Schwaiger UFB 3802 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
UFB 3802
BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE
UNIVERSALFERNBEDIENUNG
USER GUIDE AND SAFETY INSTRUCTIONS
UNIVERSAL REMOTE CONTROL
MODE D‘EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
ISTRUZIONI PER L’USO E AVVERTENZE DI SICUREZZA
TELECOMANDO SOSTITUTIVO UNIVERSALE
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INDICACIONES DE SEGURIDAD
MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL
BEDIENINGSHANDLEIDING EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING
NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
UNIVERZÁLNÍ DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
NÁVOD NA OBSLUHU A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
UNIVERZÁLNE DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
NAVODILA ZA UPORABO IN VARNOSTNI NAPOTKI
UNIVERZALNI DALJINEC
KULLANIM KILAVUZU VE GÜVENLİK TALİMATLARI
ÜNIVERSAL UZAKTAN KUMANDA
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
УНИВЕРСАЛНО ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÉS
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓ
UPUTA ZA UPORABU I
SIGURNOSNE NAPOMENE
UNIVERZALNI DALJINSKI UPRAVLJAČ
INSTRUKCJA OBSŁUGI I
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
UNIWERSALNY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ȘI MENŢIUNI
REFERITOARE LA SIGURANŢĂ
TELECOMANDĂ UNIVERSALĂ
Produktdetails
Bereich A Ein-/Ausschalttaste & Stummschaltfunktion
Bereich B Klassisches Tastenfeld
Bereich C Die wichtigsten Steuertasten
Bereich D Auswahl des zu steuernden Gerätes
Verpackungsinhalt
Fernbedienung inklusive Batterien
Bedienungsanleitung + Codeliste
Product details
Zone A ON/Off button & Mute
Zone B Numeric keypad
Zone C Principal control buttons
Zone D Choice of devices to be controlled
Contents of packaging
Remote control with batteries included
User Guide + Code list
Informations détaillées sur le produit
Zone A Bouton Marche/Arrêt et Mode silencieux
Zone B Clavier numérique
Zone C Boutons de commande principaux
Zone D Choix de l‘appareil à commander
Éléments compris dans l‘emballage
Télécommande avec piles incluses
Mode d‘emploi + liste de codes
Dettagli prodotto
Zona A Pulsante di accensione e funzione mute
Zona B Tastierino numerico
Zona C I pulsanti di controllo più importanti
Zona D Selezione del dispositivo da controllare
Accessori per l‘imballaggio
Telecomando con batterie incluse
Istruzioni per l‘uso + lista di codici
Datos de producto
Zona A Botón de encendido y función de silencio
Zona B Teclado clásico
Zona C Los botones de control más importantes
Zona D Selección del dispositivo a controlar
Accesorios de embalaje
Mando a distancia, incluyendo las pilas
Manual de instrucciones + lista de códigos
Productdetails
Gebied A Aan-uitknop en geluidsdempingsfunctie
Gebied B Klassiek drukknoppenveld
Gebied C De belangrijkste bedieningsknoppen
Gebied D Keuze van het te bedienen apparaat
Verpakkingsinhoud
Afstandsbediening inclusief batterijen
Bedieningshandleiding en codelijst
A
B
C
D
AV
INFO
EPG
PICT
TEXT
Podrobnosti o výrobku
Oblast A Tlačítko pro zapnutí/vypnutí a vypnutí zvuku
Oblast B Pole klasických tlačítek
Oblast C Nejdůležitější ovládací tlačítka
Oblast D Volba ovládaného zařízení
Obsah balení
Dálkový ovladač včetně baterií
Návod k obsluze + přehled kódů
Detaily výrobku
Skupina A
Tlačidlo zapnutia/vypnutia a funkcia stlmenia hlasitosti
Skupina B Klasická klávesnica
Skupina C Najdôležitejšie ovládacie tlačidlá
Skupina D Výber zariadenia, ktoré sa má ovládať
Obsah balenia
Diaľkové ovládanie vrátane batérií
Návod na obsluhu + zoznam kódov
Podrobnosti o izdelku
Območje A Tipka za vklop/izklop in funkcija utišanja
Območje B Običajno polje s tipkami
Območje C Najpomembnejše upravljalne tipke
Območje D Izbira naprave, ki jo želite upravljati
Vsebina embalaže
Daljinski upravljalnik z baterijami
Navodila za uporabo in seznam kod
Ürün detayları
Alan A Açma/kapatma tuşu ve sessiz fonksiyonu
Alan B Klasik tuş alanı
Alan C Önemli kumanda tuşları
Alan D Kumanda edilecek cihazın seçimi
Paket içeriği
Piller dahil uzaktan kumanda
Kullanma kılavuzu + kod listesi
Подробное описание устройства
Группа кнопок A Кнопка ВКЛ/
ВЫКЛ и отключения звука
Группа кнопок B Классическая кнопочная панель
Группа кнопок C Главные кнопки управления
Группа кнопок D Выбор управляемого устройства
Содержимое упаковки
Пульт ДУ с батарейками
Инструкция по эксплуатации и список кодов
Детайли на продукта
Поле A Бутон за включване/
изключване и функция „без звук“
Поле B Класическо поле с бутони
Поле C Най-важните бутони за управление
Поле D Избор на уреда, който ще се управлява
Съдържание на опаковката
Дистанционно управление включително батерии
Инструкция за експлоатация + Списък с кодове
A termék részei
A rész Ki/Be kapcsoló és némítás
B rész Számgombok
C rész A legfontosabb irányítógombok
D rész A vezérelt készülék kiválasztása
Csomagolás tartalma
Távirányító elemekkel
Használati útmutató + Kódlista
Szczegóły produktu
Obszar A Przycisk wł./wył. i funkcja wyciszenia
Obszar B Klasyczne pole przycisków
Obszar C Najważniejsze przyciski sterowania
Obszar D Wybór urządzenia do sterowania
Zawartość opakowania
Pilot zdalnego sterowania, baterie w zestawie
Instrukcja obsługi + lista kodów
Pojedinosti proizvoda
Područje A Tipka za uključivanje/
isključivanje i isključivanje zvuka
Područje B Klasična tipkovnica
Područje C Glavne upravljačke tipke
Područje D Odabir uređaja kojima treba upravljati
Sadržaj pakiranja
Daljinski upravljač s baterijama
Uputa za uporabu + popis kodova
Detalii despre produs
Zona A Tastă de pornire/oprire & funcţie
comutare pe sonor mut
Zona B Câmp de taste clasic
Zona C Cele mai importante taste de comandă
Zona D Selectarea aparatului care se comandă
Conţinutul pachetului
Telecomandă inclusiv baterii
Instrucţiuni de utilizare + listă de coduri
BEDIENUNGSANLEITUNG
4
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger Produktes. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei
dem Umgang und der Bedienung mit diesem Produkt helfen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren
Sie die Anleitung während der gesamten Lebensdauer des Produktes auf und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder
Besitzer weiter. Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder
beschädigten Teile enthalten sind.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine anlernbare Universal-Fernbedienung für die Steuerung von Geräten über Infrarot.
Das Anlernen der Tasten erfolgt über eine integrierte „Code-Datenbank“ oder einer automatischen Suche. Das Produkt ist
für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in Kinderhände gehört! Bewahren Sie es
deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
Sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das
Gerät zu verwenden ist.
• Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen, Schnee oder Sprühregen und verwenden Sie das Produkt nur
in trockenen Umgebungen.
• Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen oder extremer Kälte aus.
• Lassen Sie das Produkt nicht absichtlich fallen und setzen Sie es keinen extremen Erschütterungen aus.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Der un-
sachgemäße Zusammenbau kann zu elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen führen.
• Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Produkt vor, hierdurch gehen jegliche Gewährleistungsansprüche verloren.
Zusätzliche Batteriehinweise
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlu-
cken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden!
• Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen Temperaturen aussetzen.
• Explosionsgefahr! Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Batterien nicht öffnen oder kurzschließen.
• Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen.
Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt ist, gründlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt auf-
suchen.
Aus Sicherheits- & Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und / oder verändern. Falls Sie das Produkt
für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemä-
ße Verwendung Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen.
Achtung!
Die Universalfernbedienung besitzt eine Infrarotdiode der Laserklasse 1. Betrachten Sie diese nicht mit optischen Geräten, um
Augenverletzungen zu vermeiden.
Erste Inbetriebnahme
Programmierung der Fernbedienung
Dieses Modell lässt sich auf zwei Arten auf das gewünschte Gerät anlernen. Über eine klassische Codeeingabe oder über eine
automatische Code-Suche.
BEDIENUNGSANLEITUNG
5
Methode 1 - Anlernen via Codeeingabe
1. Schalten Sie das zu steuernde Gerät mithilfe der originalen Fernbedienung ein.
2. Suchen Sie in der beiliegenden Codeliste die richtige Marke Ihres Gerätes heraus und notieren Sie sich ggf. die aufgelisteten
Codes separat.
3. Halten Sie nun die gewünschte Gerätetaste (TV/VCR/SAT/DVD/DVB-T) für ca. 3-4 Sekunden gedrückt, bis die LED Anzeige
in der Stummtaste (oben rechts) permanent aufleuchtet.
4. Geben Sie nun einen der entsprechenden Codes aus der Codeliste ein.
HINWEIS Sobald die LED Anzeige erlischt, wurde der eingegebene Code übernommen.
5. Probieren Sie nun die Fernbedienung aus, ob sich ihr Gerät hiermit steuern lässt.
6. Falls das Gerät nun nicht reagiert, wiederholen Sie bitte den Ablauf mit dem nächsten Code.
Methode 2 - Anlernen via automatische Suche
1. Schalten Sie das zu steuernde Gerät mithilfe der originalen Fernbedienung ein.
2. Halten Sie nun die gewünschte Gerätetaste (TV/VCR/SAT/DVD/DVB-T) für ca. 3-4 Sekunden gedrückt, bis die LED Anzeige
in der Stummtaste (oben rechts) permanent aufleuchtet.
3. Richten Sie die Fernbedienung aus das Gerät, welches gesteuert werde soll und drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste kurz.
Nun sendet die Fernbedienung unterschiedliche Codes aus. (Status LED flackert).
HINWEIS Wenn das Gerät währenddessen ausgeschaltet wird, wurde ein Code erkannt!
4.
Drücken Sie sofort die gewünschte Gerätetaste (TV/VCR/SAT/DVD/DVB-T) erneut, um den Code zu bestätigen. (Dieser Suchlauf
kann bis zu 5 Minuten dauern.) Falls Sie herüber keinen passenden Code gefunden haben, probieren Sie es bitte mit Methode 1.
Reinigung
Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Produkt eindringen. Die Verwendung von lösemittel-
haltigen oder aggressiven Reinigungsmitteln sowie Spiritus oder Verdünnungen ist untersagt, da Sie die Beschichtung bzw. die
Oberfläche des Produktes beschädigen könnte.
Entsorgung
Zum Schutz vor Transportschäden wird das Produkt in einer Verpackung aus recyclingfähigen Materialien geliefert. Entsorgen
Sie diese sortenrein in den bereitgestellten Sammelbehältern. Fragen Sie für eine umweltgerechte Entsorgung des Produktes
Ihren örtlichen Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür ein-
gerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden die aus unsachgemäßer Installation
oder Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren
Sie bitte unseren technischen Support. Unser technischer Support steht Ihnen in Deutsch oder Englisch zur Verfügung.
USER GUIDE
6
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger product. This user guide is designed to help you use and operate
the device. Read through the instructions for use carefully. Store this guide safely throughout the product‘s entire service life
and pass it on to any subsequent users or owners. Check that the supplied package is complete and ensure that none of the
parts are defective or damaged.
Intended use
This product is a programmable universal remote control for controlling devices via infrared. Button programming is done
through an integrated „code database“ or an automatic search. The product is designed for private use and is not intended for
use in commercial or industrial environments.
General safety instructions
• This product is intended for private, non-commercial household use.
• This product is an electronic product that must be kept away from children. Therefore, keep it out of reach of children.
• The product is not intended for use by children, or by adults with visual or other impairments preventing them from using
it safely. In such cases, it should be used under supervision.
• Protect the product from moisture, water, rain, snow or drizzle and use the product only in dry environments.
• Never expose the product to high temperatures or extreme cold.
• Do not intentionally drop the product or expose it to extreme vibrations.
• Do not disassemble the product into its individual parts. The unit does not contain any user serviceable parts. Incorrect
assembly can cause electric shocks or malfunctions.
• The product is not user serviceable, and any attempt to do so will invalidate the guarantee.
Additional battery instructions
• Batteries must not fall into the hands of children. Young children may put batteries in their mouths and swallow them. If
a battery is swallowed, seek medical attention immediately!
• Do not throw batteries into fire. Do not expose batteries to high temperatures.
• Risk of explosion! Do not recharge the batteries.
• Do not open or short-circuit batteries.
• Battery acid leaking from a battery can cause skin irritation. In case of skin contact, rinse with plenty of water. If the
liquid has come into contact with the eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and consult a doctor immediately.
For safety reasons and reasons related to official approvals (CE), you must not convert and/or modify the product. The product
may become damaged if you use it for purposes other than the one previously described. In addition, improper use may result
in hazards such as short circuits, fire, electric shock, etc.
Beware!
The universal remote control is equipped with an infrared diode of laser class 1. Do not look at it with optical devices in order
to avoid eye injuries.
Initial operation
Programming the remote control
This model can be programmed to control the selected device in two ways: Through classical code input or automatic code
search.
Method n° 1 - Programming through code input
1. Switch on the device to be controlled using the original remote control.
2. Find the correct brand of your device in the enclosed code list and note down the listed codes separately if necessary.
USER GUIDE
7
3. Now press and hold the button of the desired device (TV/VCR/SAT/DVD/DVB-T) for about 3-4 seconds until the mute
button LED indicator (top right) lights up permanently.
4. Enter one of the corresponding codes from the code list.
NOTE: As soon as the LED indicator goes out, the entered code has been accepted.
5. Try the remote control to see if your device can be controlled with it.
6. If the device does not respond, please repeat the procedure with the next code.
Method n° 2 - Programming through automatic search
1. Switch on the device to be controlled using the original remote control.
2. Now press and hold the button of the desired device (TV/VCR/SAT/DVD/DVB-T) for about 3-4 seconds until the mute
button LED indicator (top right) lights up permanently.
3. Point the remote control at the device to be controlled and press the On/Off button briefly. Now the remote control emits
different codes. (The status LED flickers).
NOTE: If the device switches off during the process, a code has been detected!
4. Press immediately the button of the desired device (TV/VCR/SAT/DVD/DVB-T) again to confirm the code. (This search can
take up to 5 minutes) If you have not found any matching code through this search, please try method 1.
Cleaning
Ensure that no liquids get into the product while you are cleaning it. The use of solvent-containing or aggressive cleaning
agents as well as alcohol or thinners is prohibited as it could damage the coating or the surface of the product.
Disposal
The product is delivered in packaging made of recyclable materials to protect against damage during transport. Sort and
dispose of these materials in the designated containers. Ask your local disposal company or local council about how to dispose
of the product in an environmentally correct way.
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the normal household waste. The consumer is legally
obliged to return electrical and electronic devices, and batteries that are at the end of their useful life to the point of
sale or public collection points that have been set up for this purpose. The details are regulated by the respective
national law. The symbol on the product, user guide or the packaging indicates this legal requirement.
Disclaimer
Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are sustained due to improper installation or
mounting, improper use of the product or non-compliance with the safety instructions.
Manufacturer‘s information
Dear Customer, please contact our Technical Support if you need technical advice and your retailer is unable to help you. Our
technical support is available in English or German.
MODE D‘EMPLOI
8
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l‘achat de ce produit Schwaiger. Ce mode d‘emploi est destiné à vous
aider dans la manipulation et l‘utilisation du produit. Lisez attentivement les instructions d‘utilisation. Conservez-le en lieu sûr
pendant toute la durée de vie du produit et remettez-le à l‘utilisateur ou au propriétaire suivant. Vérifiez que le contenu du
paquet est complet et assurez-vous qu‘aucun élément n‘est manquant ou abîmé.
Utilisation prévue
Ce produit est une télécommande universelle programmable qui permet de commander des appareils par infrarouge. La
programmation des touches s‘effectue via une „base de données de codes“ intégrée ou une recherche automatique. Le
produit est conçu pour un usage privé et n‘est pas destiné à être utilisé dans des environnements commerciaux ou industriels.
Consignes de sécurité générales
• Ce produit est conçu pour une utilisation privée et non commerciale.
• Il s‘agit d‘un produit électronique, qui n‘est pas destiné aux enfants. Pour cette raison, conservez-le hors de portée des
enfants.
• Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales limitées, ou manquant d‘expérience et/ou de connaissances, à moins qu‘elles ne soient pla-
cées sous la supervision d‘une personne responsable de leur sécurité ou qu‘elles aient été instruites par vos soins sur
l‘utilisation du produit.
• Gardez le produit à l‘abri de toute humidité, eau, pluie, neige ou brouillard, et utilisez-le uniquement dans des environ-
nements secs.
• N‘exposez pas le produit à des températures élevées ou à un froid extrême.
• Ne faites pas tomber intentionnellement le produit et ne l‘exposez pas à des chocs très violents.
• Ne démontez pas le produit. L‘appareil ne contient aucune pièce réparable par l‘utilisateur. Un montage incorrect peut
provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement.
• Toute modification du produit entraîne automatiquement la déchéance de la garantie.
Instructions supplémentaires concernant les piles
• Les piles ne doivent pas être manipulées par des enfants. Les enfants risquent de mettre des piles dans leur bouche et de
les avaler. En cas d‘ingestion d‘une pile, consultez un médecin immédiatement!
• Ne jetez pas les piles au feu. N‘exposez pas les piles à des températures élevées.
• Risque d‘explosion ! Ne rechargez pas les piles.
• Ne pas ouvrir ni court-circuiter les piles.
• L‘acide qui fuit d‘une pile peut causer une irritation de la peau. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment
à l‘eau. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l‘eau, ne pas frotter et consulter immédiatement un
médecin.
Pour des raisons de sécurité et de certification (CE), vous ne devez pas transformer ni modifier le produit. Si vous l‘utilisez pour
d‘autres buts que celui qui est décrit précédemment, vous risquez de l‘endommager. Une utilisation incorrecte peut également
présenter des dangers, par ex. de court circuit, d‘incendie ou de décharge électrique.
Attention !
La télécommande universelle est équipée d‘une diode infrarouge de classe laser 1. Ne la regardez pas avec des appareils
optiques pour éviter de vous blesser les yeux.
Première mise en service
Programmation de la télécommande
Il existe deux méthodes pour la programmation de ce modèle en vue de son utilisation avec l‘appareil souhaité : la saisie de
code classique et la recherche de code automatique.
MODE D‘EMPLOI
9
Méthode 1 - Programmation par saisie
1. Allumez l‘appareil à commander à l‘aide de la télécommande originale.
2. Repérez la marque de votre appareil dans la liste de codes ci-jointe et notez les codes séparément si nécessaire.
3. Appuyez maintenant sur le bouton de l‘appareil souhaité (TV/VCR/SAT/DVD/DVB-T) et maintenez-le enfoncé pendant
environ 3-4 secondes, jusqu‘à ce que le voyant LED du bouton Mode silencieux (en haut à droite) s‘allume en permanence.
4. Saisissez maintenant l‘un des codes correspondants de la liste.
REMARQUE : Dès que le voyant LED s‘éteint, le code saisi a été accepté.
5. Essayez maintenant la télécommande pour voir si elle peut contrôler votre appareil.
6. Si l‘appareil ne répond pas, veuillez répéter la procédure avec le code suivant.
Méthode 2 - Programmation par recherche automatique
1. Allumez l‘appareil à commander à l‘aide de la télécommande originale.
2. Appuyez maintenant sur le bouton de l‘appareil souhaité (TV/VCR/SAT/DVD/DVB-T) et maintenez-le enfoncé pendant
environ 3-4 secondes, jusqu‘à ce que le voyant LED du bouton Mode silencieux (en haut à droite) s‘allume en permanence.
3. Dirigez la télécommande vers l‘appareil à commander et appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt. La télécom-
mande émet alors différents codes. (La LED d‘état clignote).
REMARQUE : Dès que l‘appareil s‘éteint pendant le processus, un code a été détecté !
4. Appuyez immédiatement sur le bouton de l‘appareil souhaité (TV/VCR/SAT/DVD/DVB-T) pour confirmer le code. (Cette
recherche peut prendre jusqu‘à 5 minutes.) Si vous n‘avez trouvé aucun code correspondant par cette recherche, veuillez
essayer la méthode 1.
Nettoyage
Lors du nettoyage, assurez-vous qu‘aucun liquide ne pénètre dans le produit. Il est interdit d‘utiliser des produits de nettoyage agres-
sifs ou à base de solvant ainsi que de l‘alcool ou des diluants, car cela pourrait endommager le revêtement ou la surface du produit.
Élimination
Pour le protéger pendant le transport, le produit est fourni dans un emballage en matériaux recyclables. Débarrassez-vous
en dans les conteneurs prévus à cet effet. Pour savoir où le faire sans nuire à l‘environnement, renseignez-vous auprès de la
société locale de traitement des déchets ou à la mairie.
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Le
consommateur est légalement tenu de remettre les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles à la fin
de leur vie utile aux points de collecte publics installés dans ce but ou au point de vente. Les aspects détaillés en sont
réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage re-
portent expressément cette disposition.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages résultant d‘une installation ou d‘un assemblage
incorrect, d‘une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions de sécurité.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n‘a pas été en mesure de vous dispenser, contactez
notre service d‘assistance technique. Notre support technique est disponible en allemand ou en anglais.
MANUALE ISTRUZIONI
10
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’acquisto di questo prodotto SCHWAIGER. La presente guida per
l’utente è ideata come ausilio per l’uso del dispositivo. Legga accuratamente le istruzioni per l’uso. Conservi la guida per
tutta la durata del prodotto e le consegni all’eventuale successivo utilizzatore o proprietario. Verifichi che il contenuto sia
completo e si accerti che non siano contenute parti difettose o danneggiate.
Uso consentito
Questo prodotto è un telecomando universale per il controllo di dispositivi tramite infrarossi. i pulsanti vengono programmati
tramite un „database di codici“ integrato o una ricerca automatica. Il prodotto è progettato per uso privato e non è destinato
all‘uso in ambienti commerciali o industriali.
Avvertenze generali in materia di sicurezza
• Questo prodotto è destinato all‘uso domestico privato, non commerciale.
• Questo prodotto è un prodotto elettronico che non può essere utilizzato dai bambini! Conservarlo fuori dalla portata
dei bambini.
• Questo prodotto non è destinato all‘uso da parte di persone (compresi i bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o
mentali o scarsa esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano sorvegliati da una persona responsabile della propria
sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare il prodotto.
• Proteggere il prodotto da umidità, acqua, pioggia o neve e usare il prodotto solo in ambienti asciutti.
• Non esponere mai il prodotto a temperature alte o estremamente basse.
• Non far cadere intenzionalmente il prodotto e non esporlo ad urti violenti.
• Non smontare il prodotto nelle sue singole parti. Il dispositivo non contiene parti che richiedono manutenzione da parte
dell‘utente. Il montaggio improprio può causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
• Non apportare modifiche al prodotto, in questo modo si possono perdere eventuali diritti di garanzia.
Istruzioni supplementari per la batteria
• Le batterie non devono cadere nelle mani dei bambini. I bambini possono mettere le batterie in bocca e ingoiarle. In caso
di ingestione di una batteria, consultare immediatamente un medico!
• Non gettare le batterie nel fuoco. Non esporre le batterie a temperature elevate.
• Pericolo di esplosione! Non caricare le batterie.
• Non aprire o cortocircuitare le batterie.
• La fuoriuscita di acido dalla batteria può causare irritazioni cutanee. In caso di contatto con la pelle, sciacquare abbondan-
temente con acqua. Se il liquido entra negli occhi, risciacquare abbondantemente con acqua, non strofinare e consultare
immediatamente un medico.
Per motivi di sicurezza e di approvazione (CE), non è possibile convertire e/o modificare il prodotto. Se si utilizza il prodotto
per scopi diversi da quelli sopra descritti, il prodotto potrebbe essere danneggiato. Inoltre, un uso improprio può causare pericoli
quali corto circuito, incendio, scosse elettriche, ecc.
Attenzione!
Il telecomando universale è dotato di un diodo laser a infrarossi di Classe 1. Non guardarlo con apparecchiature ottiche per
evitare lesioni oculari.
Prima messa in funzione
Programmazione del telecomando
Ci sono due metodi per programmare questo modello per l‘utilizzo con il dispositivo desiderato: Tramite un classico inserimento
di codice o tramite una ricerca automatica del codice.
MANUALE ISTRUZIONI
11
Metodo 1 - Programmazione attraverso l‘inserimento di un codice
1. Accendere l‘apparecchio da controllare con il telecomando originale.
2. Individuare la marca del vostro apparecchio nell‘elenco dei codici allegato e, se necessario, annotare i codici separatamente.
3. Ora premere e tenere premuto il pulsante del dispositivo desiderato (TV/VCR/SAT/DVD/DVB-T) per circa 3-4 secondi fino
a quando l‘indicatore LED nel pulsante mute (in alto a destra) si accende in modo permanente.
4. Inserire ora uno dei codici corrispondenti dalla lista dei codici.
NOTA: Quando il display a LED si spegne, il codice inserito è stato accettato.
5. Ora provate il telecomando per vedere se il vostro dispositivo può essere controllato con esso.
6. Se il dispositivo non risponde, ripetere la procedura con il codice successivo.
Metodo 2 - Programmazione tramite ricerca automatica
1. Accendere l‘apparecchio da controllare con il telecomando originale.
2. Ora premere e tenere premuto il pulsante del dispositivo desiderato (TV/VCR/SAT/DVD/DVB-T) per circa 3-4 secondi fino
a quando l‘indicatore LED nel pulsante mute (in alto a destra) si accende in modo permanente.
3. Puntare il telecomando verso l‘apparecchio da controllare e premere brevemente il pulsante on/off. Ora il telecomando
trasmette codici diversi. (Il LED di stato lampeggia).
NOTA: Se l‘apparecchio viene spento durante questo tempo, è stato rilevato un codice!
4. Premere di nuovo immediatamente il pulsante dell‘apparecchio desiderato (TV/VCR/SAT/DVD/DVB-T) per confermare il
codice. (Questa ricerca può richiedere fino a 5 minuti). Se non avete trovato un codice corrispondente, provate il metodo 1.
Pulizia
Prestare particolare attenzione durante la pulizia per evitare che l‘acqua penetri nel prodotto. L’uso di detergenti aggressivi
o contenenti solventi, alcol o diluizioni è vietato perché potrebbe danneggiare il rivestimento o la superficie del prodotto.
Smaltimento
Il prodotto viene fornito in un imballaggio in materiali riciclabili, per proteggerlo da danni dovuti al trasporto. Li smaltisca
separatamente nei contenitori per la raccolta disponibili. Si informi riguardo a uno smaltimento del prodotto rispettoso dell’am-
biente presso la locale azienda per lo smaltimento o presso la sua amministrazione comunale.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Il
consumatore è tenuto per legge a restituire apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie al termine della loro
vita utile ai centri di raccolta pubblici appositamente realizzati o a riconsegnarle al centro di vendita. I dettagli sono
regolamentati dalle leggi vigenti a livello nazionale. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l‘uso o sulla confe-
zione riporta espressamente tale indicazioni.
Esclusione di responsabilità
Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità né garanzia in relazione a danni derivanti da un‘installazione o da un mon-
taggio non corretti o derivanti dall‘utilizzo improprio del prodotto o dal mancato rispetto delle avvertenze in materia di sicurezza.
Informativa del produttore
Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un consulto tecnico può rivolgersi al nostro servizio di
assistenza. Il nostro servizio di assistenza tecnica è a vostra disposizione in lingua tedesca o inglese.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
12
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de SCHWAIGER. Esta guía del usuario ha sido diseñada para
ayudarle a usar y operar este producto. Lea detenidamente las instrucciones de uso. Consérvela durante toda la vida útil del
producto y facilítesela a subsiguientes usuarios o propietarios. Compruebe que el contenido está íntegro y asegúrese de que
no incluya piezas defectuosas o dañadas.
Uso previsto
Este producto es un mando a distancia universal programable que permite controlar dispositivos a través de infrarrojos. Los
botones se programan a través de una „base de datos de códigos“ integrada o una búsqueda automática. El producto está
diseñado para uso privado y no está destinado a ser utilizado en entornos comerciales o industriales.
Indicaciones generales de seguridad
• Este producto está previsto para uso doméstico, privado, no profesional.
• ¡Es un producto electrónico que no debe dejarse en manos infantiles! Por tanto, manténgalo fuera del alcance de los niños.
• Este producto no esdestinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que esté supervisado por una persona
responsable de su seguridad o haya recibido instrucciones de usted sobre cómo utilizar el producto.
• Proteja el producto de la humedad, el agua, la lluvia, la nieve o la llovizna, y utilícelo solo en entornos secos.
• No someta nunca el producto a altas temperaturas ni a frío extremo.
• No deje caer el producto intencionalmente ni lo someta a choques extremos.
• No desmonte el producto. El dispositivo no contiene piezas que el usuario deba someter a mantenimiento. El ensamblaje
incorrecto puede provocar descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.
• No realice ninguna modificación en el producto. De lo contrario, perderá todos los derechos de garantía.
Instrucciones adicionales para la pila
• Las pilas no deben caer en manos de niños. Los niños pueden llevarse las pilas a la boca y tragárselas. ¡Si se traga una
pila, busque atención médica inmediatamente!
• No tire las pilas al fuego. No exponga las pilas a altas temperaturas.
• ¡Peligro de explosión! Las baterías no deben cargarse.
• No abra ni cortocircuite las baterías.
• El ácido de la batería que se escapa de una batería puede causar irritación de la piel. En caso de contacto con la piel,
enjuagar con abundante agua. Si el líquido ha entrado en contacto con los ojos, enjuagar con abundante agua, no frotar
y consultar inmediatamente al médico.
Por razones de seguridad y aprobación (CE), no puede convertir y/o modificar el producto. En caso de que use el producto
para otros fines que no sean los ya descritos, es posible que el producto sufra daños. Además, el uso inadecuado puede causar
peligros como cortocircuitos, incendios, descargas eléctricas, etc.
¡Atención!
El mando a distancia universal dispone de un diodo infrarrojo de la clase láser 1. No lo mire con dispositivos ópticos para
evitar lesiones oculares.
Primera puesta en marcha
Programación del mando a distancia
Hay dos métodos para programar este modelo para su uso con el dispositivo deseado. A través de una entrada de código clásica
o a través de una búsqueda automática de código.
Método 1 - Programación a través de la introducción del código
1. Encienda el dispositivo a controlar con el mando a distancia original.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
13
2. Encuentre la marca correcta de su dispositivo en la lista de códigos adjunta y anote los códigos de la lista por separado si
es necesario.
3. Ahora mantenga pulsada el botón del dispositivo deseado (TV/VCR/SAT/DVD/DVB-T) durante unos 3-4 segundos hasta
que el indicador LED del botón de silencio (arriba a la derecha) se encienda permanentemente.
4. Ahora introduzca uno de los códigos correspondientes de la lista de códigos.
NOTA: En cuanto se apague la pantalla del LED, el código introducido ha sido aceptado.
5. Ahora pruebe el mando a distancia para ver si su dispositivo puede ser controlado con él.
6. Si el dispositivo no responde, por favor repita el procedimiento con el siguiente código.
Método 2: Programación a través de búsqueda automática
1. Encienda el dispositivo a controlar con el mando a distancia original.
2. Ahora mantenga pulsada el botón del dispositivo deseado (TV/VCR/SAT/DVD/DVB-T) durante unos 3-4 segundos hasta
que el indicador LED del botón de silencio (arriba a la derecha) se encienda permanentemente.
3. Apunta el mando a distancia al dispositivo que se desea controlar y pulsar brevemente el botón de encendido Ahora el
mando a distancia transmite códigos diferentes. (El LED de estado parpadea).
NOTA: ¡Si el dispositivo se apaga durante este tiempo, se ha detectado un código!
4. Presiona el botón del dispositivo deseado (TV/VCR/SAT/DVD/DVB-T) de nuevo inmediatamente para confirmar el código.
(Esta búsqueda puede tomar hasta 5 minutos). Si no encontró un código que coincida, por favor, intente el método 1.
Limpieza
Al realizar la limpieza tenga cuidado de que ningún líquido penetre en el producto. Está prohibido utilizar agentes de limpieza
agresivos o que contengan disolventes, así como alcohol o diluyente ya que podrían dañar el revestimiento o la superficie
del producto.
Eliminación
Para protegerlo de daños durante el transporte, el producto se suministra en un embalaje hecho de materiales reciclables.
Elimine dicho embalaje en los depósitos facilitados para clasificar residuos. Para una eliminación del producto respetuosa con
el medio ambiente, consulte a su servicio de eliminación de recursos local o a su administración municipal.
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no se deben eliminar con la basura doméstica. El con-
sumidor está legalmente obligado a depositar los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, al final
de su vida útil en los puntos públicos de recogida establecidos a tal efecto o a devolverlos en el punto de venta. Los
pormenores al respecto se regulan en la correspondiente legislación nacional. El símbolo que aparece en el produc-
to, el manual de instrucciones o en el embalaje hace referencia esta disposición.
Exención de responsabilidad
Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años que resulten de una instalación o montaje incorrec-
tos, así como de un uso inadecuado del producto o de un incumplimiento de las indicaciones de seguridad.
Información del fabricante
Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribuidor especializado no pueda ayudarle, le rogamos
que se ponga en contacto con nuestro servicio técnico. Nuestro servicio técnico está a su disposición en inglés y en alemán.
BEDIENINGSHANDLEIDING
14
Hartelijk gelukgewenst en hartelijk dank voor de aankoop van dit Schwaiger-product. Deze bedieningshandleiding is ont-
worpen om u te helpen het toestel te gebruiken en te bedienen. Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door. Bewaar de
handleiding gedurende de volledige levensduur van het product en geef deze door aan de volgende gebruiker of bezitter.
Controleer de inhoud op volledigheid en verzeker u ervan dat er geen ontbrekende of beschadigde onderdelen in zitten.
Beoogd gebruik
Dit product is een programmeerbare universele afstandsbediening voor de bediening van apparaten met behulp van infrarood-
signalen. De knoppen worden geprogrammeerd via een geïntegreerde ‚codedatabase‘ of met behulp van automatisch zoeken.
Het product is ontworpen voor particulier gebruik en is niet bedoeld voor commercieel of industrieel gebruik.
Algemene veiligheidsaanwijzingen
• Dit product is voorzien voor privégebruik, niet voor commercieel huishoudelijk gebruik.
• Bij dit product gaat het om een elektronisch product, wat niet in de handen van kinderen thuishoort! Bewaar het daarom
buiten het bereik van kinderen.
• Dit product is niet bedoeld om door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens
of door gebrek aan ervaring en/of kennis te worden gebruikt, tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die verant-
woordelijk is voor hun veiligheid of instructies van hem hebben ontvangen over het gebruik van het product.
• Bescherm het product tegen vocht, water, regen, sneeuw of motregen en gebruik het product uitsluitend in droge om-
gevingen.
• Stel het product nooit bloot aan hoge temperaturen of extreme koude.
• Laat het product niet opzettelijk vallen en stel het niet bloot aan extreme schommelingen.
• Demonteer het product niet in zijn afzonderlijke onderdelen. Het product bevat geen onderdelen waar de gebruiker on-
derhoud aan dient te doen. Door ondeskundige montage kan risico op elektrische schokken ontstaan of werkt het product
mogelijk niet meer naar behoren.
• Breng geen wijzigingen aan het product aan, alle aanspraken op garantie vervallen hierdoor.
Aanvullende batterij-informatie
• Houd batterijen buiten bereik van kinderen. Kinderen kunnen batterijen in hun mond stoppen en doorslikken. Als een
batterij is ingeslikt, moet u onmiddellijk medische hulp zoeken!
• Batterijen niet in vuur werpen. Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen.
• Explosiegevaar! Laad batterijen niet op.
• Maak batterijen niet open en sluit ze niet kort.
• Zuur uit defecte batterijen kan huidaandoeningen veroorzaken. Bij contact met de huid onmiddellijk afspoelen met veel
stromend water. Als er batterijvloeistof in de ogen terecht is gekomen, spoel de ogen dan goed met water. Niet wrijven
en onmiddellijk een arts bezoeken.
Om redenen van veiligheid en goedkeuring (CE) mag u het product niet wijzigen en/of veranderen. Als u het product voor
andere dan de hierboven beschreven doeleinden gebruikt, kan het product beschadigd raken. Bovendien kan onjuist gebruik
leiden tot gevaren zoals kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz.
Opgelet!
De universele afstandsbediening heeft een infrarooddiode van laserklasse 1. Kijk hier niet naar met optische apparaten, om
eventueel oogletsel te voorkomen.
Eerste inbedrijfname
De afstandsbediening programmeren
Dit model kan op twee manieren worden geprogrammeerd voor een gewenst apparaat. U kunt de bijbehorende code van
het betreffende apparaat handmatig invoeren of u kunt de afstandsbediening instellen met behulp van de automatische
zoekfunctie.
BEDIENINGSHANDLEIDING
15
Methode 1 - De code handmatig invoeren
1. Schakel het te bedienen apparaat in met behulp van de originele afstandsbediening.
2. Zoek het merk van uw apparaat op in de meegeleverde codelijst en noteer of onthoud de codes die bij uw merk staan.
3. Houd nu de betreffende apparaatknop (TV/VCR/SAT/DVD/DVB-T) ingedrukt. Na 3 à 4 seconden gaat het ledlampje in de
geluidsdempingsknop (rechtsboven) branden.
4. Voer nu één van de gevonden codes uit de lijst in.
AANWIJZING: Wanneer het ledlampje uitgaat, is de ingevoerde code overgenomen.
5. Probeer of het apparaat bediend kan worden met de afstandsbediening.
6. Als het apparaat niet reageert, herhaal de bovenstaande procedure dan met evt. verdere codes uit de lijst, tot u de juiste
code hebt gevonden.
Methode 2 - Instellen met behulp van automatisch zoeken
1. Schakel het te bedienen apparaat in met behulp van de originele afstandsbediening.
2. Houd nu de betreffende apparaatknop (TV/VCR/SAT/DVD/DVB-T) ingedrukt. Na 3 à 4 seconden gaat het ledlampje in de
geluidsdempingsknop (rechtsboven) branden.
3. Richt de afstandsbediening op het apparaat dat u wilt bedienen en druk kort De afstandsbediening begint het ‚Uit‘-com-
mando van alle beschikbare codes te verzenden; de statusled knippert.
AANWIJZING: Wanneer uw apparaat uitgaat, is het signaal dat bij uw apparaat hoort verzonden.
4. Druk onmiddellijk nogmaals op de knop van het gewenste apparaat (TV/VCR/SAT/DVD/DVB-T) om de code te bevestigen
(het zoeken duurt ditmaal max. ca. 5 seconden). Kunt u de juiste code niet vinden met de automatische zoekfunctie,
probeer het dan alsnog met methode 1.
Reiniging
Let er bij het reinigen op dat er geen vloeistof in het product terechtkomt. Het gebruik van oplosmiddelhoudende of agressieve reini-
gingsmiddelen, zowel als alcohol of verdunners is verboden, omdat dit de coating of het oppervlak van het product kan beschadigen.
Afvalverwerking
Ter bescherming tegen transportschade wordt het product geleverd in een verpakking uit recycleerbare materialen. Verwerk
deze volgens soort als afval in de voorziene verzamelcontainers. Vraag voor de milieuvriendelijke afvalverwerking van het
product uw plaatselijk afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentebestuur.
Elektrische en elektronische toestellen alsook batterijen mogen niet met het huishoudelijk afval verwerkt worden. De verbruiker is wet-
telijk verplicht, elektrische en elektronische toestellen alsook batterijen bij het einde van hun levensduur terug te bezorgen aan de
daarvoor ingerichte, publieke inzamelplaatsen of aan de verkoopplaatsen. Bijzonderheden hierover worden geregeld door de respectie-
velijke nationale wetgeving. Het symbool op het product, de bedieningshandleiding resp. de verpakking verwijst naar deze bestemming.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
Schwaiger GmbH aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en biedt geen garantie bij schade die resulteert uit een ondeskundi-
ge installatie of montage, ondeskundig gebruik van het product of het niet naleven van de veiligheidsinstructies.
Fabrikanteninformatie
Geachte klant, indien u technisch advies nodig heeft en uw vakhandelaar u niet kan helpen, gelieve onze technische onder-
steuning te contacteren. Wij bieden technische ondersteuning in het Duits en Engels.
NÁVOD K OBSLUZE
16
Srdečně gratulujeme a mnohokrát děkujeme za koupi tohoto výrobku Schwaiger. Tento návod k použití vám pomůže při
používání a provozu tohoto zařízení. Pečlivě si přečtěte návod k použití. Uschovávejte návod po celou dobu životnosti výrobku
a předejte jej následujícím uživatelům nebo vlastníkům. Zkontrolujte prosím, zda je dodávka kompletní a ujistěte se, že
neobsahuje žádné vadné nebo poškozené díly.
Použití v souladu s určením
Tento výrobek je univerzální dálkový ovladač s funkcí zaučení pro ovládání zařízení přes infračervený port. Zaučení tlačítek se
provádí přes integrovanou „databázi kódů“ nebo pomocí automatického vyhledávání. Výrobek je navržen pro soukromé použití
a není určen k použití v komerčních nebo průmyslových oblastech.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
• Tento výrobek je určen k soukromému domácímu, nikoli obchodnímu použití.
• Tento výrobek je elektronickým zařízením a nikoli dětskou hračkou! Proto ho ukládejte z dosahu dětí.
• Obsluha tohoto výrobku není určena osobám (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými a duševními schopnostmi,
nebo osobám s nedostatkem zkušeností a znalostí. Tyto osoby mohou výrobek používat pouze pod přímým dozorem osoby
odpovědné za bezpečnost, nebo pokud je tato osoba s pokyny k obsluze výrobku seznámila.
• Chraňte výrobek před vlhkostí, vodou, deštěm, sněhem nebo stříkající vodou a používejte výrobek pouze v suchém pro-
středí.
• Výrobek nikdy nevystavujte vysokým teplotám nebo extrémnímu chladu.
• Nenechte výrobek záměrně spadnout a nevystavujte jej extrémním otřesům.
• Výrobek nerozebírejte na jednotlivé části. Přístroj neobsahuje žádné části, které by vyžadovaly údržbu od uživatele. Ne-
správná montáž může způsobit úrazy elektrickým proudem nebo poruchy
• Na výrobku neprovádějte žádné změny, tím by došlo k zániku jakýchkoliv nároků na záruční plnění.
Doplňující upozornění k bateriím
• Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. Děti by mohly dát baterie do pusy a spolknout. V případě spolknutí baterie se
musí ihned vyhledat lékařská pomoc!
• Neházejte baterie do ohně. Nevystavujte baterie vysokým teplotám.
• Nebezpečí výbuchu! Baterie se nesmí nabíjet.
• Baterie neotvírejte ani nezkratujte.
• Kyselina, která uniká z baterie, může způsobit podráždění kůže. Při kontaktu s kůží omývejte dostatečným množstvím
vody. Pokud se kapalina dostane do očí, důkladně je vypláchněte vodou, netřete a okamžitě vyhledejte lékaře.
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů schválení (CE) nesmíte výrobek přestavovat anebo měnit. Pokud byste výrobek použili
k jiným než výše popsaným účelům, může se poškodit. Neodborné použití může navíc vyvolat nebezpečí, jako např. zkrat,
požár, zásah elektrickým proudem, atd.
Pozor!
Univerzální dálkové ovládání obsahuje infračervenou diodu třídy laseru 1. Nedívejte se na ni optickými přístroji, aby nedošlo
k poranění očí.
První uvedení do provozu
Programování dálkového ovládače
Tento model lze na požadované zařízení zaučit dvěma způsoby. Prostřednictvím klasického zadání kódu nebo automatického
vyhledávání kódu.
NÁVOD K OBSLUZE
17
Metoda 1 – zaučení zadáním kódu
1. Zapněte ovládané zařízení originálním dálkovým ovladačem.
2. V přiloženém seznamu kódů vyhledejte správnou značku vašeho zařízení a příp. si zvlášť poznamenejte příslušné kódy.
3. Nyní podržte stisknuté požadované tlačítko zařízení (TV/VCR/SAT/DVD/DVB-T) na cca 3-4 sekundy dokud se trvale neroz-
svítí kontrolka LED v tlačítku vypnutí zvuku (vpravo nahoře).
4. Nyní zadejte příslušný kód ze seznamu kódů.
UPOZORNĚNÍ: Jakmile kontrolka LED zhasne, zadaný kód se převzal.
5. Nyní vyzkoušejte dálkový ovladač, zda lze s ním ovládat vaše zařízení.
6. Pokud zařízení nereaguje, opakujte prosím postup s dalším kódem.
Metoda 2 – zaučení automatickým vyhledáváním
1. Zapněte ovládané zařízení originálním dálkovým ovladačem.
2. Nyní podržte stisknuté požadované tlačítko zařízení (TV/VCR/SAT/DVD/DVB-T) na cca 3-4 sekundy dokud se trvale neroz-
svítí kontrolka LED v tlačítku vypnutí zvuku (vpravo nahoře).
3. Nasměrujte dálkový ovladač na zařízení, které se má ovládat a krátce stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí. Dálkový ovladač
nyní vysílá různé kódy. (Stavová LED mihotá).
UPOZORNĚNÍ: Pokud se zařízení během toho vypne, byl kód rozpoznán!
4. Ihned znovu stiskněte požadované tlačítko zařízení (TV/VCR/SAT/DVD/DVB-T), abyste kód potvrdili.(Tento proces vyhledá-
vání může trvat až 5 minut.) Pokud byste tímto způsobem nenašli vhodný kód, zkuste to prosím pomocí metody 1.
Čištění
Při čištění dávejte pozor, aby do výrobku nevnikla žádná kapalina. Zakázáno je používat čisticí prostředky s obsahem roz-
pouštědel nebo agresivní čisticí prostředky, jakož i alkohol nebo ředidla, protože by mohly poškodit povrchovou vrstvu resp.
povrch výrobku.
Likvidace
Aby nedošlo k poškození při přepravě, je výrobek dodáván v obale vyrobeném z recyklovatelných materiálů. Předejte tyto obaly
k likvidaci podle druhů do určených sběrných nádob. Ohledně ekologické likvidace výrobku se informujte u místní firmy pro
likvidaci odpadů nebo na obecním úřadě.
Elektrické a elektronické přístroje a také baterie je zakázáno likvidovat s domovním odpadem. Spotřebitel je ze
zákona povinen odevzdat elektrická a elektronická zařízení a baterie na konci jejich životnosti na sběrných místech,
která jsou k tomuto účelu zřízena, nebo v prodejně. Podrobnosti stanoví příslušné zákony dané země. Na toto
ustanovení upozorňuje symbol na výrobku, na návodu k použití resp. na obalu.
Vyloučení ručení
Společnost Schwaiger GmbH nepřejímá žádné ručení za škody, které vznikly v důsledku neodborné instalace nebo montáže či
neodborného používání výrobku nebo nedodržování bezpečnostních pokynů.
Informace o výrobci
Vážení zákazníci, pokud byste potřebovali technickou radu a váš specializovaný prodejce by vám nepomohl, obraťte se na naše
oddělení technické podpory. Naše technická podpora je vám k dispozici v německém nebo anglickém jazyce.
NÁVOD NA OBSLUHU
18
Srdečne vám blahoželáme a ďakujeme za zakúpenie tohto výrobku Schwaiger. Tento návod na obsluhu vás naučí používať a
prevádzkovať toto zariadenie. Dôkladne si prečítajte návod na použitie. Návod uschovajte počas celej doby životnosti výrobku
a odovzdajte ho aj nasledujúcemu používateľovi alebo majiteľovi. Skontrolujte kompletnosť obsahu balenia a ubezpečte sa,
že neobsahuje chybné alebo poškodené diely.
Použitie v súlade s účelom
Tento výrobok je univerzálne diaľkové ovládanie, ktoré možno naprogramovať na ovládanie zariadení pomocou infračerveného
portu. Naprogramovanie tlačidiel prebieha prostredníctvom integrovanej „databázy kódov“ alebo pomocou automatického
vyhľadávania. Výrobok je skoncipovaný na súkromné použitie a nie je určený na využitie v komerčných alebo priemyselných
odvetviach.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Tento výrobok je určený na súkromné nekomerčné použitie v domácnosti.
• Tento produkt predstavuje elektrický spotrebič, s ktorým sa nesmú hrať deti! Preto ho uschovajte mimo dosahu detí.
• Tento výrobok nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými
schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo s nedostatočnými vedomosťami, okrem prípadov, keď pod
dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo keď dostali od vás pokyny, ako sa má zariadenie správne používať.
• Chráňte výrobok pred vlhkosťou, vodou, dažďom, snehom alebo mrholením a používajte ho len v suchom prostredí.
• Výrobok nikdy nevystavujte vysokým teplotám alebo extrémnemu chladu.
• Výrobok nenechajte zámerne spadnúť a nevystavujte ho extrémnym otrasom.
• Výrobok nerozoberajte na jednotlivé súčasti. Zariadenie neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by používateľ musel podrobov
údržbe. Nesprávna montáž môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo poruchy.
• Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny. Pri vykonaní zmien na výrobku zanikajú akékoľvek záručné nároky.
Dodatočné pokyny k batériám
• Batérie sa nesmú dostať do rúk deťom. Deti by batérie mohli dávať do úst a prehltnúť ich. V prípade prehltnutia batérie
ihneď vyhľadajte lekársku pomoc!
• Batérie nevhadzujte do ohňa. Batérie nevystavujte vysokým teplotám.
• Hrozí nebezpečenstvo výbuchu! Batérie nenabíjajte.
• Batérie neotvárajte ani neskratujte.
• Vytečenie kyseliny z batérie môže spôsobiť podráždenie pokožky. Pri styku s pokožkou opláchnite veľkým množstvom
vody. Ak sa vám tekutina dostane do očí, dôkladne oči vypláchnite vodou, nepretierajte si ich rukami a okamžite vy-
hľadajte lekára.
Z dôvodov bezpečnosti a označenia zhody (CE) nesmiete výrobok prestavovať a/ani meniť. V prípade, že budete výrobok
používať na iné účely, ako sú popísané vyššie, môžete výrobok poškodiť. Okrem toho možno používaním, ktoré je v rozpore s
účelom, privodiť nebezpečenstvá, ako je napr. skrat, požiar, zásah elektrickým prúdom apod.
Pozor!
Univerzálne diaľkové ovládanie má infračervenú diódu laserovej triedy 1. Nepozerajte sa na ňu optickými zariadeniami, aby
ste predišli zraneniam očí.
Prvé uvedenie do prevádzky
Programovanie diaľkového ovládania
Tento model možno naprogramovať pre požadované zariadenie dvoma spôsobmi. A to klasickým zadaním kódu alebo auto-
matickým vyhľadávaním kódu.
NÁVOD NA OBSLUHU
19
Metóda 1 – naprogramovanie zadaním kódu
1. Zapnite zariadenie, ktoré sa má ovládať, pomocou originálneho diaľkového ovládania.
2. Vyhľadajte správnu značku svojho zariadenia v priloženom zozname kódov a v prípade potreby si uvedené kódy zapíšte
osobitne.
3. Teraz podržte požadované tlačidlo zariadenia (TV/VCR/SAT/DVD/DVB-T) stlačené približne 3-4 sekundy, kým sa LED indi-
kátor v tlačidle hlasitosti (vpravo hore) nastálo rozsvieti.
4. Teraz zadajte jeden zo zodpovedajúcich kódov zo zoznamu kódov.
INFORMÁCIA: Keď LED indikátor zhasne, bol zadaný kód prijatý.
5. Teraz vyskúšajte, či možno vaše zariadenie ovládať diaľkovým ovládaním.
6. Ak zariadenie nereaguje, zopakujte postup s ďalším kódom.
Metóda 2 – naprogramovanie prostredníctvom automatického vyhľadávania
1. Zapnite zariadenie, ktoré sa má ovládať, pomocou originálneho diaľkového ovládania.
2. Teraz podržte požadované tlačidlo zariadenia (TV/VCR/SAT/DVD/DVB-T) stlačené približne 3-4 sekundy, kým sa LED indi-
kátor v tlačidle hlasitosti (vpravo hore) nastálo rozsvieti.
3. Diaľkové ovládanie nasmerujte na zariadenie, ktoré sa má ovládať, a krátko Diaľkové ovládanie teraz vysiela rôzne kódy.
(Stavová LED dióda bliká).
INFORMÁCIA: Ak sa zariadenie medzitým vypne, kód bol rozpoznaný!
4. Pre potvrdenie kódu opätovne stlačte požadované tlačidlo zariadenia (TV/VCR/SAT/DVD/DVB-T). (Toto vyhľadávanie môže
trvať až 5 minút.) Ak sa vám nepodarilo nájsť vhodný kód, vyskúšajte metódu 1.
Čistenie
Pri čistení dbajte na to, aby sa do výrobku nedostali žiadne kvapaliny. Používanie čistiacich prostriedkov na báze rozpúšťadiel
alebo agresívnych čistiacich prostriedkov, ako aj alkoholu alebo riedidiel je zakázané, pretože by mohli poškodiť náter resp.
povrch výrobku.
Likvidácia
Kvôli ochrane pred poškodeniami počas prepravy sa výrobok dodáva v obale z recyklovateľných materiálov. Jednotlivé druhy
materiálov roztrieďte a zlikvidujte ich prostredníctvom príslušných zberných nádob. O možnosti ekologickej likvidácie výrobku
sa informujte v podniku na likvidáciu odpadu alebo na úradoch komunálnej správe.
Elektrické a elektronické zariadenia, ako aj batérie sa nesmú likvidovať prostredníctvom komunálneho odpadu.
Spotrebiteľ má zákonnú povinnosť odovzdať elektrické a elektronické zariadenia, ako aj batérie po skončení ich ži-
votnosti na príslušnom verejnom zbernom mieste alebo v predajni. Podrobnosti upravuje príslušná legislatíva danej
krajiny. Na tieto ustanovenia poukazuje symbol na výrobku, v návode na obsluhu, resp. na obale.
Vylúčenie poskytnutia záruky
Spoločnosť Schwaiger GmbH nepreberie záruku a poskytnutie záručných služieb za škody, ktoré vyplynú z neodbornej inšta-
lácie alebo montáže, ako aj z neodborného používania výrobku alebo v dôsledku nerešpektovania bezpečnostných pokynov.
Informácia výrobcu
Vážený zákazník, ak by ste potrebovali technickú radu a váš špecializovaný predajca by vám nedokázal pomôcť, kontaktujte
naše oddelenie technickej podpory. Naša technická podpora je k dispozícii v nemeckom a anglickom jazyku.
NAVODILA ZA UPORABO
20
Čestitamo vam in se vam zahvaljujemo za nakup izdelka Schwaiger. Navodila za uporabo vsebujejo informacije, ki vam
olajšajo uporabo in nastavitve naprave. Skrbno preberite navodila za uporabo. Shranite navodila skozi celotno življenjsko dobo
izdelka in jih predajte naslednjim uporabnikom ali lastnikom. Preverite popolnost prodajnega kompleta in se prepričajte, da
noben kos ni pomanjkljiv ali poškodovan.
Pravilna uporaba
Ta izdelek je univerzalni daljinski upravljalnik z možnostjo priučitve za upravljanje naprav z infrardečim vmesnikom. Tipke
priučite s pomočjo vdelane „baze kod“ ali s samodejnim iskanjem. Izdelek je zasnovan za zasebno uporabo in ne za uporabo
v poslovnih ali industrijskih območjih.
Splošni varnostni napotki
• Ta izdelek je namenjen zasebni nekomercialni rabi.
• Ta izdelek je elektronska naprava in ni otroška igrača! Izdelek hranite izven dosega otrok.
• Tega izdelka ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z omejenimi psihičnimi, zaznavnimi ali duševnimi zmožnostmi
ali s pomanjkanjem izkušenj in/ali pomanjkljivim znanjem, razen če jih nadzoruje ali pri uporabi naprave usmerja oseba,
odgovorna za njihovo varnost.
• Izdelek zaščitite pred vlago, vodo, dežjem, snegom ali pršenjem in ga uporabljajte samo v suhem okolju.
• Izdelka nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam ali ekstremnemu mrazu.
• Izdelka nikoli ne vrzite na tla in ga ne izpostavljajte prekomernim tresljajem.
• Izdelka ne razstavljajte na sestavne dele. Naprava ne vsebuje delov, ki bi jih moral vzdrževati sam uporabnik. Nepravilno
sestavljanje izdelka lahko povzroči električni udar ali napačno delovanje izdelka.
• Izdelka nikakor ne smete spreminjati; v primeru spreminjanja garancija preneha veljati.
Dodatni napotki za baterije
• Shranite baterije pred dosegom otrok. Obstaja nevarnost, da bi otroci zaužili baterijo. V primeru zaužitja baterije je treba
takoj poiskati zdravniško pomoč!
• Baterij ne odstranjujte v ogenj. Baterij ne izpostavljajte visokim temperaturam.
• Nevarnost eksplozije! Baterij ne smete ponovno polniti.
• Ne odpirajte baterij in ne izvajajte kratkih stikov na kontaktih baterij.
• Kislina, ki izteče iz baterije lahko poškoduje kožo. Če pride kislina v stik s kožo, izperite z veliko vode. Če kislina zaide v
oči, temeljito izperite z vodo, ne drgnite, in takoj poiščite pomoč zdravnika.
Zaradi varnosti in dovoljenj (CE) tega izdelka ne smete predelati in/ali spreminjati. Če izdelek uporabljate za druge namene,
kot je opisano zgoraj, lahko izdelek poškodujete. Poleg tega lahko zaradi nepravilne uporabe pride do nevarnosti, npr. do
kratkega stika, požara, električnega udara itd.
Opozorilo!
Univerzalni daljinski upravljalnik ima vgrajeno infrardečo diodo, ki sodi v laserski razred 1. Ne opazujte z optičnimi napravami,
da preprečite poškodbe oči.
Prva uporaba
Programiranje daljinskega upravljalnika
Ta model lahko želeni napravi priučite na dva načina. Z običajnim vnosom kode ali s samodejnim iskanjem kode.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Schwaiger UFB 3802 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur