Best IP29M Series Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
- 18 -
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES,
SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par
le manufacturier. Si vous avez des questions,
contactez le manufacturier à l’adresse et au
numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, coupez
l’alimentation électrique en verrouillant le panneau de
service afin d’éviter sa remise en marche accidentelle.
Si le panneau de service ne peut être verrouillé, y
fixer un avertissement en évidence.
3. Les travaux d’installation et de raccordement
électrique doivent être effectués par du personnel
qualifié, conformément aux codes et aux standards
de construction, incluant ceux concernant le feu.
4. Une quantité d’air adéquate est requise afin d’assurer
une bonne combustion et l’évacuation des gaz par
la cheminée dans le cas des équipements alimentés
au gaz afin de prévenir les retours de cheminée.
Conformez-vous aux instructions et aux standards
de sécurité des manufacturiers d’équipement de
chauffage, tels qu’ils sont publiés par la
National
Fire Protection Association
(NFPA) et l’
American
Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers
(ASHRAE) ainsi que les
responsables des codes locaux.
5. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un
plafond, prenez garde de ne pas endommager
les fils électriques ou autre installation qui
pourraient y être dissimulés.
6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours
évacuer l’air à l’extérieur.
7. Ne pas utiliser cet appareil avec une commande
de vitesse à semiconducteur additionnelle.
8. Afin de réduire les risques d’incendie, n’utilisez
que des conduits de métal.
9. Cet appareil doit être mis à la terre.
10. Lorsqu’une réglementation est en vigueur localement
et qu’elle comporte des exigences d’installation
et/ou de certification plus restrictives, lesdites
exigences prévalent sur celles de ce document et
l’installateur entend s’y conformer à ses frais.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU
DE CUISINIÈRE :
a) Ne laissez jamais les appareils de cuisson sans
surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les
débordements engendrent de la fumée et des
déversements graisseux pouvant s’enflammer.
Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.
b) Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous
cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez des
mets flambés (crêpes Suzette, cerises jubilé,
steaks au poivre flambé).
c) Nettoyez régulièrement la (les) roue(s) du ventilateur.
Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le
ventilateur ou les filtres.
d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous
toujours de casseroles et d’ustensiles appropriés à
la dimension de la surface chauffante.
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES
CORPORELLES DANS LE CAS D’UN FEU DE
CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* :
1. Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique,
une tôle à biscuits ou un plateau métallique et
ensuite, éteindre le brûleur. PRENEZ SOIN
D’ÉVITER LES BRÛLURES. SI LES FLAMMES
NE S’ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT,
ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN
FLAMMES DANS VOS MAINS. Vous pourriez
vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, incluant linge à vaisselle
ou serviette mouillés; ceci pourrait occasionner
une violente explosion de vapeur.
4. N’utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ:
A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC
et que vous en connaissez le fonctionnement.
B. L’incendie est petit et limité à l’endroit où il a débuté.
C. Les pompiers ont été avisés.
D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant
accès à une sortie de secours.
*Tirées du
Kitchen Fire Safety Tips
publié par la NFPA.
ATTENTION
1. Pour une utilisation à l’intérieur seulement.
2. Pour usage domestique seulement. Ne l’utilisez
pas pour évacuer des vapeurs ou des matières
dangereuses ou explosives.
3. Afin d’éviter tout dommage au moteur et de débalancer
ou de rendre bruyante la roue du moteur, gardez
votre appareil à l’abri des poussières de gypse et
de construction/rénovation, etc.
4. Le moteur de votre hotte possède une protection
thermique qui éteindra automatiquement le moteur s’il
devient surchauffé. Le moteur repartira une fois refroidi.
Si le moteur continue à arrêter et à repartir, faites-le vérifier.
5. Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson,
le bas de votre hotte devrait être situé à un minimum
de 30 po et à un maximum de 36 po au-dessus de
la table de cuisson.
6. Deux installateurs sont recommandés lors de l’installation
vu la grande dimension et le poids de cette hotte.
7. Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous
d’évacuer l’air à l’extérieur. Ne pas évacuer l’air
dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs
ou plafond ou dans le grenier, vide sanitaire ou garage.
8. Cet appareil est muni d’un thermostat pouvant faire démarrer
le ventilateur automatiquement. Afin de réduire les
risques de blessures corporelles, couper le courant à
partir du panneau électrique et verrouiller ou apposer
un avertissement sur le panneau afin de prévenir
que la hotte soit mise en marche accidentellement.
9. Vu la grande capacité d’évacuation de cette hotte,
il est recommandé d’utiliser un dispositif d’apport
d’air approprié ou d’ouvrir une fenêtre dans ou
près de la cuisine afin de remplacer l’air évacué.
10. Afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution,
la hotte Best de série IP29M doit être installée
uniquement avec un des ventilateurs intérieurs
Best suivants : P6 ou P12; un des ventilateurs
extérieurs Best suivants : EB6, EB9, EB12 ou EB15,
ou un des ventilateurs en ligne Best suivants :
ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11 (vendus séparément).
Aucun autre ventilateur ne doit être utilisé.
11. Veuillez consulter l’autocollant apposé à l’intérieur
de la hotte pour plus d’information ou autres exigences.
!
!
- 19 -
HL0091
HOTTE SÉRIE
IP29M
(Avec contrôle
ventilateur et
éclairage. Requise
pour toutes
les installations.)
CHEMINÉE DÉCORATIVE
OPTIONNELLE SÉRIE AEIP
JOINT DÉCORATIF
OPTIONNEL
SÉRIE ATDIP
- SYSTÈME DE HOTTE DE CUISINIÈRE SÉRIE IP29M -
VENTILATEURS INTÉRIEURS
Modèle 415
(Coude ajustable
de 7 po rond
Modèle 427
(4½ po x 18½ po
à 10 po rond,
6 po haut - latérale)
Modèle 423
(4½ po x 18½ po
à 10 po rond
- verticale)
Modèle 424
(4½ po x 18½ po
à 10 po rond -
horiz. avant/arrière)
Modèle 454
(4½ po x 18½ po
à 10 po rond -
horiz. /droite)
Modèle 453
(4½ po x 18½po
à 10 po rond -
horiz. /gauche)
Modèle 437
(Capuchon de toit à haut rendement)
Modèle 441
(Capuchon de toit de 10 po rond)
Modèle 634 ou 644
(Capuchon de toit)
Modèle 647
(Capuchon de mur
de 7 po rond)
Modèle 407
(Conduit de 7 po rond
sections de 2 pi)
Modèle 410
(Conduit de 10 po rond
sections de 2 pi)
MODÈLE P6
VENTILATEUR/
PLAQUE VENTILATEUR
(Ventilateur intérieur de
600 pcm et
plaque ventilateur)
MODÈLE P12
VENTILATEUR/
PLAQUE VENTILATEUR
(Ventilateur intérieur de
1200 pcm et
plaque ventilateur)
Modèle 418
(Coude ajustable
de 10 po rond
(Modèle 421
(Volet intérieur de
10 po rond vertical
optionnel)
- 20 -
HL0090
- SYSTÈME DE HOTTE DE CUISINIÈRE SÉRIE WP29M -
VENTILATEURS EN LIGNE ET EXTÉRIEURS
Plaque ventilateur pour ventilateurs
extérieurs ou en ligne (fournie avec
les ventilateurs EB6, EB9, EB12,
EB15, ILB3, ILB6, ILB9 et ILB11.
Modèle 421
(Volet intérieur de
10 po rond vert.)
Recommandé
pour utilisation
avec ventilateurs
extérieurs
Modèle 410
(Conduit de 10 po rond
standard, sections de 2 pi)
Modèle 418
Coude ajustable de
10 po (optionnel)
Ventilateur en ligne
modèle ILB3 (280 pcm)
(incluant une transition
ronde de 8 po à 10 po)
Ventilateur extérieur
modèle EB6 (600 pcm)
ou EB9 (900 pcm)
Ventilateur extérieur
modèle EB12 (1200 pcm)
ou EB15 (1500 pcm)
Modèle 437
(Capuchon de toit haut rendement)
Modèle 441(Capuchon
de mur de 10 po rond)
Modèle 441
(Capuchon de mur
de 10 po rond)
Modèle 643
(Capuchon
de mur de
8 po rond)
Ventilateur en ligne
modèle ILB6 (600 pcm)
(incluant deux transitions
rondes de 4½ po x 18½ po
à 10 po)
Ventilateur en ligne
modèle ILB9 (800 pcm)
ou ILB11 (1100 pcm)
(incluant deux transitions
rondes de 8 po x 12 po
à 10 po)
HOTTE SÉRIE
WP29M
(Avec contrôle
ventilateur et
éclairage. Requise
pour toutes
les installations.)
CHEMINÉE
DÉCORATIVE
OPTIONNELLE
SÉRIE AEIP
JOINT DÉCORATIF
OPTIONNEL
SÉRIE ATDIP
- 21 -
1. SÉLECTIONNER L’OPTION VENTILATEUR ET LE TYPE D’INSTALLATION
Cette hotte fonctionne autant avec un ventilateur intérieur, en ligne ou extérieur. La hotte de modèle Best de série IP29M doit être installée
uniquement avec l’un des ventilateurs suivants : P6, P12, ILB3, ILB6, ILB9, ILB11, EB6, EB9, EB12 ou EB15 (vendus séparément).
Aucun autre ventilateur ne peut être utilisé.
Déterminer à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés.
Si un ventilateur en ligne est installé, se reporter aux directives fournies avec celui-ci et suivre les étapes 1 à 9, 11 à 15, 17 et
suivantes de ce guide.
Installer des conduits de dimension adéquate, coude(s) et capuchon de mur ou de toit selon le type de ventilateur. Se servir de ruban
adhésif pour conduits en métal pour assurer l’étanchéité des joints.
CONDUIT ROND
DE 7 po (178)
HOTTE
HH0080F
CAPUCHON
DE TOIT
DE 30 po À 36 po (762 à 914)
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
CHEMINÉE DÉCORATIVE
12 po, 18 po,
24 po ou 30 po
(305, 457, 610 ou 762)
ou JOINT DÉCORATIF
NOTE : Les dimensions entre ( ) sont en mm.
INSTALLATION TYPE VENTILATEUR
INTÉRIEUR SIMPLE MODÈLE P6
CONDUIT ROND
DE 10 po (254)
HH0081F
TRANSITION
RONDE DE
4½ po x 18½ po
à 10 po
(114 x 470 à 254)
(voir la page 19)
CAPUCHON
DE TOIT
HOTTE
DE 30 po À 36 po (762 à 914)
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
CHEMINÉE DÉCORATIVE
12 po, 18 po,
24 po ou 30 po
(305, 457, 610 ou 762)
ou JOINT DÉCORATIF
NOTE : Les dimensions entre ( ) sont en mm.
INSTALLATION TYPE VENTILATEUR
INTÉRIEUR DOUBLE MODÈLE P12
CONDUIT ROND
DE 10 po (254)
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
HOTTE
HH0082F
DE 30 po À 36 po (762 à 914)
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
CHEMINÉE DÉCORATIVE
12 po, 18 po,
24 po ou 30 po
(305, 457, 610 ou 762)
ou JOINT DÉCORATIF
NOTE : Les dimensions entre ( ) sont en mm.
INSTALLATION TYPE
VENTILATEUR EXTÉRIEUR MODÈLE EB6,
EB9, EB12 OU EB15
VENTILATEUR EN LIGNE
HH0083F
CAPUCHON DE TOIT
CAPUCHON
MURAL
HOTTE
CONDUIT ROND DE 10 po [254]
(sauf ILB3, CONDUIT ROND DE 8 po [203])
DE 30 po À 36 po [762 à 914]
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
CHEMINÉE DÉCORATIVE
12 po, 18 po,
24 po ou 30 po
[305, 457, 610 ou 762]
ou JOINT DÉCORATIF
NOTE : Les dimensions entre [ ] sont en mm.
INSTALLATION TYPE VENTILATEUR EN LIGNE
MODÈLE ILB3, ILB6, ILB9 OU ILB11
- 22 -
Retirer la trousse d’installation de l’intérieur de la hotte.
S’assurer que les articles suivants sont inclus
:
- Guide d’installation
- Les accessoires incluant :
3 filtres à chicane hybrides Evolution
MC
Ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W, avec culot GU10)
(6 pour les hottes de 42 po de largeur, 8 pour les hottes de 54 po de largeur)
Le sac de pièces incluant :
(10) vis à bois en acier n° 10 x 1,5 po, (10) rondelles d’acier n° 10, (6) vis n° 8 x 3/8 po (vis en surplus)
Pièces vendues séparément :
- Ventilateur intérieur modèle P6 (incluant la plaque ventilateur).
- Ventilateur intérieur modèle P12 (incluant la plaque ventilateur).
- Ensemble de ventilateur en ligne modèle ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11 (tous incluant la transition et la plaque ventilateur).
- Ensemble de ventilateur extérieur, modèle EB6, EB9, EB12 ou EB15 (tous incluant la plaque ventilateur).
- Transitions, conduits, coudes, volets, capuchons de mur ou de toit. Consulter les pages 19 et 20 pour la liste complète des accessoires
de ventilation et les numéros de modèle.
- Cheminée décorative optionnelle série AEIP de 12 po, 18 po, 24 po ou 30 po de hauteur et de 42 po ou 54 po de largeur.
- Joint décoratif optionnel série ATDIP de 42 po ou 54 po de largeur.
3. PRÉPARER L’INSTALLATION
2. MESURER L’INSTALLATION
Les dimensions des installations les plus courantes sont indiquées ci-contre.
La distance minimale entre le bas de votre hotte et la surface de cuisson ne doit pas
être inférieure à 30 po. Un maximum de 36 po au-dessus de la surface de cuisson
est fortement recommandé pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson.
Une distance de plus de 36 po demeure à la discrétion de l’installateur et de l’utilisateur.
Puisque la structure de soutien doit être au même niveau que le plafond, 4 cheminées
décoratives ont été conçues afin de compléter une installation selon différentes hauteurs de
plafond et largeurs de hotte. Consulter le tableau ci-dessous pour connaître les modèles
et leurs applications.
ATTENTION
Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien ou de la
réparation de cet appareil.
HH0084F
A
Structure de soutien
au ras du plafond
Distance minimale entre la
hotte et la surface de cuisson :
30 po (762 mm)
Distance maximale recommandée
entre la hotte et la surface
de cuisson : 36 po (914 mm)
Cheminée décorative
ou cloison et
joint décoratif
Cuisinière standard
de 36 po (914 mm)
de hauteur
DISTANCES MINIMALE ET MAXIMALE
AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON
PLAFOND DE 8 PI PLAFOND DE 9 PI
CHEMINÉE DÉCORATIVE DISTANCE DE LA DISTANCE DE LA
SURFACE DE CUISSON SURFACE DE CUISSON
MODÈLE A (HAUT.) LARG. 30 PO 36 PO 30 PO 36 PO
AEIP422 12 PO 42 PO X
AEIP542 12
PO 54 PO X
AEIP428 18
PO 42 PO X
AEIP548 18
PO 54 PO X
AEIP424 24
PO 42 PO X
AEIP544 24
PO 54 PO X
AEIP420 30
PO 42 PO X
AEIP540 30
PO 54 PO X
Si, au lieu d’une cheminée décorative une cloison est construite, utiliser un joint décoratif pour cacher la jonction entre la hotte et la cloison.
Voir ci-dessous pour choisir le modèle approprié à la largeur de votre hotte.
MODÈLE LARGEUR
ATDIP42 42 PO
ATDIP54 54 PO
NOTE : Il n’existe pas de cheminée décorative pour des plafonds de plus de 9 pi.
H
OTTE AVEC MODULE LINKLOGIC®
Cette hotte est munie du système LinkLogic permettant la communication, par le biais du câblage électrique régulier de la maison, avec
d’autres dispositifs LinkLogic incluant le système
Smart Sense Fan
de Broan. Si vous désirez utiliser cette hotte avec un autre dispositif
LinkLogic, veuillez suivre les instructions de la section 21 ainsi que les instructions fournies avec l’autre dispositif LinkLogic.
- 23 -
À l’aide d’un tournevis Phillips n° 2,
enlever les vis retenant le cadre
intérieur (la pièce colorée en gris
dans l’illustration ci-contre) à la hotte.
Retirer le cadre intérieur et le
mettre de côté.
5. RETIRER LES FILTRES ET LA GOUTTIÈRE
A. Enlever le ruban des filtres.
Retirer les filtres de la hotte et les mettre de côté.
NOTE : Il est recommandé de retirer le filtre central
en premier.
B. Enlever le ruban de la gouttière (1).
Dégager la gouttière de la hotte et la mettre de côté.
HD0222
6. RETIRER LE CADRE INTÉRIEUR
NOTE : Ne pas enlever les 4 vis situées dans les
encoches du cadre (A dans l’illustration
ci-dessous).
HD0223
1
A
A
4. PRÉPARER LA CHAMBRE DE VENTILATEUR
Détacher la chambre de ventilateur de la hotte en retirant ses 2 vis de retenue (A).
Garder les vis pour usage ultérieur.
Plier vers le haut ses 2 ailettes (B) de façon à ce qu’elle soient perpendiculaires
au-dessus de la chambre de ventilateur.
HD0229
A
B
B
HD0224
EMPLACEMENT DES VIS
HD0238
- 24 -
Découper une ouverture de 28¾ po x 12½ po max.
dans le matériau du plafond, au-dessus de
l’emplacement prévu pour la hotte. Installer deux
poutrelles de support à l’intérieur de la découpe aux
dimensions indiquées ci-contre.
7. CONSTRUIRE LA CHARPENTE
7.1 CHARPENTE SUGGÉRÉE POUR UNE INSTALLATION AVEC CHEMINÉE DÉCORATIVE DE SÉRIE AEIP
7.2 C
HARPENTE SUGGÉRÉE POUR UNE INSTALLATION AVEC JOINT DÉCORATIF DE SÉRIE ATDIP
HD0235F
27¼ po
C
C
L
C
L
HD0237F
CHARPENTE POUR HOTTE DE 54 PO
CHARPENTE POUR HOTTE DE 42 PO
AVERTISSEMENT
Lors de la construction de la charpente, toujours suivre les codes et standards de construction en vigueur.
!
Construire la charpente en fonction du format et du poids total de la hotte. Consulter le tableau ci-dessous pour connaître le poids total de la
hotte selon le type de ventilateur choisi.
LARGEUR DE HOTTE AVEC VENT. INTÉRIEUR P6 AVEC VENT. INTÉRIEUR P12 AVEC VENT. EN LIGNE OU EXTÉRIEUR (PLAQUE VENTILATEUR SEULEMENT)
42 PO 71 LB 84 LB 52 LB
54 PO 86 LB 99 LB 67 LB
28½ po
12½ po
max.
27 po
C
L
28¾ po
HD0227F
C
L
12 /8 po
5
poutrelles au même niveau
que le matériau de plafond
matériau
de plafond
matériau
de plafond
POUTRELLES DE SUPPORT
À l’aide de vis à bois n° 10 x 1,5 po et de rondelles (fournies), assembler les deux supports
latéraux (inclus avec la cheminée décorative optionnelle) à la charpente. Voir l’illustration
ci-contre.
HD0228F
Voici la charpente suggérée pour des hottes de 42 po et de 54 po de largeur à être installées avec un joint décoratif de série ATDI P.
Consulter le tableau et les illustrations ci-dessous pour connaître les dimensions selon la largeur de hotte. À l’aide de vis à bois
n° 10 x 1,5 po et de rondelles (fournies), assembler les deux supports latéraux (fournis avec le joint décoratif) à la charpente.
LARGEUR DE HOTTE A AVEC PAROI DE 5/8 PO A AVEC PAROI DE 1/2 PO B AVEC PAROI DE 5/8 PO B AVEC PAROI DE 1/2 PO C
42
PO 11
5
8 PO 11
7
8 PO 28
5
8 PO 28
7
8 PO 10 PO MINIMUM
54 PO 11
5
8 PO 11
7
8 PO 40
5
8 PO 40
7
8 PO 10 PO MINIMUM
VUE DU
DESSUS DE
LA CHARPENTE
- 25 -
HD0231
INSTALLATION AVEC LE JOINT DÉCORATIF
DE SÉRIE ATDIP
8. INSTALLER LA CHAMBRE DE VENTILATEUR
Utiliser les deux vis (A) retirées précédemment à l’étape 4 pour assembler la chambre de ventilateur aux supports latéraux. Seulement
pour une installation avec la cheminée décorative de série AEIWP, visser les 4 écrous (B) (provenant du sac de pièces de la cheminée
décorative) sur les tiges filetées, en laissant 1/4 po pour l’installation de la hotte. La chambre de ventilateur doit être installée de façon à
ce que son étiquette (C) soit du même côté que la commande de la hotte. Voir les illustrations ci-dessous.
HD0230
INSTALLATION AVEC LA CHEMINÉE
DÉCORATIVE DE SÉRIE AEIP
A
B
B
Modèle 423, 424, 427, 453 ou 454
Fixer la transition (si requise) à la plaque ventilateur.
Sceller tous les joints avec du ruban à conduits.
NOTE : La plaque ventilateur du modèle P6 se branche directement à un conduit rond de
7 po sans transition.
HO0086
10. INSTALLER LA TRANSITION À LA PLAQUE VENTILATEUR (VENTILATEUR INTÉRIEUR SEULEMENT)
11. INSTALLER LA PLAQUE VENTILATEUR DANS LA CHAMBRE DE VENTILATEUR
Amener le câble d’alimentation à l’emplacement de la hotte. Pour les détails
concernant l’installation de la plaque ventilateur, voir les instructions comprises
avec l’ensemble ventilateur et plaque ventilateur (vendu séparément). Installer
la plaque ventilateur de façon à ce que son boîtier électrique se trouve à droite
lorsque vous faites face à la hotte, tel qu’il est spécifié sur l’étiquette de la
chambre de ventilateur.
Relier les conduits à la transition ou à la plaque ventilateur. Sceller tous les
joints à l’aide de ruban pour conduits de métal.
HD0232
C
C
COUVERCLE DU
BOÎTIER ÉLECTRIQUE
A
Par l’intérieur, fixer la chambre de ventilateur aux supports latéraux, à l’aide de 2 vis
n° 8 x 3/8 po par côté.
Les vis doivent se trouver dans les sections embossées, voir les détails ci-contre.
HO0100
9. FIXER LA CHAMBRE DE VENTILATEUR AUX SUPPORTS LATÉRAUX
EMPLACEMENT DES VIS
ÉCROUS
DENTELÉS
- 26 -
15. INSTALLER LA HOTTE
15.1INSTALLATION AVEC LA CHEMINÉE DÉCORATIVE DE SÉRIE AEIP
Assembler la hotte aux supports latéraux en alignant les trous en forme de serrure
avec les 4 écrous précédemment installés à l’étape 8 (2 écrous par côté). Tout en
retenant la hotte, retirer un écrou et glisser une rondelle (incluse dans le sac de
pièce) sur chacune des tiges filetées, puis remettre en place l’écrou et le serrer. Voir
l’illustration ci-contre.
15.2INSTALLATION AVEC LE JOINT DÉCORATIF DE SÉRIE ATDIP
Aligner les trous en forme de serrure avec les tiges filetées des supports latéraux.
Fixer la hotte aux supports latéraux à l’aide des rondelles et écrous (inclus dans le
sac de pièces). Voir l’illustration ci-contre.
14. ASSEMBLER LA CHEMINÉE DÉCORATIVE OU LE JOINT DÉCORATIF À LA HOTTE
14.1INSTALLATION AVEC LA CHEMINÉE DÉCORATIVE DE
SÉRIE
AEIP
Retirer la pellicule de plastique protectrice recouvrant la cheminée
décorative de série AEIP. Assembler la cheminée décorative
sur le dessus de la hotte à l’aide de (14) vis n° 8 x 3/8 po
(fournies avec la cheminée décorative). Voir l’illustration
ci-contre pour l’emplacement des vis par le dessus de la hotte.
NOTE :S’assurer d’un ajustement parfait des surfaces avant
de visser complètement les vis.
