SWITEL DC51 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Schnurloses DECT−GAP Designtelefon
Téléphone design sans fil DECT−GAP
Elegante telefono cordless a standard DECT−GAP
Cordless, designer DECT−GAP telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DC51
14
15
Table des matières
24
1 Consignes de sécurité 25. . . . . . . . . . . . . . .
2 Mettre votre téléphone en service 27. . . . . . .
3 Eléments de manipulation 29. . . . . . . . . . . .
4 Comment me servir de mon téléphone ? 30. .
5 Téléphoner 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Installations à postes suppl. / Services suppl. 36
7 Structure du menu 38. . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Répertoire 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Liste d’appels 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 En cas de problèmes 43. . . . . . . . . . . . . . . .
11 Caractéristiques techniques 44. . . . . . . . . . .
12 Remarques d’entretien / Garantie 45. . . . . . .
13 Index 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité
25
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute
autre utilisation n’est pas considérée comme conforme au règlement. Des modifica-
tions ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez ja-
mais vous−même l’appareil et n’essayez pas de le réparer par vos propres soins.
Lieu d’installation
Evitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits
chimiques, l’humidité, la chaleur ou un ensoleillement direct.
N’utilisez pas le combiné dans des zones exposées aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil, d’au-
tres pouvant détruire votre téléphone. Ne bloquez pas son accès par des
meubles ou autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le feu. N’utilisez
que des piles rechargeables du même type ! Veillez à une polarisation cor-
recte ! Risque d’explosion lors de leur chargement si la polarisation est in-
correcte.
Panne de courant
Vouz ne pouvez pas téléphoner avec ce téléphone en cas de panne de courant. Pour les
cas d’urgence, ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation ex-
terne en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médicaux.
Une influence sur ceux−ci ne peut être exclue.
DECT
1
− Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable dans
les prothèses auditives.
1
DECT: Digitally Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour télépho-
nes sans fil.
Consignes de sécurité
26
Elimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au
centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre com-
mune (par ex. centre de recyclage). L’icône ci−contre signifie que vous ne
devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères!
D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les pro-
priétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils élec-
triques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
Eliminez les piles rechargeables auprès du revendeur de piles ainsi que
dans les centres de collecte compétents qui tiennent des collecteurs
adéquats à disposition. Eliminez les emballages conformément au règle-
ment local.
16
Mettre votre téléphone en service
27
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre téléphone en service, veuillez lire
impérativement les consignes de sécurité contenues au chapitre 1.
Contrôle du contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Base avec bloc d’alimentation
1
Combiné 1
Câble de raccordement téléphonique 1
Piles rechargeables 2
Mode d’emploi 1
Raccorder la base
Attention : Placez votre base à une distance d’au moins
1m par rapport à d’autres objets électroniques afin d’éviter des interac-
tions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité,
n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccor-
dement téléphonique ci−joint.
Prise réseau
Prise de raccordement
téléphonique
17
Mettre votre téléphone en service
28
Pose des piles rechargeables
Introduisez les piles dans le
compartiment prévu à cet ef-
fet. N’utilisez que des piles re-
chargeables de type AAA Ni−
MH 1.2 V. Veillez à une
polarité correcte ! Fermez le
compartiment à piles.
Chargement des piles rechargeables
A la première mise en service, placez le combiné pendant au moins 15
heures sur la base / le chargeur.
Si vous avez placé le combiné correctement sur la base / le chargeur, vous entendez
un signal indicateur. Le combiné chauffe lors du chargement. Ceci est normal et sans
danger. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fabricant. Le ni-
veau de chargement des piles actuel est affiché :
Plein Moyen Faible Vide
Installations à postes supplémentaires
La page 36 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désireriez rac-
corder votre téléphone à une installation à postes supplémentaires.
Eléments de manipulation
29
3 Eléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la
suite par des icônes standardisées. C’est pourquoi des différences peuvent apparaître
entre les icônes des touches de votre téléphone et celles utilisées ici.
Combiné
1 Ecran
2 Liste d’appels / Défilement vers le haut /
Mode mains−libres
3 Menu principal / Touche OK
4 Répertoire / Défilement vers le bas /
Touche R
5 Terminer la communication
6 Touche dièse / conférence téléphonique
7 Touche BIS / Pause de numérotation
8 Volume sonore de l’écouteur
9 Touche de communication
10 Effacer/ Reculer d’une position /
Mettre le microphone sur silencieux
Base
1 Touche de paging (recherche du combiné)
2 Anneau lumineux (si appel entrant)
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
1
2
Comment me servir de mon téléphone ?
30
4 Comment me servir de mon téléphone ?
Représentations et notations
Entrer des numéros ou des lettres
Maintenir appuyée un temps court la
touche représentée
Maintenir appuyée la touche représentée
 Le combiné sonne
Retirer le combiné de la base
Poser le combiné sur la base
DEUTSCH
ou
Texte ou icônes sur l’écran
Écran
Icône Description
Vous vous trouvez dans le répertoire.
Vous vous trouvez dans le menu principal.
Constant : Affichage de la capacité des piles.
Clignotant : Chargez les piles rechargeables.
Segments continus : Chargement des piles rechargeables
page 28.
La sonnerie est débranchée page 35.
Constant : Vous téléphonez.
Clignotant : Vouz recevez un appel page 33.
Le microphone est réglé sur silencieux page 34.
Constant : Vous vous trouvez dans la liste d’appels.
Clignotant : Nouveaux appels dans la liste d’appels page 42.
Le mode mains−libres est activé page 34.
Constant : La liaison avec la base est bonne.
Clignotant : La liaison avec la base est interrompue. Rapprochez−
vous de celle−ci.
Répondeur dans le réseau téléphonique.
VMWI
1
− Service confort de votre opérateur page 37.
1
VMWI : Visual Message Waiting Indication
18
19
Comment me servir de mon téléphone ?
31
Mode de veille
Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du fait que le combiné se trouve
en mode de veille. Vous obtenez ce mode en appuyant sur la touche .
Mode économie d’énergie
Après quelques instants en mode de veille, le combiné passe en mode économie
d’énergie. L’écran n’est plus allumé. Appuyez sur une touche quelconque pour activer
le mode de veille.
Touches de navigation
1
2
3
4
Touche En mode de veille
Dans le menu
1 Ouvrir le menu principal Ouvrir le menu affiché
2 Ouvrir la liste d’appels Feuilleter dans les menus
3 Ouvrir le menu répertoire Feuilleter dans les menus
4
Reculer d’une position
Retourner au mode de veille
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de
menu vous montre comment accéder à la fonction désirée page38.
Ouvrir le menu principal
ou Sélectionner le sous−menu désiré
Ouvrir le sous−menu
ou Sélectionner la fonction désirée
Ouvrir la fonction
ou Sélectionner le réglage désiré
Saisir des chiffres ou des lettres via le
pavé numérique.
Confirmer les entrées
Reculer d’une position
Chaque opération est automatiquement interrompue si aucune saisie
n’est effectuée dans les 10 secondes.
Téléphoner
32
5 Téléphoner
Prendre un appel
, ou Prendre l’appel
En cas d’appel entrant, un anneau bleu situé autour de la base s’allume
en plus de la mélodie de sonnerie d’appel.
Fin de la communication
ou Terminer la communication
Appeler
Composer le numéro d’appel (max. 25
chiffres)
Si la saisie est erronée, effacer le dernier
chiffre
Composer le numéro
Touche BIS
Votre téléphone enregistre les 5 derniers numéros composés dans une liste de répéti-
tion des derniers numéros.
Ouvrir la liste de répétition automatique
des derniers numéros
ou , Sélectionner l’enregistrement et
confirmer
Rappeler des appels entrés
Votre téléphone enregistre 30 appels dans une liste d’appels.
Ouvrir la liste d’appels
ou , Sélectionner l’enregistrement et
confirmer
Pour afficher la date et l’heure, appuyez sur la touche.
Composer des numéros depuis le répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire page 40.
ANNUAIRE
, Ouvrir le répertoire
LISTE
, Ouvrir le journal
ou , Sélectionner l’enregistrement et
confirmer
20
Téléphoner
33
Téléphoner en interne
1
Téléphoner en interne
Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (MT1, MT2, ...) sur votre base
afin de pouvoir téléphoner gratuitement en interne.
MT1: ,
INTERNE
, Sélectionner le menu Interneˆ
MT1:
INT_
, Entrer le numéro interne du combiné
désiré
MT2: Prendre la communication interne sur
l’autre combiné
MT1 / MT2: Terminer la communication interne
Transférer des communications externes sur des internes
MT1:,
INTERNE
, Sélectionner le menu Interneˆ
MT1:
INT_
, Entrer le numéro interne du combiné
désiré
MT2: Prendre une communication interne sur
l’autre combiné
MT1: Transférer la communication
Si le combiné appelé ne se signale pas, vous pouvez reprendre la commu-
nication externe en appuyant sur la touche .
Intercommunication / Va−et−vient
Pendant une communication externe, vous pouvez sélectionner un autre combiné
pour intercommuniquer. Le correspondant externe sera maintenu en ligne tandis que
vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez répéter cette action autant de
fois que vous vous le désirez.
MT1:,
INTERCOM
, Sélectionner le menu Intercomˆ
MT1:
INT_ , Entrer le numéro interne du combiné
désiré
MT2: Prendre une communication interne sur
l’autre combiné
MT1: Changer de correspondant
1
Téléphoner en interne n’est possible que si vous possédez au moins deux com-
binés Contrôle du contenu de l’emballage" page 27.
21
22
23
Téléphoner
34
Comment mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être branchée sur un autre correspondant interne
dans le but de mener une conférence.
MT1:,
INTERCOM , Sélectionner le menu Intercomˆ
MT1:
INT_ , Entrer le numéro interne du combiné
désiré
MT2: Prendre une communication interne sur
l’autre combiné
MT1: # Maintenir cette touche pour démarrer une
conférence
MT1 + MT2: Terminer la conférence
Chaque combiné peut quitter la conférence en appuyant sur la touche
.
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication.
, ou Sélectionner le volume de votre choix
Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en heures, minutes et secondes.
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−par-
leur.
Brancher le mode mains−libres
Débrancher le mode mains−libres
Désactiver le micro du combiné
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du
combiné.
Désactiver le microphone (mettre sur
silencieux)
Activer le microphone
Verrouillage du clavier
Le verrouillage évite que vous n’appuyiez sur des touches par inadvertance.
,
CLAVIER , Sélectionner le menu Réglage du
clavierˆ
ou Sélectionner le réglage
ACCES CLAV
Sélectionner le menu Verrouillage du
clavierˆ
24
Téléphoner
35
CLAV ACTIF , CLAV BLOQ , Sélectionner le réglage
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habi-
tude réceptionner des appels entrants.
Mélodie de sonnerie d’appel du combiné
Vous pouvez sélectionner la mélodie de sonnerie d’appel du combiné.
,
REGL SONNE
, Sélectionner le menu Mélodie d’appelˆ
ou Sélectionner le réglage
EXTERNE
,
INTERNE
, Sélectionner le réglage
MELODIE
, Sélectionner la mélodie 1 − 18
En cas d’appel entrant, un anneau bleu situé autour de la base s’allume.
L’écran s’active et se désactive à tour de rôle.
Comment chercher le combiné (Paging)
 Démarrer le son explorateur
Appuyer sur une touche quelconque,
terminer le son de recherche
Débrancher et brancher le combiné
Vous pouvez débrancher le combiné pour éviter que les piles ne se déchargent.
Ouvrir le menu principal
ARRET
, Sélectionner le menu Marche/Arrêtˆ, le
combiné se débranche
Appuyer sur une touche quelconque pour le rebrancher.
Appel direct
Activer l’appel direct
Cette fonction vous permet d’enregistrer un numéro défini qui sera composé automati-
quement en appuyant sur une touche quelconque (sauf ).
Ouvrir le menu principal
DIRECT , Sélectionner le menu Appel directˆ
NOMBRE
, , Entrer le numéro d’appel direct
,
DIRECT ON
Appuyer et maintenir appuyée, l’appel
direct est activé
Désactiver l’appel direct
2x Désactiver l’appel direct
Installations à postes suppl. / Services suppl.
36
6 Installations à postes suppl. / Services suppl.
Touche R sur des installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pou-
vez, par l’intermédiaire de la touche R, profiter des fonctions telles que le transfert
d’appels et le rappel automatique. Veuillez lire dans le mode d’emploi de votre installa-
tion à postes supplémentaires quel temps de flash vous devez régler pour l’utilisation
de ces fonctions. Le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’installation vous dira
si votre téléphone fonctionne de manière irréprochable sur ce genre d’installation.
Vous réglez la date et l’heure via le menu. La page 38 vous donnera la position dans
le menu.
Pause de numérotation
Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de composer
auparavant un chiffre de la ligne principale pour obtenir la tonalité. Sur quelques instal-
lations plus anciennes, cela dure quelques instants jusqu’à ce que vous entendiez la
tonalité. Pour ces installations, une pause de numérotation peut être insérée après
chiffre de la ligne principale afin de pouvoir continuer à numéroter directement sans
attendre la tonalité.
Introduire une pause de numérotation
Après le chiffre de la ligne principale, le numéro est composé au bout d’un temps
déterminé.
La pause peut également être enregistrée lors de la saisie de numéros
d’appel dans le répertoire.
Touche R et services supplémentaires
Votre téléphone supporte des services supplémentaires de votre opérateur, comme
par ex. le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence. Vous pou-
vez utiliser ces services supplémentaires par l’intermédiaire de la touche R. Deman-
dez à votre opérateur quel temps de flash vous devez régler pour utiliser ces services
supplémentaires. Contactez votre opérateur pour déconnecter les services
supplémentaires. Vous réglez la date et l’heure via le menu. La page 38 vous donnera
la position dans le menu.
Affichage du numéro d’appel (CLIP
1
)
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre opérateur.
Demandez lui de plus amples informations.
Si cette fonction est disponible sur votre ligne, vous pourrez voir le numéro de votre
correspondant s’inscrire quand le téléphone sonne. Si votre correspondant a bloqué la
transmission de son numéro, un message correspondant sera affiché. Le numéro ne
peut pas être affiché, il ne pourra donc pas être enregistré dans la liste d’appels.
1
CLIP : Calling Line Identification Presentation
25
Installations à postes suppl. / Services suppl.
37
Répondeur dans le réseau téléphonique
Le répondeur dans le réseau téléphonique est un service offert par de nombreux
opérateurs. Si le vôtre en met un à votre disposition, une icône vous informera des
nouveaux messages (VMWI
2
). Vous ne pouvez disposer de cette fonction que si votre
opérateur offre ce service supplémentaire. Veuillez lui demander de plus amples in-
formations.
2
VMWI : Visual Message Waiting Indication
Structure du menu
38
7 Structure du menu
Menu principal
Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche . Vous trouverez
d’autres informations sur le menu et la manipulation chapitre 4.
INTERNE
INT_
ARRET
ENREG BASE
BASE _ RECHERCHE
REGLAGES
LANGUE ENGLISH, DEUTSCH, FRENCH,
DUTCH, SWEDISH, DANISH, FINNISH,
NORWEGIAN, SPANISH, PORTU-
GUESE, ITALIAN, GREEK, RUSSIA,
POLISH
MODE APPEL
MULTIFREQ
DECIMAL
INITIALISE
PIN CODE
1
ANC CODE NV CODE CONFIRMEZ
LIMITATION
PIN CODE
R
2
COURT
LONG
SUP COMB_ PIN CODE
SELEC BASE AUTO
MANUEL BASE _
CB NOM
CB NOM
1
Le code PIN est réglé en usine sur 0000ˆ. Si vous le modifiez, conservez le
nouveau code car il ne sera pas remis sur le réglage usine lors de la Réinitialisa-
tionˆ.
2
Fonction Flash: Court/100 ms, Long/300 ms
26
27
Répertoire
40
8 Répertoire
Vous pouvez enregistrer 50 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre réper-
toire.
Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone
puisse aussi attribuer les communications locales à un enregistrement du
répertoire.
Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message. Pour créer de
la place, vous devez effacer un autre enregistrement.
Les enregistrements du répertoire sont rangés par ordre alphabétique. Pour
accéder directement à l’enregistrement désiré, appuyez sur l’initiale
correspondante.
Entrer le nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur
la touche adéquate, vous pouvez entrer des lettres, des chiffres et des symboles.
Entrer des espaces
Effacer
Attendez que le curseur se soit déplacé. Puis tapez la lettre une nouvelle
fois.
Créer des enregistrements dans le répertoire
ANNUAIRE
, Ouvrir le répertoire
ou ,
AJOUTER
, Ouvrir Nouveau numéroˆ
, Entrer le nom (max. 10 caractères)
, Composer le numéro d’appel (max. 25
chiffres)
Modifier des enregistrements du répertoire
ANNUAIRE
, Ouvrir le répertoire
ou ,
MODIFIER
, Ouvrir Modifierˆ
ou , Sélectionner l’enregistrement du
répertoire
,, Modifier le nom
,, Modifier le numéro d’appel
Répertoire
41
Effacer les enregistrements du répertoire
Effacer un enregistrement
ANNUAIRE
, Ouvrir le répertoire
ou ,
EFFACER , Ouvrir Supprimerˆ
ou Sélectionner l’enregistrement du
répertoire et activer l’effacement
EFFACE ?
, ou Confirmer l’effacement ou annuler
Liste d’appels
42
9 Liste d’appels
30 numéros d’appel au total sont enregistrés dans une liste d’appels.
L’affichage du numéro d’appel (CLIP
1
) est un service supplémentaire de
votre opérateur. Votre téléphone l’affichera si celui−ci offre ce service.
Afficher des numéros de la liste d’appels
, ou Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
l’enregistrement
La date et l’heure de votre appel sont
affichés.
Enregistrer un numéro de la liste d’appel dans le répertoire
Vous pouvez enregistrer un numéro directement de la liste d’appels dans le répertoire.
, ou Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
l’enregistrement
Maintenir, MEMORISER Démarrer l’enregistrement
Maintenir, Le signal sonore confirme
l’enregistrement
Le numéro d’appel a été déposé sans nom dans le répertoire. Entrez maintenant un
nom pour le numéro Modifier les enregistrements dans le répertoire page 40.
Effacer des numéros de la liste d’appels
Effacer des numéros individuels
, ou Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
l’enregistrement
,
EFFACE ? Activer l’effacement
ou Confirmer l’effacement ou annuler
Effacer tous les numéros
, ou Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
l’enregistrement
, ou Activer l’effacement et sélectionner
EFF TOUT
Sélectionner Supprimer toutˆ
ou Confirmer l’effacement ou annuler
1
CLIP : Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro du corres-
pondant.
En cas de problèmes
43
10 En cas de problèmes
Service Hotline
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques
suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez également vous adresser à
notre ligne directe, Tél. 0900 00 1675 (Coûts Telekom si impression : CHF 2.00/min).
Si vous avez des droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la
garantie est de 2 ans.
Questions et réponses
Questions Réponses
Pas de connexion possi-
ble avec la base
Contrôlez si vous vous êtes bien identifié sur la base par le
code PIN correct page 38.
Pas de communication
téléphonique possible
Votre téléphone n’est pas raccordé correctement ou il est
défectueux.
Testez avec un autre téléphone si votre raccordement télépho-
nique fonctionne.
Le bloc d’alimentation n’est pas branché ou il y a une panne
totale de courant.
Les piles rechargeables sont vides ou défectueuses.
Vous vous êtes trop éloigné de la base.
Programmation erronée du système de numérotation
page 38.
La liaison est hachée,
coupée
Vous vous êtes trop éloigné de la base.
Mauvais lieu d’installation de la base.
Le système ne réagit
plus
Remettez toutes les fonctions en configuration usine
page 38.
Retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant pendant un
court instant.
Les piles sont vides en
très peu de temps
La pile rechargeable est vide ou défectueuse.
Placez le combiné correctement sur sa base. Nettoyez les
surfaces de contact du combiné et de la base avec un chiffon
doux et non pelucheux.
Posez le combiné sur la base et laissez−le pendant 15 heures .
L’affichage du numéro
d’appel (CLIP
1
) ne fonc-
tionne pas
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de
votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informa-
tions.
Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro
d’appel.
1
CLIP : Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro du corres-
pondant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

SWITEL DC51 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire