil.
ATTENTION
Protecteur thermique:
Cet aspirateur est équipé d'un thermostat spécial qui le protège en cas de surchauffe du moteur.
Si l'aspirateur s'arrête brusquement, éteignez l'interrupteur et débranchez l'aspirateur.
Vérifiez si l'aspirateur n'a pas subi une surchauffe, par exemple si le bac à poussière est plein, le flexible
bloqué ou le filtre obstrué. Si tel est le cas, corrigez le problème et attendez au moins 30 minutes avant
d'essayer d'utiliser l'aspirateur. Après 30 minutes, rebranchez l'aspirateur et allumez l'interrupteur.
Si l'aspirateur ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien qualifié.
10
Carpet and floor nozzle(depend on model)
Brosse sols durs et moquette(selon le modèle)
Push the nozzle into the telescopic pipe.
Insérez la brosse dans le tube télescopique.
Telescopic pipe
Tube télescopique
• Push telescopic pipe firmly into hose handle.
• Grasp the spring latch to expand.
• Pull out the pipe to desired length.
Insérez fermement le tube télescopique dans la
poignée.
Actionnez la bague de réglage pour étirer le tube.
Tirez le tube télescopique jusqu'à la longueur
souhaitée.
Spring latch
Bague de réglage
Telescopic pipe
Tube télescopique
Transmitting
sensor
Capteur
émetteur
How to use Assembling vacuum cleaner
Utilisation Assemblage de l'aspirateur
Hose Handle
Poignée
(depend on model)
(selon le modèle)
(depend on model)
(selon le modèle)
11
Connecting the hose to the vacuum cleaner
Raccordement du flexible à l'aspirateur
Push the fitting pipe on the flexible hose
into the attachment point on the vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum
cleaner, press the button situated on the fitting pipe,
then pull the fitting pipe out of the vacuum cleaner.
Insérez l'embout du flexible dans le point d'attache
de l'aspirateur.
Pour retirer le flexible de l'aspirateur, appuyez sur le bouton
situé sur l'embout du flexible, puis sortez le flexible de
l'aspirateur.
Fitting pipe
Embout du flexible
Flexible Hose
Flexible
Button
Bouton
Attachment Point
Point d'attache
Receiving sensors
Capteurs récepteurs
Click!
Clic!
12
ON
OFF
FOLLOW ME
M
i
n
M
a
x
How to use Operating vacuum cleaner
Utilisation Fonctionnement de l'aspirateur
How to operate
Fonctionnement
Pull out the power cord to the desired length and plug into the socket.
Press the power button to operate vacuum cleaner.
Use vacuum cleaner body control Knob to adjust suction power MAX
and MIN.
To turn off, press the power button again.
Press the cord reel button to rewind the power cord after use.
Tirez le cordon d'alimentation jusqu'à la longueur souhaitée et
branchez-le sur la prise électrique.
Appuyez sur la touche marche/arrêt pour faire fonctionner l'aspirateur.
Utilisez le bouton de commande situé sur le corps de l'aspirateur pour
régler la puissance d'aspiration entre MAX et MIN.
Pour l'arrêter, appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt.
Pour réenrouler le cordon d'alimentation après utilisation,
appuyez sur le bouton d'enroulement du cordon.
FM ON/OFF Switch can control the FOLLOW ME function
ON/OFF.
Le commutateur FM ON/OFF permet de contrôler la
fonction ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) du FOLLOW ME.
NOTICE
• Press the Power Button
Even if the control Knob located on the “min”, vacuum
cleaner work instantly.
REMARQUE
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
Même si le bouton de commande situé sur “min”,
l'aspirateur se met à fonctionner instantanément.
Plug, Fiche
Control knob
Variateur de puissance
Power Button
Touche marche/arrêt
Cord reel button
Bouton d'enroulement du cordon
ON
OFF
FM ON/OFF Switch
Commutateur FM ON/OFF
Hose Handle
Poignée
NOTICE
When alarm sounds: Power is on without dust tank or
dust tank is not installed clearly.
󰭈 Turn off and reattach dust tank
REMARQUE
L'alarme retentit : L'aspirateur est allumé, mais le bac à
poussière n'est pas présent ou bien il n'est pas
correctement installé.
󰭈 Éteignez l'aspirateur et remettez le bac en place.
WARNING
No liquid suction.
Liquid suction can cause defects.
AVERTISSEMENT
Ne pas aspirer de liquides.
Une aspiration de liquides risque d’endommager
l’aspirateur.
13
2 3
How to use Operating vacuum cleaner
Utilisation Fonctionnement de l'aspirateur
Park mode
Position parking
When parking temporarily or storing cleaner, you should FM
ON/OFF switch to OFF position or unplug the cord.
To store during vacuuming, for example to move a small piece
of furniture or a rug, use park mode to support the flexible
hose and nozzle.
- Slide the hook on the nozzle into the slot on the side of
vacuum cleaner.
Lorsque l'appareil est temporairement placé sur le côté ou
rangé, vous devez tourner FM ON/OFF sur la position OFF
(ARRÊT) ou débrancher le cordon d'alimentation.
Pour immobiliser l'aspirateur pendant son utilisation, par
exemple pour déplacer un meuble ou un tapis, utilisez la
position parking pour soutenir le flexible et la brosse.
- Faites glisser le crochet de la brosse dans l'emplacement
situé sur le côté de l'aspirateur.
Storage
Stockage de l'aspirateur
When you have switched off and unplugged the
vacuum cleaner, press the cord reel button to
automatically rewind the cord.
You can store your vacuum cleaner in a vertical
position by sliding the hook on the nozzle into the
slot on the underside of the vacuum cleaner.
Une fois que vous avez éteint et débranché
l'aspirateur, appuyez sur le bouton d'enroulement
du cordon pour le réenrouler automatiquement.
Vous pouvez ranger votre aspirateur en position
verticale en faisant glisser le crochet de la
brosse dans l'emplacement situé en dessous de
l'aspirateur.
14
How to use Using carpet and floor nozzle/Hard floor nozzle
Utilisation Utilisation de la brosse sols durs et moquette et de la brosse parquet
Carpet and floor nozzle(depend on model)
Brosse sols durs et moquette(selon le modèle)
The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to alter its position
according to the type of floor to be cleaned.
Carpet or rug position
Press the pedal (
) to lower brush.
Hard floor position (tiles, parquets floor)
Press the pedal (
) to lift the brush up.
Brosse à deux positions
Elle est munie d'une pédale qui vous permet de modifier sa position en
fonction du type de sol à nettoyer.
Position tapis ou moquette
Appuyez sur la pédale (
) pour rétracter la brosse.
Position sols durs (carrelage, parquet)
Appuyez sur la pédale (
) pour relever la brosse.
Carpet
Moquette
Pedal
Pédale
Floor
Sol dur
Cleaning carpet and floor nozzle
Nettoyage de la brosse sols durs et moquette
Clean the hole and brush
of nozzle.
Nettoyez l'orifice et le
conduit d'air de la brosse.
Hard floor nozzle(depend on model)
Brosse parquet(selon le modèle)
Efficient cleaning of hard floors
(wood, linoleum, etc)
• Nettoyage efficace des sols durs
(bois, linoléum, etc.).
15
How to use Using the accessory nozzles
Utilisation Utilisation des accessoires
3543
Crevice tool
Suceur long
Crevice tool(depend on model)
Suceur long(selon le modèle)
Crevice tool is for vacuuming in those
normally hard-to-reach places such as
reaching cobwebs or between the cushions
of a sofa.
Le suceur long sert à atteindre les endroits
difficiles d'accès, comme les toiles d'araignée
ou entre les coussins d'un canapé.
NOTICE
Be cautious to use the product on TV, LCD,
Monitor or furniture, it can cause small
scratch.
REMARQUE
Faites attention si vous utilisez cet
accessoire sur un téléviseur, un moniteur
LCD ou un meuble fragile, car il peut
entraîner de petites rayures.
Dusting brush
Accessoire 2 en 1 (meubles)
Upholstery nozzle
Accessoire 2 en 1 (canapé)
Upholstery nozzle(depend on model)
Accessoire 2 en 1(canapé)
(selon le modèle)
Upholstery nozzle is for vacuuming
upholstery, mattresses, etc.
En position canapé, l'accessoire 2 en 1
sert à nettoyer les tissus d'ameublement,
matelas, etc.
Dusting brush(depend on model)
Accessoire 2 en 1(meubles)(selon le modèle)
Dusting brush is for vacuuming picture frames,
furniture frames, books and other irregular surfaces.
En position meubles, l'accessoire 2 en 1 sert à
aspirer la poussière sur les cadres photo, les
meubles, les livres et autres surfaces irrégulières.
Accessory nozzles include in the "PE BAG"
with owner's manual.
Les accessoires sont inclus dans le carton
avec le manuel d'utilisation.
• BOX •
• CARTON •
<Upholstery nozzle mode>
< Position canapé >
<Dusting brush mode>
< Position meubles >
Pull the cover
Tirez vers l'arrière
Push the button
Appuyez sur le
bouton
16
How to use FOLLOW ME function
Utilisation Fonction FOLLOW ME
FOLLOW ME function can measure distance between the user and vacuum cleaner.
After the measurement, vacuum cleaner will move automatically to keep a constant distance (about 1 m) between the user and the vacuum cleaner.
When distance between transmitting sensor in the grip handle and receiving sensors on the vacuum cleaner becomes more than 1m, Vacuum
cleaner will move automatically toward the user.
La fonction FOLLOW ME peut mesurer la distance entre l'utilisateur et l'aspirateur.
Une fois la mesure effectuée, l'aspirateur se déplacera automatiquement pour rester à une distance constante (environ 1 m) de l'utilisateur.
Lorsque la distance entre le capteur émetteur sur la poignée et les capteurs récepteurs sur l'aspirateur dépasse 1 m, l'aspirateur se déplace
automatiquement vers l'utilisateur.
When using vacuum cleaner, be careful not to block the
transmitting sensor by wall or body. If transmitting sensor was
blocked, FOLLOW ME function cannot work properly.
Lorsque vous utilisez l'aspirateur, veillez à ne pas obstruer le
capteur émetteur par votre corps ou par un mur. Si le capteur
émetteur est obstrué, la fonction FOLLOW ME ne peut pas
fonctionner correctement.
Keep the direction of grip handle to receiving sensors for sending the signal.
If the hose points the wrong direction, FOLLOW ME function cannot work
properly.
Veillez à ce que la poignée reste orientée vers les capteurs récepteurs pour
envoyer le signal. Si le flexible est orienté dans la mauvaise direction, la
fonction FOLLOW ME ne peut pas fonctionner correctement.
Transmitting sensor
Capteur émetteur
1 m
Receiving sensors
Capteurs récepteurs
NOTICE
Do not put liquid such as water and drink in transmitting sensor and
receiving sensors.
FOLLOW ME function cannot work properly.
NOTICE, REMARQUE
For your safety, if abnormal electrical noise occurred, the
speed of the wheel could be changed instantaneously.
Pour votre sécurité, la vitesse de rotation des roues peut
changer immédiatement en cas de bruit anormal ou
anomalies des circuits électriques.
REMARQUE
Ne versez pas de liquide tel que de l'eau ou une boisson dans le
capteur émetteur ni les capteurs récepteurs.
La fonction FOLLOW ME ne fonctionnerait pas.
17
How to use Emptying dust tank
Utilisation Vidange du bac à poussière
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
Grasp the handle of the tank and then press the tank
separation lever.
• Pull out the dust tank.
• Empty the tank and then assemble the dust tank as below.
• Éteignez l'aspirateur et débranchez-le.
Tenez la poignée du bac et appuyez sur le bouton de
séparation du bac.
• Retirez le bac à poussière.
Videz le bac à poussière et remettez-le en place comme
indiqué ci-dessous.
Assembling dust tank
Remise en place du bac à poussière
Moving the vacuum cleaner
Don't grasp the tank handle when you are moving the
vacuum cleaner.
The vacuum cleaner's body may fall when separating tank
and body.
You should grasp the carrier handle when you are moving
the vacuum cleaner.
Déplacement de l'aspirateur
N'attrapez pas la poignée du bac à poussière pour
déplacer l'aspirateur.
Le bac pourrait se séparer du corps de l'aspirateur et
pourrait entraîner la chute de ce dernier.
Attrapez la poignée de transport lorsque vous déplacez
l'aspirateur.
MAX line
Niveau MAX
Pull out
Tirez vers vous
Tank handle
Poignée du bac
à poussière
Dust tank cap
Couvercle du bac à poussière
Tank handle
Poignée du bac à
poussière
Carrier handle
Poignée de transport
Dust tank needs emptying when dust is full until MAX line on dust tank.
Le bac à poussière doit être vidé lorsque le niveau de poussière contenu atteint le trait MAX sur le bac à poussière.
Tank separation lever
Bouton de séparation du bac
18
How to use Cleaning dust tank
Utilisation Nettoyage du bac à poussière
• Press tank separation lever and pull out dust tank.
• Raise dust tank cap
• Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
Appuyez sur le bouton de séparation du bac et retirez
le bac à poussière.
• Soulevez le couvercle du bac à poussière.
Laissez sécher complètement à l'ombre de sorte qu'il
n'y ait plus d'humidité.
NOTICE
If suction power decrease after cleaning dust tank,
clean air filter and motor safety filter. 󰬴 Next page
REMARQUE
Si la puissance d'aspiration est plus faible après avoir
lavé le bac à poussière, lavez le filtre à air et le filtre de
sécurité moteur. 󰬴 Voir page suivante
Pull out
Tirez vers vous
Tank handle
Poignée du bac à poussière
Tank separation lever
Bouton de séparation du bac
19
How to use Cleaning air filter and motor safety filter
Utilisation Nettoyage du filtre à air et du filtre de sécurité moteur
If suction power decreases after cleaning the dust tank, clean the air filter
and the motor safety filter .
The air filter and the motor safety filter are located on the top of the vacuum cleaner
as above the figure.
• Open the vacuum cleaner cover by pushing the button.
• Grasp the handle of the dust separator and take out it.
• Open the guide cover by pulling the guide cover lever and remove the dust.
• Open the air filter cover by pushing the air filter cover lever and take out the air filter.
• Separate the motor safety filter from the dust separator.
• Wash the air filter and the motor safety filter.
• Do not wash filters with hot water.
• Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
• The air filter and the motor safety filter should be cleaned as above the figure.
Si la puissance d'aspiration diminue après le nettoyage du bac à poussière,
nettoyez le filtre à air et le filtre de sécurité moteur.
Le filtre à air et le filtre de sécurité moteur sont situés dans la partie supérieure de
l'aspirateur, comme illustré à la figure ci-dessus.
• Ouvrez le capot de l'aspirateur en appuyant sur le bouton prévu à cet effet.
• Saisissez la poignée du système cyclonique et sortez-le.
Ouvrez le capot du système en saisissant la manette prévue à cet effet et retirez la
poussière.
Ouvrez le capot du filtre à air en saisissant la manette prévue à cet effet et retirez le filtre
à air.
• Séparez le filtre de sécurité moteur du système cyclonique.
• Lavez le filtre à air et le filtre de sécurité moteur.
• Ne lavez pas les filtres à l'eau chaude.
• Laissez sécher complètement à l'ombre de sorte qu'il n'y ait plus d'humidité.
Le filtre à air et le filtre de sécurité moteur doivent être nettoyés comme illustré à la figure
ci-dessus.
Dust separator
Séparateur de poussière
If suction power decrease after cleaning dust tank, clean air filter and motor safety filter.
Si la puissance d'aspiration est plus faible après avoir lavé le bac à poussière, lavez le filtre à air et le filtre de
sécurité moteur.
Air filter
Filtre à air
Motor safety filter
Filtre de sécurité moteur
Guide cover
Capot du système
Guide cover lever
Manette du capot du système
Air filter cover
Capot du filtre à air
Air filter cover lever
Manette du capot
du filtre à air
NOTICE
If filters are damaged, do not use them.
In this cases, contact LG Electronics Service
Agent.
Wash filters at least every month.
REMARQUE
N'utilisez pas les filtres s'ils sont endommagés.
Dans ce cas, contactez le service après-vente
de LG Electronics.
Lavez les filtres au moins tous les mois.
WARNING
Dry fully for more than 24 hours in shade.
AVERTISSEMENT
Faites sécher plus de 24 h à l'ombre.
20
How to use How to assemble dust separator
Utilisation Assemblage du séparateur de poussière
Insert the air filter and motor safety
filter.
• Close the prefilter cover.
• Close the guide cover.
Hold the dust separator handle and
put it down to connect it clearly.
• Close the body cover.
Insérez le filtre à air et le filtre de
sécurité moteur.
• Fermez le capot des filtres.
• Fermez le capot guide.
Saisissez la poignée du séparateur
de poussière et remettez-le en place
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
• Fermez le capot l'aspirateur.
Click
Clic!
Click
Clic!
Click
Clic!
CAUTION
If there is no dust separator or dust
separator is not installed clearly, cover
will not be closed.
If it is not installed clearly, pull the dust
separator out and re-assemble it.
Do not operate the vacuum cleaner
when the body cover is not close.
• It can be the cause of malfunction
ATTENTION
Si le séparateur de poussière n'est
pas présent ou s'il n'est pas installé
correctement, le couvercle ne pourra
pas se fermer.
Si le séparateur de poussière n'est pas
bien installé, sortez-le et remettez-le en
place.
N'utilisez pas l'aspirateur si le couvercle
n'est pas complètement fermé.
Cela pourra
it provoquer un
dysfonctionnement.
CAUTION Assembling will be conducted in opposite order of separation.
Use the vacuum after assembling the dust separator fully.
ATTENTION Procédez dans l'ordre inverse du démontage.
N'utilisez l'aspirateur qu'une fois le séparateur de poussière parfaitement remis en place.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LG VC9025FM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues