22
23
19
25
1
1
7
8
9
9
10
11
17
13
14
16
24
12
15
18
19
21
2
3
3
4
5
6
20
MISE EN SERVICE
Insérer la carte SIM, Micro-SD et la pile
ATTENTION !
LacarteSIM/Micro-SDpeutêtreendommagée.
Assurez-vousquecelle-cirestepropreetintacte.Insérezcartedu
côtécorrect.
Lapileouletéléphonepeuventêtreendommagés.
Assurez-vousquelapileestinséréecorrectement.
Éteignezvotretéléphoneportableavantderetirerlecachepile.Rallumez-
le lorsque vous avez remis le cache.
Retirerlecachepile,
insérerlacarteSIM.
Insérerlapile,poser
le cache pile.
Charger la pile rechargeable
Lapremièrechargedelapiledoitdureraumoins12heures;chargez
etdéchargez-lacomplètementpendantquelquescycles.Elledureraainsi
pluslongtemps.Placezletéléphonemobiledanslechargeurouutilisezle
port mini-USB.
ATTENTION !
Ligne d‘assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe.Suisse:Tél.0900001675(fraisSwisscomàl‘impressiondece
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
LesappareilsSWITELsontcontrôlésetfabriquéssuivantlesmeilleurs
procédés.Desmatériauxsélectionnésetdestechnologiesdepointeleur
garantissentunfonctionnementirréprochableetunelongueduréedevie.
La garantie ne s‘applique pas si la cause d‘une erreur de fonctionnement
dutéléphoneportablereposesurl‘opérateurderéseaudetéléphonie
mobile. La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables
utiliséesdanslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartir
de la date
d‘achat.Pendantladuréedelagarantie,touslesdéfautsdusàdes
vicesdematérieloudefabricationserontéliminésgratuitement.Ledroit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
delagarantie.Encasderéclamations,nousnousréservonsledroitde
réparer,deremplacerlespiècesdéfectueusesoud‘échangerl‘appareil.
Lescomposantsremplacésoulesappareilséchangésdeviennentnotre
propriété.Lesdemandesdedommagesetintérêtssontexcluestantque
lesdéfautsnereposentpassurunefauteintentionnelleouunenégligence
grossièredufabricant.SivotreappareilSWITELprésentecependantun
défautpendantlapériodedegarantie,veuillezvousadresserexclusive-
mentaumagasinoùvousl‘avezachetéenprésentantvotrebond‘achat.
Vousnepouvezfairevaloirvosdroitsàlagarantierépondantàces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centredecollectedel‘organismedetraitementdesdéchetsdevotre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareilsélectriquesetélectroniques,lespropriétairesd‘appareils
usagéssonttenusdemettretouslesappareilsélectriqueset
électroniquesusagésdansuncollecteurséparé.L‘icôneci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
lesorduresménagères!Vousêtestenusparlaloid‘éliminervos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprèsdecentresdecollecteresponsablesdeleurélimination
quimettentàdispositiondesconteneursadéquats.Leuréliminationest
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
lespilesetpilesrechargeablesdanslesorduresménagères,maisque
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installationsderadioetdetélécommunicationetlareconnaissance
réciproquedeleurconformité.Laconformitéavecladirective
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avezlapossibilitédetéléchargergratuitementladéclarationintégralede
conformitésurnotresiteInternetwww.switel.com.
FRANÇAIS
Téléphone portable M 270 MAPA
Notezquevouspouvezcertainsservicesàpartirdevotretéléphone
cellulaire devez activer ce fournisseur avant de pouvoir l‘utiliser.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Risqued‘explosion!
N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
N‘utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de
types semblables !
Traiteztoujourslespilesetbatteriesavecprudenceetutilisez-les
uniquementcommedécritsurleuremballage.
N‘utilisezjamaisdepilesetbatteriesensemble.
N‘utilisezjamaisdepilesetbatteriesdecapacitéoud‘étatdecharge
différents.
N‘utilisezpasdepilesoubatteriesendommagées.
Danger de mort pour les porteurs de stimulateurs cardiaques !
Veuillezmaintenirunedistancedesécuritéd‘aumoins15cmpar
rapport à ces appareils.
Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenezlesenfantsàl‘écartduproduitetdesonemballage!
Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Nejamaisouvrir,endommager,avalerlespilesetbatteriesoufaire
pénétrerleurcontenudansl‘environnement.Ilspeuventcontenirdes
métauxlourdstoxiquesetpolluants.
Menacesdedommagesmatériels.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière,vibrations,produitschimiques,humidité,grandechaleurou
ensoleillement direct.
Faireexécuterlesréparationsuniquementpardupersonnelspécialisé
etqualié.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
CetéléphoneportableconvientpourtéléphoneretenvoyerdesSMSà
l‘intérieurd‘unréseaudetéléphoniemobile.Touteautreutilisationest
considéréecommenonconformeauxprescriptions.Tenezcomptedes
règlementsetdispositionslocaux.Toutemodicationoutransformation
arbitraire est interdite. N‘ouvrez en aucun cas l‘appareil et n‘essayez pas
deleréparervous-même.
ELÉMENTS DE COMMANDE
1 Écran
2 Softkeygauche(Lafonctionestafchéeaubasdel‘écran)
Lorsd‘untéléphone„mainslibres“on/off
3 Touche d’appel
4 Touchesd’appeldirectM1,M2,M3
5 Clavier
6 Toucheétoile,2xappuicourt=„+“pourlepréxeinternational
7 Oreillette
8 Softkeydroite,(Lafonctionestafchéeenbasàdroite)
Enmodestand-by:Répertoire
9 ToucheRaccrocher.Avecuntéléphoneouvertappuyez3sec=on/off
10 Microphone
11 Touchedièse,appuyez3sec.=Sonnerie„Silencieux“
12 PrisedechargementmicroUSB
13 Régulateurduvolume
14 Contactsdechargement
15 Avecletéléphoneferméappuyez3sec=lampedepocheon/off
Avecuntéléphoneouvertappuicourt=Boosteron/off
16 LED Lampe de poche
17 Prise pour casquen
18 Bouton d’appel d’urgence
19 Cachepile
20 Haut-parleur
21 Boutondenavigation(haut/bas/gauche/droite)et„OK“
Sélectionrapide:Haut=Caméra,Bas=Alarme,
Gauche=LecteurAudio,Droite=Raccourcis
Sous„Paramètres“→„Réglagedutéléphone“→„Cléspécialisée“,
vouspouvezdénirl‘affectationdestouchesdenavigationindividuelle.
22 SIM1etSIM2
23 Pilerechargeable
24 Objectifdelacaméra
25 Micro-SDfente
STRUCTURE ET FONCTIONS MENU
MESSAGES
►Ecrireunmessage►Boîtederéception►Brouillons►Boîte
desortie►Messagesenvoyés►Diffuserunmessage►Réglages
message
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
Optio...
►Choisir►Groupes►Réglagesdurépertoire►Supprimer
►Copie
CENTRE D‘APPELS
►Historiquedesappels(Appelsenabsence,Appelseffectués,Appels
reçus,Supprimerlesjournauxdesappels)►Paramétresd‘appel(SIM
paramètresd‘appel,Paramétresavancés)
MULTIMÉDIA
►Caméra►Visualiseurd‘image►Enregistreurvidéo►Lecteur
vidéo►Lecteuraudio►Enregistreurdeson►RadioFM
SOS SETTING
►RéglageSOS(RéglagemodedeSOS,RéglagenuméroSOS,
Nombrecentrald‘appel,Réglagemessagedesonsortie
►MessageSOSrecord
Démarrer SOSFunktionappuyezSOSbouton3sec.
Arrêtez SOSFunktionappuyezSOS-Boutondenouveau.
PARAMÈTRES
Booster conguration
Paramètrage de la sonnerie
Numéro de famille (M1, M2, M3)
Réglages SIM double
Réglage du téléphone
►DateetHeure►Planaficationdel‘énergieon/off►Langue
►Méthodesfavoritesdesaisie►ModeLED►Afficher
►Cléspécialisée►Modeavion►Réglagesdivers
Paramètrage de la sécurité
►Verrouillageautomatiqueduclavier►Sécuritétéléphone
Connectivité
Restaurer les réglage (PINfabricant:0000)
GESTIONNAIRE DE FICHIERS
Uniquementavecunecartemémoiresupplémentaire.Aprèsavoirinséréla
carteSD,letéléphonedoitêtreredémarrépourvoirlesdonnées.
OUTILS
►Assistantvocal►Calendrier►Tâches►Alarme
►Bluetooth►Calculatrice►Raccourcis
SERVICES
►WAP►BôiteàoutilsSIM►BôiteàoutilsSIM
CONTENU DU COFFRET
1Téléphoneportable,1Blocd’alimentation,1Soclechargeur,1Adapta-
teur secteur, 1 Pile rechargeable lithium-ions, 1 Mode d’emploi
Caractéristique Valeur
M270MAPADoublecarteSIM-Quad-bandeGSM(850/900/1800/1900MHz)
HxLxP(fermé) 50x100x21mm
Poids 102,5g(avecpiles)
Pile 850 mAH Li-ion Akku
Temps de conversation max. 7 heures
Temps de veille 190 heures
SAR Head:0.550W/Kg
Display 2.4”/1.77”TFT–LCD
Appareil photo 3 Megapixel
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
Bloc secteur
Enutilisantd‘adaptateurd‘alimentationàhautrendementénergétique
(inputAC100-240V~50-60Hz,outputDC5V/500mA)
RÉGLEZ LA LANGUE D‘AFFICHAGE
<Menu> <Paramètres>OK
<Réglage du téléphone> OK <Langue> OK
[Sélectionnezunelangue] Terminè
TÉLÉPHONER
Composer le numéro de téléphone
[Entrerlenuméro] Lenuméroentréestappelé
Répondre à un appel
Fin d‘un appel
Appel à partir de la liste d‘appels
[Sélectionnezuneentrée]
PRUDENCE !
Menaces de troubles de l‘audition !
Évitezuneécoutetroplongueàfortvolumesonore.