Hama 00012307 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Télécommande universelle
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des
consignes et informations suivantes. Veuillez
conserver ces instructions dans un endroit sûr afin
de pouvoir les consulter en cas de besoin.
Touches de fonction (modèles 4en1,8en1)
1. Commutateur sourdine
2. Touches de sélection de l’appareil
3. Texte ON :activation du télétexte
4. Pause :pause sur la page télétexte actuelle
5. ◄◄ retour rapide /voyant rouge
lecture /voyant jaune
►► avance rapide /voyant bleu
démarrage de l'enregistrement
stop /voyant vert
ll pause /voyant magenta
6. Touche Shift
7. Menu: ouverture du menu de l’appareil
8. Touche de mode pour la sélection du deuxième
groupe d'appareils (uniquement modèle 8in1:
AUX, DVBT, CBL, AMP)
9. Vol+ /Vol- :réglage du volume
10. Configuration :paramètres de la télécommande
11. Bloc numérique 0-9
12. Smart TV :Ouvrir le menu Smart TV (si supporté
par l’appareil)
Shift+Smart TV :sélection de la source AV externe
13. APPLIS :Ouvrir le menu de l’application (si
supporté par l’appareil)
Shift+APPLIS :Sélection de numéros de stations
àdeux chiffres
14. PROG+ /PROG- :sélection du programme vers
le haut /vers le bas
15. EXIT :quitter le menu de l’appareil
16. OK :confirmer la sélection
17. EPG :guide électronique de programmes (si
pris en charge par l'appareil AV)
18. Info :informations àl'écran (si pris en charge
par l'appareil AV)
19. Texte OFF :désactivation du télétexte
20. Alimentation :MARCHE /ARRÊT /LED
1. Explication des symboles
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des infor-
mations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Matériel livré
-Télécommande universelle
-Liste de codes
-Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•N‘utilisez pas la télécommande universelle
dans un environnement humide et évitez toute
projection d‘eau.
•Protégez votretélécommande universelle de
toute source de chaleur et ne l‘exposez pas aux
rayons directs du soleil.
•Nelaissez pas votretélécommande tomber par
terre.
•N‘ouvrez pas votretélécommande ;elle ne com-
prend aucune pièce nécessitant un entretien.
•Cette télécommande universelle, comme tout
autreappareil électrique, ne doit pas se trouver
àportée des enfants.
4. Premiers pas -insertion des piles
Remarque
Nous vous recommandons d‘utiliser des
piles alcalines. Utilisez 2piles LR03 (AAA /
Micro).
Ouvrez le couvercle du compartiment àpiles
sur la face arrièredelatélécommande.
Insérez deux piles dans le logement en re-
spectant les indications de polarité (+/-).
Refermez le compartiment àpiles.
12
F Mode d‘emploi
Remarque: mémoiredes codes
Tous les codes programmés restent enregis-
trés pendant 10 minutes lorsque vous rem-
placez les piles. Assurez-vous de n‘appuyer
sur aucune touche avant d‘insérer de nou-
velles piles dans la télécommande. Tous les
codes seront effacés si vous appuyez sur une
touche alors que la télécommande ne conti-
ent aucune pile.
Remarque: Fonction d‘économie
des piles
La télécommande se met automatiquement
hors service lorsque vous appuyez sur une
touche pendant plus de 15 secondes. Cet-
te fonction permet de ne pas vider les piles
de votretélécommande si cette dernièreest
coincée (entreles coussins d‘un divan, par
exemple) et qu‘une touche reste enfoncée.
5. Configuration
Remarque
Pointez la télécommande en direction de
l‘appareil que vous désirez piloter ande
garantir une excellente transmission infra-
rouge.
Appuyez sur la touche «MODE »andesé-
lectionner le deuxième groupe d‘appareils:
AUX, AMP,DVB-T, CBL(uniquement modèle
8en1).
Appuyez sur la touche Shift and‘utiliser
les touches de fonction bleues. Vous pouvez
désactiver la fonction Shift en appuyant à
nouveau sur la touche Shift ;elle se désac-
tive automatiquement si vous n‘appuyez sur
aucune touche pendant 30 secondes.
Le mode de conguration s‘interrompt auto-
matiquement lorsque vous n‘appuyez sur au
cune touche pendant plus de 30 secondes.
La LED clignote six fois, puis s’éteint.
Vous pouvez programmer chaque type
d‘appareil àl‘aide de n‘importe quelle
touche ;vous pouvez, par exemple, pro-
grammer un téléviseur sous DVD, AUX etc.
Vous ne pouvez pas piloter un appareil à
l‘aide de la télécommande lorsqu‘il se trouve
en mode de conguration. Vous pouvez quit-
ter le mode de conguration et sélectionner
l‘appareil que vous désirez piloter àl‘aide
des touches de sélection de l’appareil.
5.1 Saisie directe du code
Une liste de codes fait partie des éléments fournis
avec la télécommande. La liste de codes comprend
des codes de quatrechiffres provenant de la
plupart des constructeurs d‘appareils AV classés par
ordrealphabétique, groupés par type d‘appareils
(TV,DVD, etc.). La saisie directe du code est la
méthode la plus simple dans le cas le code de
votreappareil est compris dans la liste.
5.1.1 Mettez l’appareil que vous désirez utiliser
sous tension.
5.1.2 Appuyez sur la touche «SETUP »jusqu‘à ce
que la LED s‘allume en permanence.
5.1.3 Sélectionnez l’appareil que vous désirez
piloter (TV,etc.) àl‘aide de la touche de
l‘appareil. La LED clignote une fois, puis
s‘allume en permanence en cas de sélection
correcte.
5.1.4 Recherchez le code de l’appareil que vous
désirez utiliser àl’aide de la liste des codes
par marque et par type.
5.1.5 Saisissez ensuite le code àquatrechiffres cor-
respondant àl‘aide du bloc numérique 0-9.
La LED conrme la saisie de chaque chiffreen
clignotant brièvement, puis s‘éteint après le
quatrième chiffre.
13
Remarque
Un code valide est sauvegardé automatique-
ment.
En cas de code erroné, la LED clignote six
fois, puis s‘éteint. Répétez les étapes 5.1.1
à5.1.5 ou utilisez une autreméthode pour
la saisie du code.
5.2 Recherche manuelle du code
La télécommande dispose d‘une mémoireinterne
contenant jusqu‘à 350 codes par type d‘appareil
adaptés àtous les appareils AV courants. Vous
pouvez passer tous ces codes en revue jusqu‘à ce
que l‘appareilque vous désirez utiliser réagisse ;
l‘appareil se met, par exemple, hors tension (touche
«POWER ») ou change de station (touche «PROG+
/PROG- »).
5.2.1 Mettez l’appareil que vous désirez utiliser sous
tension.
5.2.2 Appuyez sur la touche «SETUP »jusqu‘à ce
que la LED s‘allume en permanence.
5.2.3
Sélectionnez l’appareil que vous désirez pilo-
ter (TV,etc.) àl‘aide de la touche de l‘appareil.
La LED clignote une fois, puis s‘allume en
permanence en cas de sélection correcte.
5.2.4 Appuyez sur la touche «POWER »oPROG+
/PROG- »andefairedéler les codes
présélectionnés jusqu‘à ce que l‘appareil que
vous désirez utiliser réagisse.
5.2.5 Appuyez sur la touche «MUTE (OK) »ande
sauvegarder le code et quitter la recherche du
code ;laLED s’éteint.
Remarque
La télécommande dispose d‘une mémoire
interne contenant 350 codes adaptés aux
appareils AV courants. En raison de la quan-
tité d‘appareils AV disponibles sur le mar-
ché, il est possible que seules les fonctions
principales soient disponibles. Si tel est le
cas, répétez les étapes 5.2.1 à5.2.5 ande
trouver un code compatible. Il est possible
qu‘aucun code ne fonctionne pour certains
modèles spéciaux.
5.3 Recherche automatique du code
La recherche automatique du code utilise les
mêmes codes présélectionnés que ceux de la
recherche manuelle (5.2). La télécommande univer-
selle recherche automatiquement le code jusqu‘à
ce que l‘appareil que vous désirez utiliser réagisse ;
l‘appareil se met, par exemple, hors tension
(touche «POWER ») ou change de station (touches
«PROG+ /PROG- »).
5.3.1 Mettez l’appareil que vous désirez utiliser
sous tension.
5.3.2 Appuyez sur la touche «SETUP »jusqu‘à ce
que la LED s‘allume en vert en permanence.
5.3.3 Sélectionnez l’appareil que vous désirez
piloter (TV,etc.) àl‘aide de la touche de
l‘appareil. La LED clignote une fois, puis
s‘allume en permanence en cas de sélection
correcte.
5.3.4 Appuyez sur la touche «PROG+ /PROG- »
ou «POWER »andelancer une recherche
automatique de code. La LED clignote
une fois, puis s‘allume en permanence. La
télécommande universelle commence la
premièrerecherche après 6secondes.
14
Remarque :réglage de la vitesse
de recherche
Le réglage par défaut de la vitesse de recher-
che par code est de 1seconde. Vous pouvez
modier ce réglage et congurer une vitesse
de 3secondes par code. Appuyez sur la touche
«PROG+ /PROG- »pendant les 6secondes pré-
cédent le début de la recherche automatique.
5.3.5 La LED conrme la recherche du code àl‘aide
d‘un clignotement unique.
5.3.6 Appuyez sur la touche «MUTE (OK) »ande
sauvegarder le code et quitter la recherche du
code ;laLED s’éteint.
5.3.7 Appuyez sur la touche «EXIT »an
d‘interromprelarecherche automatique.
Remarque
La télécommande universelle quitte le mode
de recherche automatique et retourne en
mode de fonctionnement normal si elle ne
détecte aucun code adapté. Le code sauve-
gardé actuellement ne change pas.
5.4 Reconnaissance de code
La reconnaissance de code vous permet de recher-
cher un code déjà attribué.
5.4.1 Appuyez sur la touche «SETUP »jusqu‘à ce
que la LED s‘allume en vert en permanence.
5.4.2
Sélectionnez l’appareil que vous désirez pilo-
ter (TV,etc.) àl‘aide de la touche de l‘appareil.
La LED clignote une fois, puis s‘allume en
permanence en cas de sélection correcte.
5.4.3 Appuyez sur la touche «SETUP ». La LED clig-
note une fois, puis s‘allume en permanence.
5.4.4 Appuyez sur une des touches numériques de
0à9andelancer la recherche du premier
chiffre. La LED clignote une fois pour le
premier chiffreducode àquatrechiffres.
5.4.5 Répétez les étapes 5.4.4 pour le deuxième, le
troisième et le quatrième chiffre.
CODES
TV VCR SATDVD
AUX AMP CBL DVBT
6. Fonctions spéciales
6.1 Recherche de stations en maintenant la
touche enfoncée punch through »)
La fonction de recherche de Chaînes en maintenant
la touche enfoncée punch through ») vous
permet de contourner les commandes PROG+ ou
PROG- de l‘appareil utilisé actuellement et piloter
un deuxième appareil. Les autres commandes ne
sont pas affectées.
Activadon de la fonction de recherche de chaînes
punch through »):
•Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV,etc.).
•Maintenez la touche «PROG+ »enfoncée.
•Appuyez surlatouche de l‘appar eil désiré (SAT, etc.).
•Relâchez la touche «PROG+ »(la LED clignote
une fois en cas d‘activation du paramètre).
Désactivadon de la fonction de recherche de chaînes
punch through »):
•Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV,etc.).
•Maintenez la touche «PROG- »enfoncée.
•Appuyez surlatouche de l‘appar eil désiré (SAT, etc.).
•Relâchez la touche «PROG- »(la LED clignote
deux fois en cas de désactivation du paramètre).
6.2 Réglage du volurne en maintenant la
touche enfoncée punch through »)
La fonction de réglage du volume en maintenant la
touche enfoncée punch through ») vous permet
de contourner les commandes VOL+ ou VOL-de
l‘appareil utilisé actuellement et régler Ie volume
d‘un deuxième appareil. Les autres commandes ne
sont pas affectées.
Activation de la fonction de réglage du volume par
touche enfoncée «punch through »:
15
•Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV,etc.).
•Maintenez la touche «VOL+ »enfoncée.
•Appuyez surlatouche de l‘appar eil désiré (SAT, etc.).
•Relâchez la touche «VOL+ »(la LED clignote une
fois en cas d‘activation du paramètre).
Désactivation de la fonction de réglage du volume
par touche enfoncée «punch through »:
•Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV,etc.).
•Maintenez la touche «VOL-»enfoncée.
•Appuyez surlatouche de l‘appar eil désiré (SAT, etc.).
•Relâchez la touche «VOL-»(la LED clignote deux
fois en cas de désactivation du paramètre).
6.3 Macro Power
La fonction MACRO POWER vous permet de mettre
deux appareils AV simultanément sous/hors tension.
Activation de la fonction MACRO POWER:
•Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV,etc.).
•Maintenez la touche «POWER »enfoncée.
•Appuyez surlatouche de l‘appar eil désiré (SAT, etc.).
•Relâchez la touche «POWER »(la LED clignote une
fois en cas d‘activation du paramètre).
Désactivation de la fonction MACRO POWER:
•Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV,etc.).
•Maintenez la touche «POWER »enfoncée.
•Appuyez surlatouche de l‘appar eil désiré (SAT, etc.).
•Relâchez la touche «POWER »(la LED clignote
deux fois en cas de désactivation du paramètre).
7. Entretien
N‘utilisez pas de piles neuves avec des piles
usagées dans la télécommande universelle; les
piles usagées sont susceptibles de couler et
provoquer une détérioration de l‘appareil.
•N‘utilisez en aucun cas des produits abrasifs
ou des produits nettoyants agressifs pour le
nettoyage de votretélécommande universelle.
Vous pouvez éliminer la poussièredevotretélécom-
mande en l‘essuyant àl‘aide d‘un chiffon sec et doux.
8. Élimination des pannes
Q.
Ma télécommande universelle ne fonctionne pas.
R.
Contrôlez l’appareil AV.Vous ne pourrez pas utiliser
la télécommande sur un appareil mis hors tension
àl’aide de la touche d’alimentation principale.
R. Vériez que les piles sont correctement insérées
dans la télécommande (polarité +/–).
R. Vériez que vous avez bien appuyé sur la touche
de l‘appareil correspondant au système désiré.
R. Remplacez les piles en cas de niveau faible.
Q.
Plusieurs codes d’appareils sont mentionnés
pour la marque de mon appareil ;lequel choisir ?
R. Pour déterminer le bon code de votreappareil
AV,testez successivement les codes, l’un après
l’autre, jusqu’à ce que la plupart des fonctions
de votreappareil fonctionnent correctement.
Q. Mon appareil AV réagit uniquement àcertaines
commandes de la télécommande.
R. Testez d‘autres codes jusqu’à ce que la plupart
des fonctions de votreappareil fonctionnent
correctement.
9. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez
vous adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-0
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :
www.hama.com
10. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et an
d‘atteindreuncertain nombred‘objectifs en
matièredeprotection de l‘environnement, les
règles suivantes doivent êtreappliquées: Les
appareils électriques et électroniques ainsi que les
batteries ne doivent pas êtrliminés avec les déchets
ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le
produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage
indique que le produit est soumis àcette
réglementation. Le consommateur doit retourner le
produit/la batterie usager aux points de collecte prévus
àcet effet. Il peut aussi le remettreàunrevendeur.En
permettant ennlerecyclagedes produits ainsi que les
batteries, le consommateur contribuerla protection
de notreenvironnement. C‘est un acte écologique.
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Hama 00012307 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire