SWITEL DF722 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DF722
18
Table des matières
35
1 Consignes de sécurité 36.................
2 Mettre le téléphone en service 38...........
3 Eléments de manipulation 40..............
4 Comment me servir du téléphone 41.........
5 Téléphoner 45.........................
6 Installations à postes suppl. / Services suppl. 49
7 Structure du menu 51....................
8 Fonctions spéciales 56...................
9SMS 57.............................
10 Élargissement du système téléphonique 59....
11 En cas de problèmes 60..................
12 Caractéristiques techniques 62.............
13 Remarques d’entretien / Garantie 64.........
14 Index 65.............................
Consignes de sécurité
36
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modi-
fications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ou-
vrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous-
même.
Lieu d’installation
Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits
chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
N’utilisez pas le combiné dans des zones exposées aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil,
d’autres pouvant détruire votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer
son accès par des meubles ou autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetezpaslespilesdanslefeuoune lesplongezpasdans
l’eau.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec cet appareil.
Pour les cas d’urgence, ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant
sans alimentation externe en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médi-
caux. Une influence ne peut pas être totalement exclue.
DECT
1
- Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable
dans les prothèses auditives.
1
DECT: Digitally Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour
téléphones sans fil.
Consignes de sécurité
37
Elimination
Si votre appareil ne sert plus, veuillez l’apporter au centre de collecte de
l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre
de recyclage). Le symbole ci-après signifie que l’appareil usagé ne doit
pas être éliminé avec les ordures ménagères, mais séparément.
D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les pro-
priétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils
électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que dans des
centres de collecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs appro-
priés correspondants. Les fournitures d’emballage sont à éliminer
conformément au règlement local.
Mettre le léphone en service
38
2 Mettre le téléphone en service
Remarques concernant la sécuri
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérative-
ment les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
- une base avec bloc d’alimentation - un câble de raccordement télépho-
nique
- deux combinés - quatre piles rechargeables
- un chargeur avec bloc d’alimenta-
tion
- un mode d’emploi
Raccordement de la base
Attention : Posezla base à une distance minimum d’un mètre par rap-
port aux autres appareils électroniques pour éviter d’éventuelles inter-
actions.
Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de sécurité,
n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de
raccordement téléphonique ci-joint.
Prise réseau
Prise de raccordement
téléphonique
Raccordement du chargeur
Raccordez le chargeur tel
que représenté sur le cro-
quis. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez que le
bloc d’alimentation fourni
avec l’appareil.
Prise réseau
19
Mettre le léphone en service
39
Pose des piles rechargeables
Introduisez les piles dans le compar-
timent prévu à cet effet. N’utilisez
que des piles rechargeables de type
AAA Ni-MH 1,2 V. Observez une po-
larisation correcte ! Fermez le com-
partiment à piles.
Chargement des piles rechargeables
Lors de la première mise en service, placez le combiné pendant au moins 16
heures sur sa base / chargeur. Si vous l’avez correctement placé sur sa base /
chargeur, un signal indicateur se fait entendre. Le combiné chauffe lors du char-
gement. C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des char-
geurs d’un autre fabricant.
Le niveau actuel de chargement des piles est affiché sur l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
Régler l’heure et la date de votre combi
Vous réglez la date et l’heure via le menu. La page 54 vous donnera la position
dans le menu.
Installations à postes supplémentaires
La page 49 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désireriez
raccorder votre téléphone à une installation à postes supplémentaires.
Eléments de manipulation
40
3 Eléments de manipulation
Combiné
1 Vers le haut / Liste d’appels
2 Touche softkey droite
3 Répertoire
4 Touche R (Flash)
5 Vers le bas
6 Raccrocher / Combiné marche/arrêt
7 Touche dièse / Verrouillage du clavier
8 Désactiver la sonnerie / Numérotation par
tonalité temporaire
9 Décrocher
10 Mode mains-libres
11 Retour/ Mettre le microphone sur silencieux
12 Touche softkey gauche
13 Touche de menu “ Info”
Base
1 Chercher un combiné (paging)
Station de chargement
Les touches sont représentées dans ce mode d’emploi par un contour uni-
forme. Les symboles de votre téléphone peuvent présenter des différences par
rapport à ceux représentés ici.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
Comment me servir du téléphone
41
4 Comment me servir du téléphone
Représentations et notations
ë Saisir des chiffres ou des lettres
* Appuyer brièvement sur la touche
représentée
2sec* Appuyer 2 secondes sur la touche
représentée
{í} Le combiné sonne
{ì} La base sonne
è Retirer le combiné de la base
é Poser le combiné sur la base
Deutsch ou Texte ou icônes sur l’écran
OK
Appuyer sur la touche softkey . page43
Symboles à l’écran
Ecran Description
Permanent : La liaison avec la base est bonne.
Signaux sonores d’avertissement: La communication est inter-
rompue.
Supprimé de l’écran: La communication est interrompue. Rap-
prochez-vous de la base.
Le mode mains-libres est activé. . page 48
Permanent : Vous téléphonez.
Clignotant : Le téléphone sonne. . page 45
La sonnerie d’appel est désactivée. . page 48
Comment me servir du téléphone
42
Ecran Description
Le microphone est réglé sur silencieux. . page 48
et
Verrouillage
Le verrouillage du clavier est activé. . page 48
Permanent : Affichage de la capacité des piles.
Continu: Les piles rechargeables sont en train d’être chargées.
. page 39
DF722 Nom du combiné . page 59
1 Numéro d’appel interne du combiné . page 59
01.12 13:26 Affichage de la date et de l’heure . page 54
Nouveaux
appels
et
Nouveaux appels dans la liste d’appels. . page 55 et 50
De plus, une DEL rouge clignote derrière la Info Info.
Nouveau
SMS
et
Vous avez un nouveau SMS
1
. . page 51 et 57
Répondeur dans le réseau téléphonique.
VMWI
2
- Service optionnel de votre opérateur . page 50
1
SMS : Short Message Service
2
VMWI : V isual Message Waiting Indication
20
Comment me servir du téléphone
43
Touches de navigation
Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du principe que le combiné
se trouve en mode d’attente. Vous obtenez ce mode en appuyant sur la touche
ƒ.
Les touches softkey (1) et (7) sont occupées par différentes fonctions
dans les différents menus. Dans ce mode d’emploi, elles sont toujours
dénommées selon les textes inscrits ci-dessus à l’écran.
1
7
2
3
4
5
6
Menu
Int
Touche En mode de veille Dans le menu
1 - ouvre le menu principal - ouvre le menu affiché
2 - ouvre la liste d’appels
- se déplacer vers le haut
- modifier les paramétrages
3 - ouvre le répertoire - se déplacer vers la droite
4
- se déplacer vers le bas
- modifier les paramétrages
5
- brancher, débrancher le com-
biné
- interrompre les opérations de
programmation et de sauve-
garde
6
- se déplacer vers la gauche
- reculer d’une position
7 - communications internes - reculer d’une position
21
Comment me servir du téléphone
44
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure du
menu vous indique le chemin à prendre jusqu’à la fonction désirée. . page 51
Menu
Ouvrir le menu principal
+ ou ,, - ou . sélectionner le sous-menu désiré
OK
Ouvrir le sous-menu
+ ou , Sélectionner la fonction désirée
OK
Ouvrir la fonction
+ ou , Sélectionner le réglage désiré
ë Saisir des chiffres ou des lettres via le pavé
numérique.
OK
ou
Enreg
Confirmer les saisies ou enregistrer
C ou
<<
Reculer d’une position
ƒ Interrompre les opérations de programmation
et de sauvegarde et retourner en mode de
veille
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effec-
tuez pas de saisie dans les 30 secondes.
Créer des enregistrements dans le répertoire- Exemple
L’exemple Créer des enregistrements dans le répertoire vous explique com-
ment naviguer dans les menus et effectuer des entrées. Pour tous les réglages,
procédez comme dans cet exemple.
¤ Ouvrir le répertoire
Opt
Ouvrir le menu options
+ ou ,
Nouvelle entrée
,
OK
Sélectionner la fonction et confirmer
Numéro:
ë,
OK
Entrer le numéro d’appel (max. 24 chiffres) et
confirmer
Nom:
ë,
Enreg
Entrer le nom (max. 15 lettres) et enregistrer
Téléphoner
45
5 Téléphoner
Prendre l’appel
{í}, è ou Prendre l’appel
Terminer la communication
ƒ ou é Terminer la communication
Appeler
ë Composer le numéro d’appel (max. 24
chiffres)
Eff
Si la saisie est erronée, effacer le dernier
chiffre
Composer le numéro
Vous pouvez également appuyer pendant 2 secondes sur la touche de
communication et vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de
votre numéro d’appel seront immédiatement composés. La correction
individuelle des chiffresdu numéro d’appel n’est pas possible quand la
communication est établie de cette manière.
Touche de répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 20 derniers numéros composés dans une liste de
répétition automatique des derniers numéros.
Ouvrir la liste de répétition automatique des
derniers numéros
+ ou ,, Sélectionner l’enregistrement et confirmer
Rappel des appels entrés
Votre téléphone enregistre les 30 appels manqués dans une liste d’appels.
« Ouvrir la liste d’appels
+ ou ,, Sélectionner l’enregistrement et confirmer
Composition de numéros du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros d’appel dans le répertoire.
. page 44 et 55
¤ Ouvrir le répertoire
+ ou ,, Sélectionner l’enregistrement et confirmer
22
Téléphoner
46
Enchaînement et transmission de numéros
La fonction de numérotation en chaîne est employée dans le cas de services de
télécommunication plus complexes comme par ex. la banque par téléphone,
l’appel par appel ou l’emploi de la carte pastel. Vous pouvez transférer les uns
après les autres de votre répertoire plusieurs numéros enregistrés. Vous pouvez
combiner des transmissions de numéros de votre répertoire avec des entrées de
numéros à la main. Pendant une communication, vous pouvez numéroter en
chaîne autant d’enregistrements de votre répertoire que vous désirez et les
transférer.
¤ Ouvrir le répertoire
+ ou ,,
OK
Sélectionner l’enregistrement du répertoire et
transférer le numéro
Téléphoner en interne
Téléphoner en interne
Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (MT1, MT2, ...) sur votre
base afin de pouvoir téléphoner en interne gratuitement. Autres informations .
page 59
MT1:
Int
, + ou ,
z. B.
Combiné 2
,
OK
Composer des numéros du combiné désiré
MT2: Prendre la communication en interne sur
l’autre combiné
MT1 / MT2: ƒ Terminer la communication interne
Transférer des communications externes à des internes
MT1:
Int
, + ou ,
z. B.
Combiné 2
,
OK
Composer des numéros internes pendant la
communication externe.
MT2: Prendre la communication en interne sur
l’autre combiné
MT1: ƒ Transférer la communication
Si le combiné ne prend pas l’appel, vous pouvez reprendre l’appel ex-
terne en appuyant sur la touche ƒ.
Téléphoner
47
Intercommunication / Va-et-vient
Vous pouvez, pendant une communication externe, sélectionner un autre com-
biné pour intercommuniquer. Le correspondant externe est maintenu en ligne
pendant que vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez changer
de correspondant autant de fois que vous le désirez.
MT1:
Int
, + ou ,
z. B.
Combiné 2
,
OK
Composer des numéros internes pendant la
communication externe.
MT2: Prendre la communication en interne sur
l’autre combiné
MT1:
VetV
Changer de correspondant
Mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être branchée sur un autre correspondant in-
terne dans le but de mener une conférence.
MT1:
Int
, + ou ,
z. B.
Combiné 2
,
OK
Composer des numéros internes pendant la
communication externe.
MT2: Prendre la communication en interne sur
l’autre combiné
MT1:
Conf
Commencer la conférence
À cet endroit, vous pouvez passer d’un correspondant à un autre et re-
commuter sur la conférence.
MT1 / MT2: ƒ La conférence se termine quand un
correspondant interne raccroche
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication.
+ ou , Sélectionner le volume sonore désiré
Affichage de la durée de la communication
Pendant une communication, sa durée est affichée en heures, minutes et secon-
des.
23
24
25
26
Téléphoner
48
Mode mains-libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut-
parleur.
Activer le mode mains-libres
Débrancher le mode mains-libres
Débranchement du microphone du combi
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone
du combiné.
C Désactiver le microphone (mettre sur
silencieux)
C Activer le microphone
Verrouillage du clavier
3secÁ Activer le verrouillage du clavier
Lorsque le verrouillage du clavierest activé,vous pouvez commed’ha-
bitude réceptionner des appels entrants.
3secÁ Désactiver le verrouillage du clavier
Mélodie de sonnerie d’appel du combi
Vous pouvez désactiver la mélodie de sonnerie d’appel du combiné.
3secË Désactiver la mélodie de sonnerie d’appel
Le réglage de la sonnerie d’appel sur la base reste inchangé.
3secË Activer la mélodie de sonnerie d’appel
Chercher le combiné (Paging)
Si vous avez perdu votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à
un son de recherche.
{«} Démarrer le son de recherche
ou ƒ Terminer le son de recherche
Branchement et débranchement du combiné
Vous pouvez débrancher le combiné pour épargner les piles rechargeables.
2sec
Déconnect. comb?
Oui
ou
Non
Confirmer ou annuler
2sec Brancher le combiné
Installations à postes suppl. / Services suppl.
49
6 Installations à postes suppl. / Services suppl.
Touche R sur les installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires,
vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche R, tirer profit des fonctions comme
par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique. Veuillez lire dans le mode
d’emploi de votre installation à postes supplémentaires quel temps de flash vous
devez régler pour l’utilisation de ces fonctions. Votre revendeur, auprès duquel
vous avez acheté l’installation, vous informera si votre téléphone fonctionne par-
faitement sur ce genre d’installation. Réglage du temps de flash . Page 54.
Chiffre de la ligne principale
Avec les installations à postes supplémentaires, vous devez composer un
numéro déterminé pour obtenir une tonalité de la ligne principale. Vous pouvez
enregistrer le chiffre de la ligne principale. Si votre téléphone reconnaît ce chiffre
de la ligne principale avant un numéro entré, une pause sera automatique-
ment introduite après le chiffre de la ligne principale. Réglage du chiffre de la li-
gne principale . page 54
Entrer manuellement la pause de numérotation
Après le chiffre de la ligne principale, vous pouvez manuellement insérer une
pause de numérotation afin de pouvoir continuer à composer un numéro dans
avoir besoin d’attendre la tonalité.
2sec0 Insérer une pause de numérotation
Après le chiffre de la ligne principale, votre téléphone attend 3 secondes avant
de compser le numéro d’appel.
La pause peut également être enregistrée lors de la saisie de numéros
d’appel dans le répertoire.
Touche R et services supplémentaires
Votre téléphone supporte des services supplémentaires de votre opérateur,
comme par ex. le va-et-vient, la signalisation d’appel en instance et la
conférence. Vous pouvez utiliser ces services supplémentaires par l’in-
termédiaire de la touche R. Demandez à votre opérateur quel temps de flash
vous devez régler pour utiliser ces services supplémentaires. Contactez votre
opérateur pour déconnecter les services supplémentaires. Réglage du temps de
flash . Page 54.
27
28
Installations à postes suppl. / Servi ces suppl.
50
Répondeur dans le réseau téléphonique
Si votre opérateur met à votre disposition un répondeur dans le réseau télépho-
nique, un icône représentant une boîte aux lettres (VMWI
1
) vous informera des
nouveaux messages. Le répondeur et l’information vous indiquant l’arrivée de
nouveaux message par un symbole sont des services optionnels de sa part.
Vous ne pouvez disposer de ces fonctions que si ce dernier supporte ce service.
Veuillez lui demander de plus amples informations.
Affichage du numéro d’appel (CLIP
2
)
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre opéra-
teur. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, le numéro
du correspondant vous sera affiché dès que le téléphone sonne. Cependant, le
numéro ne peut être affiché et enregistré dans la liste d’appels si le correspon-
dant a bloqué la transmission de son numéro. Un message correspondant sur
l’écran vous en informe.
1
VMWI : Visual Message Waiting Indication
2
CLIP : Calling Line Identification Presentation
Structure du menu
51
7 Structure du menu
Menu principal
Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche softkey Menu . Le
chapitre 4 vous indique comment vous vous déplacez dans le menu et effectuez
des entrées.
SMS
1
Écrire nouv. SMS Texte: Numéro: Envoi SMS
Enregistrer SMS
Effacer SMS
Entrant Enregist.1
Opt
Répondre à SMS Utiliser texte?
Enregist. 2 Effacer SMS
Enregist.... Numéro d’appel
Enreg. dans rép. Nom:
Envoyé Enregist. 1
Opt
Envoi SMS Numéro:
Enregist. 2 Éditer SMS
Enregist.... Effacer SMS
Paramètres SMS Serveur SMS Serveur SMS 1 Numéro:
Serveur SMS 2
Serveur SMS 3
Serveur SMS 4
b
1
D’autres informations relatives aux messages écrits SMS . page 57.
29
Structure du menu
52
b
Sél. serv.envoi Serveur SMS 1
Serveur SMS 2
Serveur SMS 3
Serveur SMS 4
Alerte SMS Désactivé
Activé
Info AveclatoucheInfo,vousaccédezdirectementdanscemenu.
Entrant Répondeur (-) (uniquementlorsdenouvauxmessages)
Liste d’app. (-) (uniquementlorsdenouveauxappels)
SMS (-) (uniquement lors de nouveaux SMS)
SMS
. Page 51
Liste d’app. . Page 55
Rép. partagé
Enregist. 1
Opt
Éditer entrée Numéro: Nom:
Enregist. ... Effacer entrée Effacé?
Écran
Fond d’écran Fond d’écran 1 (Fond d’écran en veille)
Fond d’écran 2
Fond d’écran 3
Fond d’écran 4
Fond d’écran Désactivé
Nom combiné Nom:
Contraste écran Volume1-8
Écran couleur Bleu / Rose
Vert / Jaune
Rouge / Brun
troécl. On/Off Désactivé (Éclairage du clavier)
Activé
30
Structure du menu
53
Sons
Sonnerie Vol. sonnerie Désactivé
Vol. sonnerie 1 - 5
Vol. sonnerie ^
1
Mélodie sonn Mélodie sonn 1 - 15
Bips alerte Bips touche Désacti
Activé
Accu faible Désacti
Activé
Hors portée sactivé
Activé
Paramètres
Sélection comb. Appel direct Entrer PIN:
2
'
' Appel direct On Numéro:
Appel direct Off
Sélection base Base A
Base ...
Rép.auto. On/Off Désactivé
Activé
No. d’urgence '
' No. d’urgence 1 Numéro:
No. d’urgence ...
Remiseàzéro Remise à zéro?
Langue Deutsch
Français / Italiano
b
1
Avec ce réglage, le volume augmente avec chaque sonnerie.
2
Le code PIN est réglé en usine sur “0000”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

SWITEL DF722 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à