14.2INSTALLATION AVEC LE JOINT DÉCORATIF DE SÉRIE ATDIP
Retirer la pellicule de plastique protectrice recouvrant le joint
décoratif de série ATDIP. Assembler le joint décoratif sur le
dessus de la hotte à l’aide de (14) vis n° 8 x 3/8 po
(fournies avec le joint décoratif). Voir l’illustration ci-contre pour
l’emplacement des vis par le dessus de la hotte.
NOTE :S’assurer d’un ajustement parfait des surfaces avant
de visser complètement les vis.
AVERTISSEMENT
La cheminée décorative de série AEIP et le joint décoratif de série ATDIP peuvent avoir des arêtes vives. Soyez
prudent lors de la manutention et de l’installation de ces pièces métalliques.
HD0233
EMPLACEMENT DES VIS
13. TERMINER LA CLOISON (INSTALLATION AVEC JOINT DÉCORATIF DE SÉRIE ATDIP SEULEMENT)
Terminer la construction de la cloison. Vérifier l’ajustement avec le joint décoratif avant de l’installer sur la hotte.
HD0234
12. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Retirer le couvercle du boîtier électrique de la plaque ventilateur et le mettre de côté.
Connecter le fil NOIR au NOIR, le fil BLANC au BLANC et le fil VERT ou dénudé à la vis VERTE de mise à la terre.
Remettre en place le couvercle du boîtier électrique.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux
codes et aux standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de
service et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.
- 27 -
17. REMETTRE EN PLACE LE CADRE INTÉRIEUR
À l’aide d’un tournevis Phillips n
o
2 ou Robertson n
o
2 et de ses vis, remettre en place le cadre
(retiré précédemment à l’étape 6) à l’intérieur de la hotte (pièce colorée en gris dans
l’illustration ci-contre).
HD0224
EMPLACEMENT DES VIS
Réinstaller la gouttière (1). L’image ci-contre illustre la façon de réinsérer la
gouttière dans la hotte.
18. REMETTRE EN PLACE LA GOUTTIÈRE ET LES FILTRES
HD0225
Remettre en place les filtres à chicane
hybrides Evolution
MC
.
Il est recommandé d’installer d’abord les filtres
situés aux extrémités et de terminer avec celui
du centre.
1. Introduire une extrémité du filtre hybride
Evolution
MC
dans le rail avant de la hotte.
2. Lever l’autre bout du filtre à l’intérieur de
la hotte et l’introduire dans la gouttière.
Des filtres de rechange sont offerts chez votre
marchand. Consulter l’étiquette à l’intérieur de
la hotte pour connaître le format et le numéro
de pièce des filtres.
12
HD0226
ATTENTION
Avant d’installer les filtres à chicane hybrides Evolution
MC
, retirer la pellicule de plastique protectrice de ceux-ci.
1
16. INSTALLER LE VENTILATEUR (INTÉRIEUR OU EXTÉRIEUR)
Pour installer le ventilateur, voir les instructions comprises avec celui-ci.
Une fois installé, brancher le fil du ventilateur à la prise à 2 alvéoles (A) et le fil
d’alimentation électrique de la hotte (B) à la fiche à 3 broches, à l’intérieur de la hotte.
HE0078
AVERTISSEMENT
Ne jamais brancher ensemble le fil du ventilateur au fil d’alimentation de
la hotte.
!
AB
ATTENTION
Retirer la pellicule de plastique protectrice recouvrant les côtés du cadre intérieur et le ruban adhésif sur les
lampes halogènes.
- 28 -
20. ENTRETIEN
Filtres à chicane hybrides Evolution
MC
Les filtres à chicane hybrides doivent être nettoyés fréquemment. Utiliser une solution d’eau chaude et de détergent. Les filtres à
chicane doivent être lavés plus souvent si vos habitudes de cuisson génèrent plus de graisse, comme par exemple de la friture ou des
aliments sautés au wok.
Retirer les filtres en les poussant vers l’arrière de la hotte et en les retournant vers le bas. Glisser les filtres secondaires hors de l’arrière des
filtres à chicane avant de les nettoyer. Les filtres à chicane sont lavables au lave-vaisselle. Nettoyer les filtres secondaires avec une solution
d’eau chaude et de détergent. Laisser les filtres sécher complètement avant de les réinstaller dans la hotte.
Nettoyer les filtres fabriqués entièrement de métal au lave-vaisselle à l’aide d’un détergent sans phosphate. L’utilisation d’un détergent avec
phosphates ainsi que les conditions locales de l’eau peuvent entraîner une décoloration des filtres, sans toutefois affecter leur performance.
Cette décoloration n’est pas couverte par la garantie.
Gouttière
La gouttière doit être nettoyée fréquemment. Pour ce faire, la désengager de la hotte et utiliser une solution d’eau chaude et de détergent.
Tout comme les filtres à chicane, la laver plus souvent si vos habitudes de cuisson génèrent plus de graisse, comme par exemple de la
friture ou des aliments sautés au wok. Essuyer complètement la gouttière avant de la réinstaller dans la hotte.
Nettoyage du ventilateur
Retirer les filtres pour accéder au ventilateur. Passer l’aspirateur pour le nettoyer, ne pas l’immerger dans l’eau. Pour plus de détails,
consulter le guide d’installation du ventilateur.
Nettoyage de la hotte
Acier inoxydable : Comment préserver son « APPARENCE ÉTINCELANTE »
À faire :
• Laver régulièrement les surfaces à l’aide d’un linge propre ou d’un chiffon imbibé d’eau tiède et de savon doux ou de détergent liquide
pour la vaisselle.
• Toujours nettoyer dans le sens du polissage.
• Toujours bien rincer avec de l’eau claire (2 à 3 fois) et essuyer complètement.
• Un nettoyant domestique conçu spécialement pour l’acier inoxydable peut aussi être utilisé.
À ne pas faire :
• Utiliser de laine d’acier ou d’acier inoxydable ou tout autre grattoir pour enlever la saleté tenace.
• Utiliser une poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
• Laisser la saleté s’accumuler.
• Laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de construction atteindre la hotte. Couvrir la hotte pour la durée des travaux afin
de s’assurer qu’aucune poussière n’atteigne la hotte.
À éviter lors du choix du détergent :
• Tous produits nettoyants qui contiennent des agents de blanchiment; ils attaqueront l’acier inoxydable.
• Tous les produits contenant du chlorure, fluorure, iode ou bromure; ils détérioreront rapidement les surfaces.
Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage : acétone, alcool, éther, benzol, etc., ils sont hautement explosifs et ne
devraient jamais être utilisés près d’une cuisinière.
19. REMPLACEMENT DES LAMPES HALOGÈNES
Cette hotte utilise des ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W, MR16 avec culot GU10, ou PAR16 avec culot GU10) fournies.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures corporelles, ne pas installer une ampoule conçue uniquement pour des
luminaires fermés.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures corporelles, attendre que l’ampoule halogène soit refroidie avant de la retirer.
1. Pour retirer les ampoules, pousser doucement vers le haut et tourner
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour désengager les
conducteurs hors de leur rainure.
NOTE : Si nécessaire, utiliser un gant à vaisselle pour obtenir une
meilleure prise de l’ampoule lors de son retrait.
2. Installer les nouvelles ampoules en glissant leurs conducteurs dans
les rainures, à l’intérieur des douilles.
3. Pousser doucement vers le haut et tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que les ampoules soient bien en place.
12 3
HO0089
- 29 -
Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Laisser la hotte
fonctionner quelques minutes après la fin de la cuisson afin de nettoyer l’air. Cela aidera à garder la cuisine plus propre et plus fraîche.
1. Bouton-poussoir éclairage halogène/ 6. Icône vitesse maximale du ventilateur
Bouton-poussoir mode LinkLogic® Master Link 7. Icône du détecteur de particules
2. Bouton-poussoir du ventilateur/ 8. Vitesse du ventilateur/
3. Bouton-poussoir activation/désactivation des fonctions Icône du statut LinkLogic®
Bouton-poussoir LinkLogic® Erase Link 9. Icône de fonction évacuation d’air
4. Bouton-poussoir mise à zéro des filtres à graisse/ 10. Icône de vitesse du ventilateur
Bouton-poussoir mode LinkLogic® Link 11. Icône LinkLogic®
5. Icône entretien des filtres à graisse
Éclairage (halogène)
L’éclairage halogène est contrôlé par le bouton-poussoir d’éclairage (1 dans l’illustration ci-dessus). Appuyer une fois pour allumer les
lumières et une deuxième fois pour augmenter l’intensité d’éclairage. Lorsque l’éclairage est à son intensité maximale, appuyer une
autre fois règlera l’intensité au plus bas.
Appuyer sur le bouton-poussoir et garder la pression durant 1 seconde pour éteindre les lumières et garder en mémoire le niveau
d’intensité. Lorsqu’allumées de nouveau, les lampes halogènes éclaireront la surface de cuisson à l’intensité antérieure.
Utiliser des ampoules halogènes avec écran de 120 V, 50 W, MR16 avec culot GU10 ou PAR16 avec culot GU10 (fournies).
Ventilateur
Le ventilateur est contrôlé par le bouton-poussoir du ventilateur (2 dans l’illustration ci-dessus). Appuyer une fois pour mettre en
marche le ventilateur et une autre fois pour régler sa vitesse à un niveau plus élevé. Lorsque la vitesse est à son maximum, appuyer
une autre fois règlera la vitesse à son niveau le plus bas.
Lorsque le ventilateur est arrêté et qu’on l’active en vitesse 1, il en résulte un départ à 100% de sa puissance durant 0,3 seconde puis
son régime tombe en vitesse 1.
Appuyer sur le bouton-poussoir et garder la pression durant 1 seconde pour arrêter le ventilateur et garder en mémoire le niveau de
vitesse. Lorsqu’activé, le ventilateur fonctionnera au niveau de vitesse gardé en mémoire.
Lorsque le ventilateur fonctionne, le niveau de vitesse est indiqué par l’icône central (8 dans l’illustration ci-dessus) tandis que l’icône 10
apparaît (la vitesse de rotation est proportionnelle à la vitesse du ventilateur).
Lorsque le ventilateur fonctionne en vitesse maximale, l’icône 10 s’éteint et l’icône 6 apparaît avec « max » (le symbole tourne).
Fonctions
Appuyer sur le bouton-poussoir activation/désactivation des fonctions (3 dans l’illustration ci-dessus) permet de contrôler les fonctions
de détection de particules et d’évacuation d’air de la hotte.
Détecteur de particules
Pour activer la fonction de détection de particules, appuyer sur le bouton-poussoir activation/désactivation des fonctions (3 dans
l’illustration ci-dessus), l’icône du détecteur de particules (7 dans l’illustration ci-dessus) apparaîtra.
Lorsque le détecteur est activé, le ventilateur se met en marche automatiquement lorsque des particules, vapeurs ou fumées
causées par la cuisson, ou des émissions anormales de gaz dans l’environnement sont détectées. La vitesse du ventilateur est
automatiquement réglée en fonction de la quantité de particules et du degré de sensibilité attribué au détecteur de particules. Voir le
paragraphe suivant.
• Pour désactiver la fonction de détection de particules, appuyer sur le bouton-poussoir activation/désactivation des fonctions jusqu’à
ce que l’icône du détecteur de particules s’éteigne.
Réglage de la sensibilité du détecteur de particules
Appuyer sur le bouton-poussoir activation/désactivation des fonctions (3 dans l’illustration ci-dessus) pour activer la fonction de
détection de particules; l’icône du détecteur de particules (7 dans l’illustration ci-dessus) s’allumera. Puis, appuyer durant 2 secondes
sur le bouton-poussoir activation/désactivation des fonctions : le niveau de sensibilité apparaîtra au centre (8 dans l’illustration ci-dessus).
• Appuyer encore sur ce bouton-poussoir pour changer le niveau de sensibilité (de 0 [sensibilité minimale] à 9 [sensibilité maximale]).
• Appuyer sur le bouton-poussoir mise à zéro des filtres à graisses (4 dans l’illustration ci-dessus) pour confirmer (sinon, sera confirmé
automatiquement après 5 secondes).
Évacuation d’air
Pour activer la fonction d’évacuation d’air, appuyer sur le bouton-poussoir activation/désactivation des fonctions (3 dans l’illustration
ci-dessus); l’icône de fonction d’évacuation d’air (9 dans l’illustration ci-dessus) apparaîtra.
• Pour arrêter la fonction d’évacuation d’air, appuyer sur le bouton-poussoir activation/désactivation des fonctions jusqu’à ce que son
icône s’éteigne.
La fonction d’évacuation d’air ne peut s’activer que lorsque le ventilateur n’est pas en marche. Lorsqu’activée, le ventilateur de la
hotte évacue l’air en un silence parfait, à toutes les 50 minutes (durant 10 minutes, en première vitesse).
Mise à zéro des filtres à graisses
Une fois le nettoyage des filtres à graisses terminé, appuyer sur le bouton-poussoir de mise à zéro des filtres à graisses (4 dans
l’illustration des commandes) pour mettre à zéro la minuterie de l’entretien des filtres. L’icône d’entretien des filtres à graisses (5 dans
l’illustration des commandes) s’éteindra.
21. FONCTIONNEMENT
max
S
E
N
S
O
R
AIR
REFRESH
HC0032
1
2 5 6 7 8 9 10 11 3 4
- 30 -
Indicateur d’entretien des filtres à graisses
Après 30 heures de fonctionnement, l’icône d’entretien des filtres à graisses (5 dans l’illustration des commandes) apparaît pour
signifier qu’il est temps de les nettoyer.
Une fois le nettoyage des filtres à graisses terminé, appuyer sur le bouton-poussoir de mise à zéro des filtres à graisses pour mettre
à zéro la minuterie de l’entretien des filtres.
Rétroéclairage de l’interface
Mode arrêt (ventilateur en arrêt, fonctions de détection de particules et d’évacuation d’air désactivées) : aucun rétroéclairage.
Éclairage halogène activé : aucun effet sur le rétroéclairage.
Ventilateur en marche : rétroéclairage à intensité maximale.
Fonctions de détection de particules et d’évacuation d’air activées : rétroéclairage à intensité maximale.
Détecteur de particules en mode réglage et évacuation d’air en mode sélection : rétroéclairage à intensité minimale.
HEAT SENTRY
MC
Cette hotte est munie d’un thermostat HEAT SENTRY
MC
. Ce thermostat est un dispositif qui mettra en marche ou augmentera la vitesse
du ventilateur s’il détecte une chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson.
Si le ventilateur est arrêté, il le mettra en marche en vitesse 3 (l’icône de vitesse du moteur indiquera « H »).
Si le ventilateur fonctionne, il le règlera en vitesse 3 (l’icône de vitesse du moteur indiquera « H »).
NOTE : Lorsque le Heat Sentry
MC
est activé, les fonctions d’évacuation d’air et de détection de particules sont inactivées.
La communication en provenance d’un module LinkLogic® est aussi désactivée.
Lorsque la température revient à la normale, le ventilateur retourne à son état d’origine (l’icône de la vitesse de ventilateur
affichera la vitesse originale du ventilateur).
Pour arrêter le fonctionnement du ventilateur lorsque le Heat Sentry
MC
est activé, appuyer sur le bouton-poussoir du ventilateur
(2 dans l’illustration des commandes) durant plus d’une seconde.
21. FONCTIONNEMENT (SUITE)
Compatibilité au réseau LinkLogic®
Votre hotte de série IP29M peut être reliée au réseau LinkLogic, s’il est installé dans votre maison.
DIRECTIVES POUR RÉSEAUTAGE LINKLOGIC
A. ACTIVER LE MODE
LINK
DE LA HOTTE
Appuyer sur le bouton-poussoir mode LinkLogic
Link
(4 dans l’illustration des commandes) durant 2 secondes; l’icône LinkLogic de
l’interface (11 dans l’illustration des commandes) devrait apparaître et le rétroéclairage sera à son maximum.
RACCORDEMENT POUR MODULES DE COMMANDE MURALE,
COMMANDE À DISTANCE OU VENTILATEURS EXTERNES
RACCORDEMENT DUN AUTRE DISPOSITIF LINKLOGIC
Aller à la première étape correspondante au type de module
LinkLogic à être raccordé. Sinon, pour sortir du mode
Link
, voir
S
ORTIE DU MODE L
INK
DE LA HOTTE.
ACTIVER LE MODE
LINK
DU DISPOSITIF LINKLOGIC
Appuyer sur le bouton
Link
du dispositif LinkLogic (pour
l’emplacement, voir les directives du dispositif) pour une durée
spécifique pour activer son mode
Link
. Attendre la disparition du
« L » de l’interface de la hotte avant d’aller à l’étape suivante.
B. SORTIE DU MODE
LINK
DE LA HOTTE
Appuyer durant 2 secondes sur le bouton-poussoir mode LinkLogic
Link
(4 dans l’illustration des commandes) pour sortir du mode
Link
. Si aucune autre opération n’est effectuée, le mode
Link
demeure actif durant 4 minutes.
ACTIVER LE MODE
LINK
DU DISPOSITIF LINKLOGIC
Appuyer sur le bouton
Link
du dispositif LinkLogic pour une
durée spécifique pour activer son mode
Link
(voir les directives du dispositif LinkLogic).
DÉMARRER LE PROCESSUS
AUTO-LINK
DE LA HOTTE
Appuyer sur le bouton-poussoir mode LinkLogic
Link
(4 dans
l’illustration des commandes) pour démarrer le processus
Auto-Link
, un « A » clignotant devrait apparaître (8 dans l’illustration
des commandes) sur l’interface jusqu’à ce que le lien soit établi.
NOTE : Pour certains dispositifs LinkLogic il n’y a pas de « A »
clignotant car le processus de raccordement est trop court.
RACCORDEMENT POUR MODULES SMARTSENSE
MC
OU DAPPORT DAIR
VOIR LÉTAPE 22 (EN PAGE SUIVANTE) POUR CONFIGURER
LES CAVALIERS DE LA CARTE DU SYSTÈME
LINKLOGIC
SELON LA PERFORMANCE DU VENTILATEUR
.
DÉMARRER LE PROCESSUS «MASTER LINK » DE LA HOTTE
Appuyer sur le bouton-poussoir mode LinkLogic
Master Link
(1 dans
l’illustration des commandes) pour démarrer le processus
Master Link
, un « L » clignotant devrait apparaître (8 dans
l’illustration des commandes) sur l’interface pour signifier que la hotte
est prête à être reliée au module SmartSense
MC
ou d’apport d’air.
- 31 -
GARANTIE
GARANTIE
21. FONCTIONNEMENT (SUITE)
22. CONFIGURATION DES CAVALIERS DE LA CARTE DU SYSTÈME LINKLOGIC
PROCESSUS DEFFACEMENT DU RACCORDEMENT
A. ACTIVER LE MODE
LINK
DE LA HOTTE
Appuyer sur le bouton-poussoir mode LinkLogic
Link
(4 dans l’illustration des commandes) durant 2 secondes; l’icône LinkLogic de
l’interface (11 dans l’illustration des commandes) devrait apparaître et le rétroéclairage sera à son maximum.
B. EFFACER TOUS LES RACCORDEMENTS DES DISPOSITIFS LINKLOGIC
Appuyer durant 2 secondes sur le bouton-poussoir LinkLogic
Erase Link
(3 dans l’illustration des commandes) pour démarrer le
processus d’effacement, un « E » clignotant devrait apparaître (8 dans l’illustration des commandes) sur l’interface de la hotte jusqu’à
ce que les raccordements soient effacés.
C. SORTIE DU MODE
LINK
DE LA HOTTE
Appuyer durant 2 secondes sur le bouton-poussoir mode LinkLogic
Link
(4 dans l’illustration des commandes) pour sortir du mode
Link
. Si aucune autre opération n’est effectuée, le mode
Link
demeure actif durant 4 minutes.
NOTE : Si, lors du fonctionnement normal de la hotte, l’icône LinkLogic (11 dans l’illustration des commandes) se met à clignoter, c’est qu’une
erreur s’est produite lors de la communication avec un module LinkLogic. Pour effectuer la remise à zéro de ce signal d’erreur, le client
doit entrer et sortir du mode
Link
tel qu’expliqué précédemment. Cette action effacera le signal d’erreur jusqu’à ce qu’il se produise à
nouveau. Si le problème se répète, il est recommandé d’effacer tous les raccordements et de refaire tout le processus de raccordement.
Le système LinkLogic est conçu pour fonctionner avec des dispositifs tels que le système
Smart Sense Fan
de Broan qui doit connaître
le débit en PCM de cette hotte. Si cette hotte est utilisée avec un dispositif LinkLogic qui doit connaître ce débit en PCM, veuillez vous
référer aux tableaux suivants pour configurer les cavaliers de la carte du système LinkLogic de la hotte afin de fournir l’information exacte
concernant les PCM. Pour accéder à la carte LinkLogic de la hotte, retirer les filtres, la gouttière et le cadre intérieur de la hotte (voir les
étapes 5 et 6). Retirer les 2 vis retenant le panneau de contrôle à la hotte. Pivoter soigneusement le panneau pour voir la configuration des
cavaliers de la carte du système LinkLogic. Retirer les cavaliers des broches et reconfigurer selon la performance du ventilateur.
En cas de doute si l’accessoire ou le dispositif LinkLogic doit connaître le niveau de PCM, veuillez vous référer aux instructions du dispositif.
CAVALIERS DE LA CARTE DU SYSTÈME LINKLOGIC
Broche Broche Broche Débit maximum
1 2 3 de la hotte
000 0 PCM
001 300 PCM
0 1 0 500 PCM
0 1 1 600 PCM
Broche Broche Broche Débit maximum
1 2 3 de la hotte
1 0 0 900 PCM
1 0 1 1000 PCM
1 1 0 1200 PCM
1 1 1 1500 PCM
0 = Pas de cavalier sur la broche. 0 = Pas de cavalier sur la broche.
1 = Cavalier sur la broche. 1 = Cavalier sur la broche.
HE0089
1
2
3
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DES PRODUITS BEST
Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l’acheteur consommateur initial de produits Best qu’ils sont exempts de tout défaut dans les matières
premières ou la main-d’œuvre, pour une période de un an à compter de la date d’achat par le consommateur initial. IL N’Y A PAS D’AUTRES
GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT, MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION
ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Durant cette période de un an, Broan-NuTone, à sa discrétion, réparera ou remplacera gratuitement, tout produit ou pièce qui s’avère défectueux et
ayant été utilisé normalement et d'une manière non abusive.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE TUBES FLUORESCENTS, LES FLUORESCENTS, LES AMPOULES HALOGÈNES ET À
INCANDESCENCE, LES FUSIBLES, LES FILTRES, LES CONDUITS, LES CAPUCHONS DE TOIT, LES CAPUCHONS DE MUR ET LES AUTRES
ACCESSOIRES DE CONDUITS.
Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé à la suite de mauvais usage, de négligence,
d’accident, d’entretien inapproprié ou de réparation (autre que par Broan-NuTone), d’une installation inadéquate ou non conforme au mode d’installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de un an tel qu’elle est spécifiée pour la garantie exprimée. Certains États ou provinces
ne permettent pas de limite de temps sur les garanties implicites. Si tel est le cas, veuillez ne pas tenir compte de la dernière limite décrite ci-dessus.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-NUTONE, SERA LA SEULE OBLIGATION
EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU
SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE OU EN RAPPORT À L’UTILISATION OU À LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS. Certains États ou
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limite relative aux dommages directs, indirects ou spéciaux. Si tel est le cas, veuillez ne pas
tenir compte de l’exclusion ou de la limite ci-dessus.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Cette garantie annule toutes les autres garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou au numéro de téléphone mentionnés ci-dessous, (b) donner le
numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au moment de la demande de service
sous garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat initial dudit produit.
Aux États-Unis - Best
®
, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800 558-1711)
Au Canada - Best
®
, 550 boul. Lemire, Drummondville (Québec), Canada J2C 7W9 (866 737-7770)
www.BestRangeHoods.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Best IP29M Series Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation