Braun Z40 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Type 5734
cruZer
2
Z40
www.braun.com/register
99305114_Cruzer Z40_S1.indd 199305114_Cruzer Z40_S1.indd 1 06.07.2009 14:18:35 Uhr06.07.2009 14:18:35 Uhr
Staplet booklet, 85x165mm, 60p (incl. 8p cover), 2/2c print: black+PMS541u
English 6, 49
Français 9, 49
Polski 12, 50
âesk˘ 16, 51
Slovensk˘ 19, 52
Magyar 23, 53
Hrvatski 26, 53
Slovenski 29, 54
Türkçe 32
êÛÒÒÍËÈ 35, 55
ìÍ‡ªÌҸ͇ 39, 57
43, 48
Internet:
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
99305114/VIII-09
GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/
RUS/UA/Arab
Braun Infolines
GB
0800 783 70 10
IRL
1 800 509 448
F
0 800 944 802
B
0 800 14 592
PL
0 801 127 286
0 801 1 BRAUN
CZ
221 804 335
SK
02/5710 1135
H
(06-1) 451-1256
HR
01/6690 330
SLO
080 2822
TR
0 800 261 63 65
RUS
8 800 200 20 20
UA
+ 38 044 428 65 05
HK
852-25249377
(Audio Supplies
Company Ltd.)
99305114_Cruzer Z40_S2.indd 199305114_Cruzer Z40_S2.indd 1 18.08.2009 8:07:30 Uhr18.08.2009 8:07:30 Uhr
2
1
3
6
5
7
4a
4
4b
a
1
2
99305114_Cruzer Z40_S4.indd 199305114_Cruzer Z40_S4.indd 1 06.07.2009 14:16:24 Uhr06.07.2009 14:16:24 Uhr
2
1
b
90°
90°
c
d
e
180°
oil
f
g
99305114_Cruzer Z40_S5.indd 199305114_Cruzer Z40_S5.indd 1 06.07.2009 14:16:59 Uhr06.07.2009 14:16:59 Uhr
6
English
Our products are designed to meet the highest standards of
quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy
your new Braun shaver.
Warning
Your shaver is provided with a special cord set with an
integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not
exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk
of electric shock.
This appliance is not intended for use by children or persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless
they are given supervision by a person responsible for their
safety. In general, we recommend that you keep the appli-
ance out of reach of children.
Description
1 Foil protection cap
2 Shaver foil
3 Cutter block
4 Rotating styler
4a Wide shaper (28 mm)
4b Narrow shaper (14 mm)
5 Charging light
6 On/off switch
7 Special cord set
Charging
The best environmental temperature for charging is between
15 °C and 35 °C. Do not expose the shaver to temperatures
higher than 50 °C for extended periods of time.
Using the special cord set, connect the shaver to an
electrical outlet with the motor switched off.
When charging for the first time, leave the shaver to
charge continuously for 4 hours. The green charging light
(5) shows that the shaver is being charged. When the
battery is fully charged, the charging light intermittently
blinks on and off. This indicates that the battery maintains
its full capacity.
A full charge provides 30 minutes of cordless shaving time
depending on your beard growth.
Once the shaver is completely charged, discharge the
shaver through normal use. Then recharge to full capacity.
Subsequent charges will take about 1 hour.
Maximum battery capacity will only be reached after
several charging/discharging cycles.
99305114_Cruzer Z40.indd 699305114_Cruzer Z40.indd 6 18.08.2009 8:26:24 Uhr18.08.2009 8:26:24 Uhr
7
If the rechargeable batteries are discharged, you may also
shave by connecting the shaver to an electrical outlet via
the special cord set.
Shaving
Remove the foil protection cap (1). Activate the on/off switch
(6). The floating foil frame automatically adapts to your skin
surface for a close, smooth shave.
For best results:
Always shave before washing your face.
At all times, hold the shaver at right angles (90°) to the
skin (b).
Stretch the skin and shave against the direction of hair
growth.
For pre-shaving after a few days of not having shaved, use
the wide shaper (4a) to pre-cut long hairs. For a close,
smooth shave, finish with the foil.
To maintain 100% shaving performance, replace your foil
and cutter block at least every 18 months or when worn.
Using the rotating styler (4)
The wide shaper (4a) evenly cuts and trims large areas.
It is ideal for shaping sideburns, moustaches and partial
short beards. The wide shaper is provided with safety rips
and a gliding strip for less irritation and easy gliding.
Press the green stripes (c) to push up the rotating styler (4).
While stretching the skin, guide the wide shaper against the
direction of hair growth.
The narrow shaper (4b) precisely defines lines and edges (d),
being ideal for precise contouring.
To use the narrow shaper, push up the styler and turn it 180°.
Frequent use of the styler (4) will reduce the battery capacity.
Cleaning
This appliance is suitable for cleaning under an open
water tap.
Warning: Detach the hand-held part from the power
supply before cleaning it in water.
Regular cleaning ensures better shaving performance.
Rinsing the shaving head after each shave under running
water is an easy and fast way to keep it clean:
Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving head
under hot running water (e). A natural based soap may
99305114_Cruzer Z40.indd 799305114_Cruzer Z40.indd 7 18.08.2009 8:26:25 Uhr18.08.2009 8:26:25 Uhr
8
also be used provided it contains no particles or abrasive
substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a
few more seconds.
Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and the
cutter block. Then leave the disassembled shaving parts
to dry.
If you regularly clean the shaver under water, then once a
week apply a drop of light machine oil onto the long hair
trimmer and shaver foil (g).
Alternatively, you may clean the shaver using the brush
provided (f):
Switch off the shaver. Remove the shaver foil.
Using the brush, clean the cutter block and the inner area
of the shaver head. However, do not clean the shaver foil
with the brush as this may damage the foil.
Keeping your shaver in top shape
Replacing the shaving parts
To maintain 100% shaving performance, replace your foil
and cutter block at least every 18 months or when worn.
Change both parts at the same time for a closer shave with
less skin irritation.
(Shaver foil and cutter block: 20R)
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the
rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged
(by shaving) every 6 months approximately. Then recharge
the shaver to full capacity.
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries. In the
interest of protecting the environment, please do not
dispose of the product in the household waste at the
end of its useful life. Disposal can take place at a
Braun Service Centre or at appropriate collection
points provided in your country.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives
EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.
For electric specifications, see printing on the
special cord set.
99305114_Cruzer Z40.indd 899305114_Cruzer Z40.indd 8 18.08.2009 8:26:25 Uhr18.08.2009 8:26:25 Uhr
9
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes
exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design.
Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre
nouveau rasoir Braun.
Attention
Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension.
Par conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun
de ses composants afin d’éviter tout risque d’électrocution.
Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des
personnes aux capacités mentales, sensorielles et physiques
réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un
adulte responsable de leur sécurité. Mais de manière générale
nous recommandons de maintenir cet appareil hors de portée
des enfants.
Description
1 Capot de protection de la grille
2 Grille de rasage
3 Bloc-couteaux
4 Tondeuse rotative
4a Tondeuse large (28mm)
4b Tondeuse étroite (14mm)
5 Témoin lumineux de charge
6 Interrupteur marche / arrêt
7 Cordon d’alimentation
Mise en charge du rasoir
La température environnante idéale pour la mise en charge
doit être comprise entre 15 °C et 35 °C.
Ne pas exposer le rasoir à une température supérieure à
50 °C pendant trop longtemps.
A l’aide du cordon d’alimentation, branchez le rasoir arrêté
à une prise de courant.
Lors de la première mise en charge, laissez le rasoir
charger en continu pendant 4 heures. Le témoin lumineux
de charge (5) s’allume, indiquant que le rasoir est en
train de charger. Quand la batterie est complètement
rechargée, le témoin de charge se met alors à clignoter.
Une pleine charge procure environ 30 mn de rasage sans
fil. Cette durée varie toutefois selon votre type de barbe.
Une fois le rasoir complètement rechargé, utilisez-le sans
fil jusqu’à ce qu’il soit complètement déchargé. Puis
rechargez-le à nouveau complètement. Les mises en
charge suivantes prendront environ 1 heure.
La capacité maximum de la batterie ne sera atteinte
qu’après plusieurs cycles de charge/décharge.
Français
99305114_Cruzer Z40.indd 999305114_Cruzer Z40.indd 9 18.08.2009 8:26:25 Uhr18.08.2009 8:26:25 Uhr
10
Si la batterie est complètement déchargée, vous pouvez
vous raser en branchant le rasoir directement sur le
secteur à l’aide du cordon d’alimentation.
Rasage
Retirez le capot de protection de la grille (1). Mettez en
marche l’appareil (6). Le système de grille flottante s’adapte
sans effort à votre peau et aux contours de votre visage pour
un rasage de près et en douceur.
Les astuces pour un rasage parfait:
Nous vous recommandons de vous raser avant de vous
laver le visage car la peau a tendance à légèrement gonfler
lorsqu’elle est humide.
Tenez le rasoir perpendiculairement (90°) à la peau (b).
Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens contraire de
la pousse du poil.
Pour vous pré-raser lorsque votre barbe est trop longue,
nous vous conseillons d’utiliser la tondeuse large (4a) pour
pré-couper les poils les plus longs. Pour un rasage de plus
près et plus en douceur continuez votre rasage avec la
grille.
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir,
remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois.
Utilisation de la tondeuse rotative (4)
La tondeuse large (4a) permet d’égaliser et de tailler les poils
sur les zones les plus larges.
Elle est idéale pour tailler les pattes, les moustaches et la
barbe. La tondeuse large est fournie avec un accessoire anti-
coupure et une bande glissante pour moins d’irritation et une
glisse optimale. Pressez sur le bouton vert (c) pour faire
coulisser la tondeuse rotative (4).
Pendant que vous tendez votre peau, guider la tondeuse.
La tondeuse étroite (4b) est idéale pour délimiter précisé-
ment les contours de la barbe. Pour utiliser la tondeuse
étroite, faites la coulisser puis tourner de 180° (d).
L’utilisation fréquente de la tondeuse (4) réduit d’autant
l’autonomie de la batterie.
Nettoyage
L’appareil est nettoyable sous l’eau courante.
Attention: Débrancher l’appareil de la prise de
courant avant de le nettoyer sous l’eau.
Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de
rasage. Le nettoyage de la tête du rasoir à l’eau courante
99305114_Cruzer Z40.indd 1099305114_Cruzer Z40.indd 10 18.08.2009 8:26:26 Uhr18.08.2009 8:26:26 Uhr
11
après chaque rasage est un moyen efficace et rapide pour
le garder propre :
Mettez en marche le rasoir (sans le fil) et rincez la tête du
rasoir sous l’eau chaude (e). Vous pouvez utiliser un peu
de savon doux naturel qui ne contient ni particules ni
substance abrasives. Rincez la mousse et laissez le rasoir
en marche pendant quelques secondes.
Ensuite, arrêtez le rasoir puis enlevez la grille du rasoir et
le bloc couteau, et laissez sécher.
Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l‘eau
courante, appliquez une goutte d‘huile sur la tondeuse et
la grille du rasoir (g) toutes les semaines.
Vous pouvez également nettoyer le rasoir à sec en utilisant
la brossette (f) :
Arrêtez le rasoir et enlevez la grille.
A l’aide de la brossette, nettoyez le bloc couteau et la tête
du rasoir. Cependant, ne nettoyez pas la grille de rasage
avec la brossette, cela risque de l’abîmer.
Entretien du rasoir
Remplacement des pièces de rasage
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir,
remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois.
Changez les 2 pièces en même temps pour vous assurer
d’un rasage de plus près avec moins d’irritations.
(Références Grille et bloc-couteau : 20R)
Entretien de la batterie
Afin de conserver la capacité maximum de la batterie
rechargeable, le rasoir doit être complètement déchargé (en
se rasant) environ tous les 6 mois. Puis rechargez le rasoir à
sa pleine capacité.
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de
protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans
les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie.
Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou
déposez-le dans des sites de récupération appropriés confor-
mément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Sujet à toute modification sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes
fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive
Basse Tension 2006/95/EC.
Voir les spécifications électriques mentionnées sur
l’adaptateur basse tension.
99305114_Cruzer Z40.indd 1199305114_Cruzer Z40.indd 11 18.08.2009 8:26:26 Uhr18.08.2009 8:26:26 Uhr
12
Polski
Nasze wyroby spełniają najwyższe wymagania dotyczące
jakości, funkcjonalności i wzornictwa.
Życzymy satysfakcji z użytkowania nowej golarki marki
Braun.
Ostrzeżenie
Golarka jest dostarczana wraz ze specjalnym kablem
wyposażonym w wbudowany zasilacz dostarczający
bezpieczne, niskie napięcie. Elementów kabla nie wolno
wymieniać ani modyfikować, ponieważ grozi to porażeniem
prądem elektrycznym.
Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez dzieci lub
osoby fizycznie lub umys∏owo upoÊledzone, jeÊli nie
znajdujà si´ one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeƒstwo. Zalecamy przechowywaç urzàdzenie
w miejscu niedost´pnym dla dzieci.
Opis
1 Ochronna osłona na folię golącą
2 Folia goląca
3 Blok ostrzy tnących
4 Obrotowa końcówka do modelowania
4a Szeroka końcówka do modelowania (28 mm)
4b Wąska końcówka do modelowania (14 mm)
5 Kontrolka ładowania
6 Wyłącznik
7 Specjalny kabel sieciowy
Ładowanie
Ładowanie akumulatorów powinno przebiegać w tempera-
turze otoczenia od 15 °C do 35 °C.
Golarki nie należy wystawiać na długotrwałe działanie
temperatur powyżej 50 °C.
Wyłączoną golarkę należy podłączyć do gniazdka
sieciowego przy użyciu specjalnego kabla.
Pierwsze ładowanie akumulatorów powinno trwać
nieprzerwanie 4 godziny. Podczas ładowania świecie się
zielona kontrolka (5). Gdy akumulatory zostaną całkowicie
naładowane, kontrolka gaśnie (może migać). Oznacza to,
że akumulatory są całkowicie naładowane.
W zależności od częstotliwości golenia, golarka z całko-
wicie naładowanymi akumulatorami może pracować bez
zasilania sieciowego do 30 minut.
Po zakończeniu ładowania, akumulatory należy rozłado-
wać poprzez normalne użytkowanie golarki. Następnie
99305114_Cruzer Z40.indd 1299305114_Cruzer Z40.indd 12 18.08.2009 8:26:26 Uhr18.08.2009 8:26:26 Uhr
13
należy całkowicie naładować akumulatory. Każde kolejne
ładowanie trwa około 1 godziny.
Pełną pojemność akumulatorów uzyskuje się dopiero po
kilku cyklach ładowania/rozładowania.
W przypadku rozładowania się akumulatorów można golić
się po podłączeniu golarki do gniazdka sieciowego przy
użyciu specjalnego kabla.
Golenie
Zdejmij ochronną osłonę na folię golącą (1). Włącz golarkę
włącznikiem (6). Sprężysta folia automatycznie dopasuje się
do powierzchni Twojej skóry, zapewniając dokładne i płynne
golenie.
Aby osiągnąć najlepsze efekty:
Należy zawsze golić się przed umyciem twarzy.
Golarkę należy przez cały czas trzymać przy skórze pod
odpowiednim kątem (90°) (b).
Skórę należy naciągnąć i golić pod włos.
W ramach wstępnego golenia po kilku dniach przerwy w
goleniu należy użyć szerokiej końcówki do modelowania
(4a), aby wstępnie skrócić długie włosy. Pozostały zarost
można dokładnie i płynnie zgolić folią.
Aby zapewnić 100 proc. skuteczność golenia, folię i
głowicę golarki należy wymieniać minimum co 18 miesięcy
lub gdy części te zużyją się.
Korzystanie z obrotowej końcówki do modelowania (4)
Szeroka końcówka do modelowania (4a) równomiernie
skraca i przystrzyga większe obszary zarostu.
Idealnie nadaje się do modelowania baków, wąsów i krótkich
bródek. Szeroka końcówka do modelowania posiada
zapewniający bezpieczeństwo kształt ostrza i specjalny
pasek zapobiegający podrażnieniom i ułatwiający płynne
ruchy.
Aby wysunąć obrotową końcówkę do modelowania (4),
naciśnij zieloną strzałkę (c).
Naciągnij skórę i zacznij przycinać zarost prowadząc golarkę
pod włos.
Wąska końcówka do modelowania (4b) pozwala precyzyjnie
wymodelować linie i krawędzie (d), przez co idealnie nadaje
się do dokładnego modelowania zarostu.
Aby użyć wąskiej końcówki, wysuń szeroką końcówkę i obróć
ją o 180°.
99305114_Cruzer Z40.indd 1399305114_Cruzer Z40.indd 13 18.08.2009 8:26:26 Uhr18.08.2009 8:26:26 Uhr
14
Częste używanie z końcówki do modelowani (4) zmniejszy
czas działania golarki bez zasilania po naładowaniu
akumulatorów.
Czyszczenie
Urządzenie jest przystosowane do czyszczenia pod
bieżącą wodą.
Uwaga: Przed umyciem golarki w wodzie należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Regularne czyszczenie zapewnia lepsze efekty golenia.
Opłukanie głowicy golącej pod bieżącą wodą po każdym
goleniu pozwala w łatwy i szybki sposób utrzymać golarkę
w czystości:
Włącz golarkę (przy wyłączonym zasilaniu z sieci) i opłucz
głowicę golącą pod strumieniem gorącej wody (e). Do
mycia golarki można także użyć mydła z naturalnymi
składnikami pod warunkiem, że nie zawiera ono żadnych
drobnych cząstek stałych ani środków ścierających. Spłucz
resztki piany i odczekaj kilka sekund, zanim wyłączysz
golarkę.
Następnie wyłącz golarkę, zdejmij folię i blok ostrzy
tnących, a potem poczekaj aż rozłożone części wyschną.
Jeśli regularnie czyścisz golarkę pod bieżącą wodą, raz na
tydzień nasmaruj trymer do długich włosów i folię golącą
niewielką ilością lekkiego oleju do maszyn do szycia (g).
Ewentualnie możesz także oczyścić golarkę dołączoną do
zestawu szczoteczką (f):
Wyłącz golarkę i zdejmij folię golącą.
Oczyść szczoteczką blok ostrzy tnących oraz wnętrze
głowicy golarki. Folii golącej nie należy czyścić szczo-
teczką, ponieważ grozi to jej uszkodzeniem.
Konserwacja
Wymiana części golących
Aby zapewnić 100 proc. skuteczność golenia, folię i głowicę
golarki należy wymieniać minimum co 18 miesięcy lub
gdy części te zużyją się. Obie części należy wymienić
jednocześnie, co zapewni dokładniejsze golenie i zmniejszy
ryzyko podrażnień skóry.
(Folia goląca i blok ostrzy tnących: 20R)
Użytkowanie akumulatorów
Aby utrzymać optymalną pojemność akumulatorów, należy je
całkowicie rozładować (poprzez golenie) w przybliżeniu raz
99305114_Cruzer Z40.indd 1499305114_Cruzer Z40.indd 14 18.08.2009 8:26:27 Uhr18.08.2009 8:26:27 Uhr
15
na 6 miesięcy. Następnie, akumulatory należy ponownie
całkowicie naładować.
Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska
Urzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie przystoso
wane do wielokrotnego ∏adowania. Aby zapobiec
zanieczyszczaniu Êrodowiska, pod koniec okresu
eksploatacji produktu nie wyrzucaj go do kosza na
Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w punkcie serwisowym marki
Braun lub jednym ze specjalnych punktów zajmujàcych si´
zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych miejscach na
terenie kraju.
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania zmian.
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC
2004/108/EC oraz dyrektywy 2006/95/EC dotyczàcej
elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.
Dane elektryczne mo˝na znale˝ç na tabliczce znamionowej
specjalnego zestawu sieciowego.
99305114_Cruzer Z40.indd 1599305114_Cruzer Z40.indd 15 18.08.2009 8:26:27 Uhr18.08.2009 8:26:27 Uhr
16
Ćeský
Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly nejvyšší
nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete
se svým novým holicím strojkem Braun plně spokojeni.
Upozornění
Tento holicí strojek je vybaven speciálním přívodem s integro-
vaným bezpečnostním síťovým adaptérem. Proto nesmíte
žádnou jeho část měnit, ani ji rozebírat. Jinak by mohlo dojít
k úrazu elektrickým proudem.
Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani osoby se sníÏen˘mi
fyzick˘mi nebo psychick˘mi schopnostmi bez dohledu
osoby, která je zodpovûdná za jejich bezpeãnost. Obecnû
je doporuãeno uchovávat pfiístroj mimo dosah dûtí.
Popis
1 Ochranný kryt planžety
2 Holicí planžeta
3 Břitový blok
4 Otočný tvarovač
4a Široká lišta tvarovače (28 mm)
4b Úzká lišta tvarovače (14 mm)
5 Kontrolky nabíjení
6 Spínač zapnutí/vypnutí
7 Speciální síťový přívod
Nabíjení
Optimální teplota prostředí pro nabíjení je 15 °C až 35 °C.
Nevystavujte holicí strojek teplotám vyšším než 50 °C po
delší dobu.
Pomocí speciálního síťového přívodu připojte holicí strojek
k zásuvce elektrické sítě, přičemž motor strojku musí být
vypnutý.
Při prvním nabíjení nechejte strojek nabíjet nepřetržitě
4 hodiny. Zelená kontrolka nabíjení (5) ukazuje, že se
holicí strojek nabíjí. Když je baterie plně nabita, kontrolka
nabíjení začne přerušovaně blikat. To indikuje, že baterie
je nabita na plnou kapacitu.
Plné nabití umožňuje až 30 minut holení bez síťového
přívodu, v závislosti na vzrůstu vousů.
Pokud je strojek plně nabitý, používejte jej, dokud se zcela
nevybije. Pak jej opět nabijte na plnou kapacitu. Následná
nabíjení trvají přibližně 1 hodinu.
Maximální kapacita baterie bude dosažena až po několika
cyklech nabití/vybití.
Jsou-li akumulátorové baterie vybité, můžete se holit tak,
99305114_Cruzer Z40.indd 1699305114_Cruzer Z40.indd 16 18.08.2009 8:26:27 Uhr18.08.2009 8:26:27 Uhr
17
že připojíte holicí strojek prostřednictvím speciálního
síťového přívodu k zásuvce elektrické sítě.
Holení
Sejměte ochranný kryt planžety (1). Zapněte spínač zapnutí/
vypnutí (6). Pohyblivý rámeček holicí planžety se automaticky
přizpůsobuje povrchu obličeje, a zajišťuje tak perfektní,
hladké oholení.
Pro optimální výsledky:
Holte se vždy před tím, než si budete mýt obličej.
Vždy držte holicí strojek v pravém úhlu (90°) k pokožce (b).
Pokožku napněte a holte se proti směru růstu vousů.
Chcete-li nejprve zkrátit vous, pokud jste se několik dní
neholili, použijte širokou lištu tvarovače (4a) pro zastřižení
dlouhých vousů, a pak se teprve oholte dohladka holicí
planžetou.
Aby se udržel 100% holicí výkon, vyměňte holicí planžetu
a břitový blok nejpozději každých 18 měsíců, nebo jakmile
se opotřebují.
Použití otočného tvarovače (4)
Široká lišta tvarovače (4a) rovnoměrně zastřihuje větší partie.
Je ideální pro tvarování kotlet, kníru a částečně krátkých
vousů. Tento široký tvarovač je vybaven ochrannými zoubky
a kluzným páskem pro menší podráždění a snadné klouzání
po pokožce. Zatlačte na zelené proužky (c), aby se otočný
tvarovač (4) vysunul.
Napínejte pokožku a veďte širokou lištu tvarovače proti
směru růstu vousů.
Úzká lišta tvarovače (4b) přesně definuje linie a okraje (d),
takže je ideální pro přesné tvarování kontur.
Abyste tuto úzkou lištu mohli použít, vysuňte tvarovač a
otočte jej o 180°.
Časté použití tvarovače (4) snižuje kapacitu baterií.
Čištění
Tento strojek lze mýt pod tekoucí vodou.
Výstraha: Před mytím ve vodě odpojte strojek od
elektrické sítě. Pravidelné čištění zajišťuje lepší
holicí výkon. Opláchnutí holicí hlavy po každém holení
představuje snadný a rychlý způsob, jak udržovat strojek
v čistotě:
Zapněte holicí strojek (bez síťového přívodu) a opláchněte
holicí hlavu pod horkou tekoucí vodou (e). Můžete také
použít přírodní mýdlo, pokud neobsahuje žádné částečky
99305114_Cruzer Z40.indd 1799305114_Cruzer Z40.indd 17 18.08.2009 8:26:27 Uhr18.08.2009 8:26:27 Uhr
18
nebo abrazivní substance. Opláchněte všechnu pěnu a
nechejte holicí strojek několik sekund běžet.
Pak holicí strojek vypněte, sejměte holicí planžetu a břitový
blok. Nechejte rozebrané holicí díly vyschnout.
Pokud holicí strojek pravidelně umýváte pod vodou, apli-
kujte jednou týdně kapku jemného oleje pro šicí stroje na
zastřihovač dlouhých vousů a holicí planžetu (g).
Alternativně můžete holicí strojek čistit pomocí přiloženého
kartáčku (f):
Vypněte holicí strojek. Sejměte holicí planžetu.
Pomocí kartáčku vyčistěte břitový blok a vnitřní prostor
holicí hlavy. Kartáčkem však nečistěte holicí planžetu,
neboť by se tím mohla poškodit.
Udržování holicího strojku ve špičkové formě
Výměna holicích dílů
Aby se udržel 100% holicí výkon, vyměňte holicí planžetu a
břitový blok každých 18 měsíců, nebo jakmile se opotřebují.
Oba tyto díly vyměňujte současně, abyste dosáhli hladšího
oholení a menšího podráždění pokožky.
(Holicí planžeta a břitový blok: 20R)
Péče o baterie
Aby se udržela optimální kapacita akumulátorových baterií,
je třeba holicí strojek plně vybít (holením) každých cca
6 měsíců. Pak strojek opět nabijte na plnou kapacitu.
Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí
Tento v˘robek obsahuje akumulátorové baterie.
V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte
prosím tento v˘robek po skonãení jeho Ïivotnosti
do bûÏného domovního odpadu. Odevzdejte jej do
servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰né sbûrné
místo zfiízené dle pfiedpisÛ ve va‰í zemi.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je
63 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu
vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûny jsou vyhrazeny.
Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení
(smûrnice ES 2004/108/EC) a smûrnici o nízkém
napûtí (2006/95/EC).
Technické údaje viz potisk na speciálním napájecím pfiívodu
se síÈov˘m adaptérem.
99305114_Cruzer Z40.indd 1899305114_Cruzer Z40.indd 18 18.08.2009 8:26:27 Uhr18.08.2009 8:26:27 Uhr
19
Slovensk˘
Naše výrobky sú navrhnuté tak, aby spĺňali najvyššie nároky
na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Veríme, že budete so svojím
novým holiacim strojčekom Braun maximálne spokojní.
Upozornenie
Tento holiaci strojček je vybavený špeciálnou sieťovou
šnúrou s integrovaným bezpečnostným sieťovým adaptérom.
Žiadna jej časť sa nesmie meniť ani rozoberať. V opačnom
prípade môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Tento prístroj nie je urãen˘ pre deti a osoby so zníÏen˘mi
fyzick˘mi a mentálnymi schopnosÈami, ak pri jeho pouÏívaní
nie sú pod dozorom osoby, ktorá je zodpovedná za ich
bezpeãnosÈ. Vo v‰eobecnosti odporúãame, aby ste prístroj
uchovávali mimo dosahu detí.
Popis
1 Ochranný kryt planžety
2 Holiaca planžeta
3 Britový blok
4 Otočný tvarovač
4a Široká lišta tvarovača (28 mm)
4b Úzka lišta tvarovača (14 mm)
5 Kontrolka nabíjania
6 Ovládač zapnutia/vypnutia
7 Špeciálna sieťová šnúra
Nabíjanie
Optimálna teplota prostredia pre nabíjanie je 15 °C až 35 °C.
Nevystavujte holiaci strojček dlhšiu dobu teplotám vyšším
ako 50 °C.
Pomocou špeciálnej sieťovej šnúry pripojte vypnutý holiaci
strojček do zásuvky elektrickej siete.
Pri prvom nabíjaní nechajte holiaci strojček nabíjať
nepretržite 4 hodiny. Zelená kontrolka nabíjania (5)
indikuje, že sa holiaci strojček nabíja. Keď je batéria úplne
nabitá, kontrolka nabíjania začne prerušovane blikať.
To indikuje, že batéria je nabitá na plnú kapacitu.
Úplné nabitie umožňuje v závislosti od vzrastu chĺpkov až
30 minút holenia bez sieťového pripojenia.
Po úplnom nabití holiaci strojček bežným používaním
postupne vybite. Následne ho znova nabite na plnú
kapacitu. Všetky ďalšie nabíjania trvajú približne 1 hodinu.
Maximálna kapacita batérie sa dosiahne až po niekoľkých
cykloch nabitia/vybitia.
99305114_Cruzer Z40.indd 1999305114_Cruzer Z40.indd 19 18.08.2009 8:26:28 Uhr18.08.2009 8:26:28 Uhr
20
Pokiaľ sú akumulátorové batérie vybité, môžete sa
holiť bez nabíjania tak, že pripojíte holiaci strojček
prostredníctvom špeciálnej sieťovej šnúry do zásuvky
elektrickej siete.
Holenie
Zložte ochranný kryt planžety (1). Zapnite ovládač zapnutia/
vypnutia (6). Pohyblivý rámček holiacej planžety sa za
účelom hladkého oholenia automaticky prispôsobuje povrchu
vašej pokožky.
Tipy pre optimálne výsledky:
Hoľte sa vždy pred umývaním tváre.
Vždy držte holiaci strojček v pravom uhle (90°) voči
pokožke (b).
Napnite pokožku a hoľte sa v protismere rastu chĺpkov.
Ak chcete najskôr skrátiť chĺpky a niekoľko dní ste sa
neholili, použite širokú lištu tvarovača (4a) pre zastrihá-
vanie dlhých chĺpkov a až potom sa ohoľte dohladka
holiacou planžetou.
Aby bol dodržaný 100% holiaci výkon, vymeňte holiacu
planžetu a britový blok každých 18 mesiacov alebo vtedy,
keď sú tieto diely opotrebované.
Použitie otočného tvarovača (4)
Široká lišta tvarovača (4a) rovnomerne zastrihuje väčšie
partie.
Je ideálna pre tvarovanie bokombrád, fúzov a čiastočne
krátkych chĺpkov. Tento široký tvarovač je vybavený
ochrannými zúbkami a klzným pásikom pre menšie podrážde-
nie a ľahké kĺzanie po pokožke.
Zatlačte na zelené pásiky (c), aby sa otočný tvarovač (4)
vysunul.
Napínajte pokožku a veďte širokú lištu tvarovača v protismere
rastu chĺpkov.
Úzka lišta tvarovača (4b) presne definuje línie a okraje (d),
takže je ideálna pre presné tvarovanie kontúr.
Aby ste túto úzku lištu mohli použiť, vysuňte tvarovač a
otočte ho o 180°.
Časté používanie tvarovača (4) znižuje kapacitu batérií.
Čistenie
Tento holiaci strojček je možné čistiť pod tečúcou
vodou. Upozornenie: Pred čistením pod tečúcou
vodou strojček odpojte od elektrickej siete.
99305114_Cruzer Z40.indd 2099305114_Cruzer Z40.indd 20 18.08.2009 8:26:28 Uhr18.08.2009 8:26:28 Uhr
21
Pravidelné čistenie zaručuje lepší holiaci výkon.
Opláchnutie holiacej hlavy pod tečúcou vodou po každom
holení predstavuje jednoduchý a rýchly spôsob, ako
udržiavať strojček v čistote:
Zapnite holiaci strojček (bez pripojenia k elektrickej sieti)
a opláchnite holiacu hlavu pod teplou tečúcou vodou (e).
Môžete tiež použiť prírodné mydlo, pokiaľ neobsahuje
žiadne brúsne častice alebo iné abrazívne substancie.
Opláchnite prípadnú penu a nechajte holiaci strojček ešte
niekoľko sekúnd v prevádzke.
Potom holiaci strojček vypnite, zložte holiacu planžetu a
britový blok. Rozobraté holiace diely nechajte vyschnúť.
Pokiaľ holiaci strojček pravidelne umývate pod tečúcou
vodou, aplikujte jeden krát za týždeň kvapku jemného oleja
pre šijacie stroje na zastrihávač dlhých chĺpkov a holiacu
planžetu (g).
Alternatívne môžete holiaci strojček čistiť pomocou priloženej
kefky (f):
Vypnite holiaci strojček. Zložte holiacu planžetu.
Kefkou vyčistite britový blok a vnútorný priestor holiacej
hlavy. Kefkou však nečistite holiacu planžetu, pretože by
sa tým mohla poškodiť.
Udržiavanie holiaceho strojčeka v špičkovej
forme
Výmena holiacich dielov
Aby sa udržal 100% holiaci výkon, vymeňte holiacu planžetu
a britový blok každých 18 mesiacov alebo vtedy, keď sú tieto
diely opotrebované. Obidva tieto diely vymieňajte súčasne,
aby sa dosahovalo hladšie oholenie a menšie podráždenie
pokožky.
(Holiaca planžeta a britový blok: 20R)
Starostlivosť o batérie
Aby sa udržala optimálna kapacita akumulátorových batérií
je potrebné holiaci strojček úplne vybiť (bežným holením)
každých cca 6 mesiacov. Potom holiaci strojček opäť nabite
na plnú kapacitu.
Poznámka k Ïivotnému prostrediu
Tento v˘robok obsahuje akumulátorové batérie.
V záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte
zariadenie po skonãení jeho Ïivotnosti do beÏného
domového odpadu. Odovzdajte ho do servisného
99305114_Cruzer Z40.indd 2199305114_Cruzer Z40.indd 21 18.08.2009 8:26:28 Uhr18.08.2009 8:26:28 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Braun Z40 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à