Lumisky STANDY W15O Luminous floor lamp Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
www.reddeco.com
STANDY W15O
VERSION JUILLET 2022
NOTICE D’UTILISATION
USER GUIDE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BETRIEBSANLEITUNG
HANDLEIDING
MANUALE DUSO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
2
Contenu :
- STANDY W150
- Notice d’utilisation
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veillez à ce que l’installation de vos appareils d’éclairage soit
conforme avec la réglementation en vigueur. En cas de doute, nous
vous conseillons de faire appel à un professionnel.
AVERTISSEMENT DE SÉCURI : Lors de l’assemblage et l’utilisation
du luminaire, le câble d’alimentation ne doit pas être tiré au niveau du
pied de l’appareil et ne doit pas être ajusté le long de la structure du
luminaire. An d’éviter tout risque lors de l’ajustement de la position
du luminaire, le câble d’alimentation doit être relâché au niveau des
articulations de façon à permettre une exion n’entraînant pas d’effort
sur le câble.
Tenir hors de la portée des jeunes enfants. Le contact avec l’ampoule
pourrait provoquer de graves brûlures.
Ne pas utiliser le produit si le câble est endommagé.
Ne pas placer près de sources de chaleur de plus de 60°C.
Le câble ou le cordon extérieur souple de ce luminaire ne peut pas
être remplacé; si le câble est endommagé, le luminaire doit être
détruit.
Ce produit contient une source lumineuse de classe énergétique G
2. CONSIGNES DE REMPLACEMENT COMPOSANTS
REMPLAÇABLES
Débranchez le luminaire avant de procéder au remplacement de
l’ampoule.
N’utilisez pas d’ampoule de puissance supérieure à celle indiquée sur
le marquage situé sur le produit.
3. CONSIGNES D’INSTALLATION
Avant toute intervention sur ce luminaire, mettez hors tension le
circuit électrique sur lequel vous allez travailler.
4. CONSIGNES D’UTILISATION
Veillez à utiliser le produit comme indiqué dans la notice.
Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son
environnement.
Ce produit est conçu pour un usage en intérieur et en extérieur.
Le branchement au secteur doit se faire en toute sécurité. Le
raccordement doit être protégé contre la présence d’eau.
Ce lampadaire dispose d’un interrupteur à tirette au niveau de l’abat-
jour.
Pour une plus grande longévité, il est conseillé de rentrer le luminaire
en n d’utilisation.
5. CONSIGNES D’ENTRETIEN
Débranchez toujours le luminaire avant de procéder au nettoyage de
celui-ci.
Procédez au nettoyage des parties extérieures uniquement à l’aide
d’un chiffon doux.
6. DÉPANNAGE ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
En cas de panne, ne démontez pas vous-même l’appareil. Les parties
électriques de cet appareil ne peuvent être démontées que par une
personne habilitée ou par le fabricant lui-même.
IP44
Tension d’alimentation : 220-240V
Longueur de câble 2 mètres
Ampoule fournie : E27 LED 10W 810lm 6000K
Contents :
- STANDY W150
- Operating instructions
3
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Make sure that the installation of your lighting xtures complies with
the regulations in force. In case of doubt, we advise you to call in a
professional.
SAFETY WARNING: When assembling and using the luminaire, the
power cable must not be pulled to the foot of the luminaire and must
not be adjusted along the structure of the luminaire. To avoid any risk
when adjusting the position of the luminaire, the power cable must
be released at the joints so as to allow bending without straining the
cable.
Keep out of reach of young children. Contact with the bulb could
cause severe burns.
Do not use the product if the cable is damaged.
Do not place near heat sources over 60°C.
The cable or exible outer cord of this luminaire cannot be replaced;
if the cable is damaged, the luminaire must be destroyed.
This product contains an energy class G light source.
2. REPLACEMENT INSTRUCTIONS REPLACEABLE COMPONENTS
Unplug the luminaire before replacing the bulb.
Do not use a higher wattage bulb than indicated on the marking on
the product.
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before working on this luminaire, switch off the electrical circuit on
which you are going to work.
4. INSTRUCTIONS FOR USE
Be sure to use the product as described in the manual. Incorrect use
may damage the product or its environment.
This product is designed for indoor and outdoor use.
The connection to the mains must be made safely. The connection
must be protected against water.
This lamp has a pull switch on the shade.
For a longer service life, it is advisable to take the light in when not
in use.
5. MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Always unplug the luminaire before cleaning it.
Clean the exterior parts only with a soft cloth.
6. TROUBLESHOOTING AND TECHNICAL SPECIFICATIONS
Do not dismantle the device yourself in the event of a fault. The
electrical parts of this appliance may only be disassembled by an
authorised person or by the manufacturer himself.
IP44
Supply voltage: 220-240V
Cable length 2 metres
Bulb supplied: E27 LED 10W 810lm 6000K
Contenido :
- STANDY W150
- Instrucciones de uso
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Asegúrate de que la instalación de tus luminarias cumple con la
normativa vigente. En caso de duda, le aconsejamos que llame a un
profesional.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: Durante el montaje y la utilización
de la luminaria, no se debe tirar del cable de alimentación hasta el
pie de la luminaria y no se debe ajustar a lo largo de la estructura
de la luminaria. Para evitar cualquier riesgo a la hora de ajustar la
posición de la luminaria, el cable de alimentación debe liberarse en
los empalmes de manera que se pueda doblar sin tensar el cable.
Mantener fuera del alcance de los niños pequeños. El contacto con la
bombilla podría causar quemaduras graves.
No utilice el producto si el cable está dañado.
No colocar cerca de fuentes de calor de más de 60°C.
El cable o cordón exterior exible de esta luminaria no puede ser
sustituido; si el cable está dañado, la luminaria debe ser destruida.
Este producto contiene una fuente de luz de clase energética G.
4
2. INSTRUCCIONES DE SUSTITUCIÓN COMPONENTES
SUSTITUIBLES
Desenchufe la luminaria antes de sustituir la bombilla.
No utilice una bombilla de mayor potencia que la indicada en la
marca del producto.
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de trabajar en esta luminaria, desconecte el circuito eléctrico
en el que va a trabajar.
4. INSTRUCCIONES DE USO
Asegúrese de utilizar el producto como se describe en el manual. Un
uso incorrecto puede dañar el producto o su entorno.
Este producto está diseñado para su uso en interiores y exteriores.
La conexión a la red eléctrica debe realizarse de forma segura. La
conexión debe estar protegida contra el agua.
Esta lámpara tiene un interruptor de tiro en la pantalla.
Para una mayor vida útil, se aconseja retraer la luz después de su
uso.
5. INSTRUCTIONES DE MANTENIMIENTO
Desenchufe siempre la luminaria antes de limpiarla. Limpie las partes
exteriores sólo con un paño suave.
6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
No desmonte usted mismo el aparato en caso de avería. Las partes
eléctricas de este aparato sólo pueden ser desmontadas por una
persona autorizada o por el propio fabricante.
IP44
Tensión de alimentación: 220-240V
Longitud del cable 2 metros
Bombilla suministrada: E27 LED 10W 810lm 6000K
Inhalt :
- STANDY W150
- Bedienungsanleitung
1. SICHERHEITSHINWEISE
Achten Sie darauf, dass die Installation Ihrer Beleuchtungsgeräte
den geltenden Vorschriften entspricht. Im Zweifelsfall empfehlen wir
Ihnen, einen Fachmann zu Rate zu ziehen.
SICHERHEITSHINWEIS: Bei der Montage und Verwendung der
Leuchte darf das Netzkabel nicht am Fuß der Leuchte gezogen und
nicht entlang der Leuchtenstruktur angepasst werden. Um Risiken
bei der Anpassung der Leuchtenposition zu vermeiden, sollte das
Netzkabel an den Gelenken gelockert werden, um eine Biegung zu
ermöglichen, die keine Belastung des Kabels zur Folge hat.
Außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren. Der Kontakt
mit der Glühbirne kann zu schweren Verbrennungen führen.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.
Nicht in der Nähe von Wärmequellen mit einer Temperatur von über
60 °C aufstellen.
Das Kabel oder das exible Außenkabel dieser Leuchte kann nicht
ersetzt werden; wenn das Kabel beschädigt ist, muss die Leuchte
zerstört werden.
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieklasse G.
2. HINWEISE ZUM AUSTAUSCH VON AUSTAUSCHBAREN
KOMPONENTEN
Ziehen Sie den Stecker der Leuchte aus der Steckdose, bevor Sie die
Glühbirne austauschen.
Verwenden Sie keine Glühbirne mit einer höheren Wattzahl als der auf
der Markierung am Produkt angegebenen.
3. HINWEISE ZUR INSTALLATION
Schalten Sie vor jedem Eingriff in diese Leuchte den Stromkreis, an
dem Sie arbeiten werden, aus.
5
4. HINWEISE ZUR VERWENDUNG
Achten Sie darauf, das Produkt wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben zu verwenden. Eine unsachgemäße Verwendung kann
das Produkt oder seine Umgebung beschädigen.
Dieses Produkt ist für den Gebrauch in Innenräumen und im Freien
vorgesehen.
Der Anschluss an das Stromnetz muss in sicherer Weise erfolgen. Der
Anschluss muss vor Wasser geschützt werden.
Diese Stehleuchte verfügt über einen Zugschalter am Lampenschirm.
Für eine längere Lebensdauer empehlt es sich, die Leuchte am Ende
des Gebrauchs einzufahren.
5. HINWEISE ZUR WARTUNG
Trennen Sie die Leuchte immer vom Stromnetz, bevor Sie sie reinigen.
Reinigen Sie die äußeren Teile der Leuchte nur mit einem weichen
Tuch.
6. FEHLERBEHEBUNG UND TECHNISCHE DATEN
Im Falle einer Störung sollten Sie das Gerät nicht selbst zerlegen. Die
elektrischen Teile dieses Geräts dürfen nur von einer autorisierten
Person oder vom Hersteller selbst zerlegt werden.
IP44
Netzspannung: 220-240 V.
Länge des Kabels 2 m
Mitgelieferte Glühbirne: E27 LED 10W 810lm 6000K
Inhoud :
- STANDY W150
- Gebruiksaanwijzing
1. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Zorg ervoor dat de installatie van uw verlichtingsarmaturen in
overeenstemming is met de geldende voorschriften. In geval van
twijfel raden wij u aan een vakman in te schakelen.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWING: Bij de montage en het gebruik van
de armatuur mag het netsnoer niet naar de voet van de armatuur
worden getrokken en mag het niet langs de structuur van de armatuur
worden versteld. Om elk risico bij het aanpassen van de positie van
de armatuur te vermijden, moet de voedingskabel bij de scharnieren
worden losgemaakt, zodat deze kan worden gebogen zonder de kabel
te belasten.
Buiten bereik van jonge kinderen bewaren. Contact met de gloeilamp
kan ernstige brandwonden veroorzaken.
Gebruik het product niet als de kabel beschadigd is.
Niet in de buurt van warmtebronnen boven 60°C plaatsen.
De kabel of het exibele buitensnoer van deze armatuur kan niet
worden vervangen; als de kabel beschadigd is, moet de armatuur
worden vernietigd.
Dit product bevat een lichtbron van energieklasse G.
2. VERVANGINGSINSTRUCTIES VERVANGBARE ONDERDELEN
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de gloeilamp vervangt.
Gebruik geen lamp met een hoger wattage dan aangegeven op de
markering op het product.
3. INSTALLATIEHANDLEIDING
Alvorens aan deze armatuur te werken, moet u het elektrische circuit
waaraan u gaat werken uitschakelen.
6
4. INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
Zorg ervoor dat u het product gebruikt zoals beschreven in de
handleiding. Onjuist gebruik kan het product of zijn omgeving
beschadigen.
Dit product is ontworpen voor gebruik binnen en buiten.
De aansluiting op het elektriciteitsnet moet veilig gebeuren. De aansluiting
moet tegen water beschermd worden
.
Deze lamp heeft een trekschakelaar op de kap.
Voor een langere levensduur is het raadzaam de lamp na gebruik in
te trekken.
5. INSTRUCTIES VOOR HET ONDERHOUD
Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de armatuur
schoonmaakt.
Reinig de buitenste delen alleen met een zachte doek.
6. PROBLEEMOPLOSSING EN TECHNISCHE SPECIFICATIES
Demonteer het apparaat niet zelf in geval van een storing. De
elektrische onderdelen van dit toestel mogen alleen door een bevoegd
persoon of door de fabrikant zelf worden gedemonteerd.
IP44
Voedingsspanning: 220-240V
Kabellengte 2 meter
Geleverde lamp: E27 LED 10W 810lm 6000K
Contenuti :
- STANDY W150
- Istruzioni per l’uso
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Assicuratevi che l’installazione dei vostri apparecchi di illuminazione
sia conforme alle norme in vigore. In caso di dubbio, vi consigliamo di
chiamare un professionista.
AVVERTENZA DI SICUREZZA: Durante il montaggio e l’utilizzo
dell’apparecchio, il cavo di alimentazione non deve essere tirato
no al piede dell’apparecchio e non deve essere regolato lungo la
struttura dell’apparecchio. Per evitare qualsiasi rischio quando si
regola la posizione dell’apparecchio, il cavo di alimentazione deve
essere liberato nelle giunture in modo da consentire la piegatura
senza sforzare il cavo.
Tenere fuori dalla portata dei bambini. Il contatto con la lampadina
potrebbe causare gravi ustioni.
Non utilizzare il prodotto se il cavo è danneggiato.
Non posizionare vicino a fonti di calore superiori a 60°C.
Il cavo o il cavo esterno essibile di questo apparecchio non può
essere sostituito; se il cavo è danneggiato, l’apparecchio deve essere
distrutto.
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe energetica
G.
2. ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI
SOSTITUIBILI
Scollegare l’apparecchio prima di sostituire la lampadina.
Non utilizzare una lampadina di potenza superiore a quella indicata
sulla marcatura del prodotto.
3. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Prima di lavorare su questo apparecchio, spegnere il circuito elettrico
sul quale si intende lavorare.
7
4. ISTRUZIONI PER L’USO
Assicuratevi di usare il prodotto come descritto nel manuale. Un uso
scorretto può danneggiare il prodotto o il suo ambiente.
Questo prodotto è progettato per uso interno ed esterno.
Il collegamento alla rete deve essere fatto in modo sicuro. Il
collegamento deve essere protetto dall’acqua.
Questa lampada ha un interruttore a strappo sul paralume.
Per una maggiore durata, si consiglia di ritrarre la luce dopo l’uso.
5. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
Scollegare sempre l’apparecchio prima di pulirlo.
Pulire le parti esterne solo con un panno morbido.
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E SPECIFICHE TECNICHE
Non smontare il dispositivo da soli in caso di guasto. Le parti
elettriche di questo apparecchio possono essere smontate solo da
una persona autorizzata o dal produttore stesso.
IP44
Tensione di alimentazione: 220-240V
Lunghezza del cavo 2 metri
Lampadina fornita: E27 LED 10W 810lm 6000K
Conteúdo :
-STANDY W150
- Instruções de funcionamento
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Certique-se de que a instalação dos seus dispositivos de iluminação
está em conformidade com os regulamentos em vigor. Em caso de
dúvida, aconselhamo-lo a recorrer a um prossional.
AVISO DE SEGURANÇA: Ao montar e utilizar a luminária, o cabo de
alimentação não deve ser puxado para o pé da luminária e não deve
ser ajustado ao longo da estrutura da luminária. Para evitar qualquer
risco ao ajustar a posição da luminária, o cabo de alimentação deve
ser libertado nas juntas de modo a permitir uma exão sem tensão
do cabo.
Manter fora do alcance das crianças pequenas. O contacto com a
lâmpada pode causar queimaduras graves.
Não utilizar o produto se o cabo estiver danicado.
Não colocar perto de fontes de calor superiores a 60°C.
O cabo ou cabo externo exível desta luminária não pode ser
substituído; se o cabo for danicado, a luminária deve ser destruída.
Este produto contém uma fonte de luz de classe energética G.
2. INSTRUÇÕES DE SUBSTITUIÇÃO DE COMPONENTES
SUBSTITUÍVEIS
Desligar a luminária antes de substituir a lâmpada.
Não utilizar uma lâmpada de maior potência do que a indicada na
marcação do produto.
3. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Antes de trabalhar com esta luminária, desligue o circuito eléctrico
no qual vai trabalhar.
8
4. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Certique-se de que utiliza o produto tal como descrito no manual. A
utilização incorrecta pode danicar o produto ou o seu ambiente.
Este produto foi concebido para uso interior e exterior.
A ligação à rede deve ser feita em segurança. A ligação deve ser
protegida contra a água.
Esta lâmpada tem um interruptor de puxar na sombra.
Para uma vida útil mais longa, é aconselhável retrair a luz após a sua
utilização.
5. INSTRUÇOES DE MANUTENÇÃO
Desligar sempre a luminária da tomada antes de a limpar.
Limpar as partes exteriores apenas com um pano macio.
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Não desmonte você mesmo o dispositivo em caso de falha. As
partes eléctricas deste aparelho só podem ser desmontadas por uma
pessoa autorizada ou pelo próprio fabricante.
IP44
Tensão de alimentação: 220-240V
Comprimento do cabo 2 metros
Lâmpada fornecida: E27 LED 10W 810lm 6000K
 Zawartość:
- STANDY W150
- Instrukcja obsługi
1.INSTRUKCJEBEZPIECZEŃSTWA
Należy upewnić się, że instalacja opraw oświetleniowych jest
zgodna z obowiązującymi przepisami. W razie wątpliwości radzimy
skorzystać z pomocy specjalisty.
OSTRZEŻENIEBEZPIECZEŃSTWA:
Podczas montażu i użytkowania oprawy nie wolno przeciągać kabla
zasilającego do stopki oprawy ani regulować go wzdłuż konstrukcji
oprawy. Aby uniknąć ryzyka podczas regulacji położenia oprawy,
kabel zasilający musi być wypuszczony na złączach w taki sposób,
aby możliwe było jego zginanie bez naprężania.
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. Kontakt z
żarówką może spowodować poważne oparzenia.
Nie należy używać urządzenia, jeśli przewód jest uszkodzony
.
Nie umieszczać w pobliżu źródeł ciepła o temperaturze powyżej 60°C.
Kabel lub giętki przewód zewnętrzny tej oprawy nie może być
wymieniony; jeżeli kabel jest uszkodzony, oprawę należy zniszczyć.
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie energetycznej G.
2.INSTRUKCJAWYMIANYCZĘŚCIWYMIENNYCH
Przed wymianą żarówki należy odłączyć oprawę od zasilania.
Nie należy używać żarówek o większej mocy niż podana na
oznaczeniu na produkcie.
3. INSTRUKCJA INSTALACJI
Przed przystąpieniem do prac przy tej oprawie należy wyłączyć
obwód elektryczny, w którym będą wykonywane prace.
4.INSTRUKCJAUŻYTKOWANIA
Należy używać produktu zgodnie z opisem w instrukcji.
Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować uszkodzenie
produktu lub jego otoczenia.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku wewnętrznego i zewnętrznego.
Podłączenie do sieci elektrycznej musi być wykonane w sposób
bezpieczny. Złącze musi być zabezpieczone przed wodą.
Ta lampa ma przełącznik pociągany na kloszu.
Aby zapewnić dłuższą żywotność, zaleca się chowanie lampki po użyciu.
5. INSTRUKCJE KONSERWACJI
Przed przystąpieniem do czyszczenia oprawy należy zawsze odłączyć
ją od zasilania.
Części zewnętrzne należy czyścić wyłącznie miękką ściereczką.
6.ROZWIĄZYWANIEPROBLEMÓWISPECYFIKACJETECHNICZNE
W przypadku awarii nie należy samodzielnie demontować urządzenia.
Części elektryczne urządzenia mogą być demontowane wyłącznie
przez upoważnioną osobę lub przez samego producenta.
IP44
Napięciezasilania:220-240V
Długośćkabla2metry
Dostarczanażarówka:E27LED10W810lm6000K
9
Cuprins :
- STANDY W150
- Instrucțiuni de utilizare
1.INSTRUCȚIUNIDESIGURANȚĂ
Vă rugăm să vă asigurați că instalarea corpurilor de iluminat este
conformă cu reglementările relevante. În caz de îndoială, vă sfătuim
să apelați la un profesionist.
AVERTISMENT DE SIGURANȚĂ: În timpul asamblării și utilizării
corpului de iluminat, cablul de alimentare nu trebuie tras la piciorul
corpului de iluminat și nu trebuie ajustat de-a lungul structurii
corpului de iluminat. Pentru a evita orice risc la reglarea poziției
corpului de iluminat, cablul de alimentare trebuie să e eliberat la
îmbinări, astfel încât să permită îndoirea fără a tensiona cablul.
A nu se păstra la îndemâna copiilor mici. Contactul cu becul poate
provoca arsuri grave.
Nu utilizați produsul dacă cablul este deteriorat.
Nu plasați în apropierea unor surse de căldură de peste 60°C.
Cablul sau cablul exterior exibil al acestui corp de iluminat nu poate
 înlocuit; dacă cablul este deteriorat, corpul de iluminat trebuie distrus.
Acest produs conține o sursă de lumină din clasa energetică G.
2.INSTRUCȚIUNIDEÎNLOCUIRECOMPONENTEÎNLOCUIBILE
Scoateți aparatul de iluminat din priză înainte de a înlocui becul.
Nu folosiți un bec cu o putere mai mare decât cea indicată pe
marcajul de pe produs.
3.INSTRUCȚIUNIDEINSTALARE
Înainte de a lucra la acest corp de iluminat, deconectați circuitul
electric la care urmează să lucrați.
4.INSTRUCȚIUNIDEUTILIZARE
Asigurați-vă că utilizați produsul așa cum este descris în manual.
Utilizarea incorectă poate deteriora produsul sau mediul înconjurător.
Acest produs este conceput pentru utilizare în interior și în exterior.
Conectarea la rețeaua electrică trebuie să se facă în condiții de
siguranță. Conexiunea trebuie să e protejată împotriva apei.
Această lampă are un întrerupător pe abajur.
Pentru o durată de viață mai lungă, se recomandă să retrageți lumina
după utilizare.
5.InstrucțiunideÎNTREȚINERE
Scoateți întotdeauna aparatul de iluminat din priză înainte de a-l
curăța.
Curățați părțile exterioare numai cu o cârpă moale.
6.DEPANAREȘISPECIFICAȚIITEHNICE
Nu demontați singur dispozitivul în cazul unei defecțiuni. Părțile
electrice ale acestui aparat pot  demontate numai de către o
persoană autorizată sau de către producătorul însuși.
IP44
Tensiune de alimentare: 220-240V
Lungime cablu 2 metri
Bec furnizat: E27 LED 10W 810lm 6000K
Содержание
- STANDY W150
- Инструкции по применению
1.УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИ
Пожалуйста, убедитесь, что установка ваших осветительных
приборов соответствует соответствующим нормам. В случае
сомнений мы советуем вам обратиться к профессионалам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О БЕЗОПАСНОСТИ: При сборке и
использовании светильника нельзя тянуть кабель питания
к ножке светильника и регулировать его вдоль конструкции
светильника. Во избежание риска при регулировке положения
светильника силовой кабель должен быть освобожден в местах
соединения, чтобы можно было сгибать его без натяжения.
Хранить в недоступном для маленьких детей месте. Контакт с
лампой может привести к серьезным ожогам.
Не используйте изделие, если кабель поврежден.
Не размещайте вблизи источников тепла выше 60°C.
Кабель или гибкий внешний шнур этого светильника не
подлежит замене; если кабель поврежден, светильник должен
быть уничтожен.
Данное изделие содержит источник света класса
энергопотребления G.
2.ИНСТРУКЦИИПОЗАМЕНЕЗАМЕНЯЕМЫХКОМПОНЕНТОВ
Перед заменой лампы отключите светильник от сети.
Не используйте лампочки большей мощности, чем указано в
маркировке на изделии.
3.ИНСТРУКЦИИПОУСТАНОВКЕ
10
Перед началом работы с этим светильником отключите
электрическую цепь, в которой вы собираетесь работать.
4.ИНСТРУКЦИИПОПРИМЕНЕНИЮ
Обязательно используйте прибор в соответствии с описанием в
руководстве. Неправильное использование может привести к
повреждению изделия или окружающей среды.
Этот продукт предназначен для использования внутри и снаружи
помещений.
Подключение к электросети должно быть выполнено безопасно.
Соединение должно быть защищено от попадания воды.
У этой лампы есть выключатель на абажуре.
Для увеличения срока службы рекомендуется втягивать
светильник после использования.
5.ИНСТРУКЦИИПОТЕХНИЧЕСКОМУОБСЛУЖИВАНИЮ
Перед чисткой светильника всегда отключайте его от сети.
Очищайте наружные части только мягкой тканью.
6.ПОИСКИУСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙИТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Не разбирайте устройство самостоятельно в случае
неисправности. Разборка электрических частей данного
прибора разрешается только уполномоченному лицу или самому
производителю.
IP44
Напряжение питания: 220-240 В
Длина кабеля 2 метра
Лампочка в комплекте: E27 LED 10W 810lm 6000K
11
Produit mis sur le marché après le 25 Août 2005. Une collecte séparée des déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE) est requise - Product placed on the market
after August 25, 2005. A separate collection for waste electric and electronic equipment (WEEE)
is required - Producto comercializado después del 25 de agosto de 2005. Se requiere una
recogida separada para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) - Produkt, das
nach dem 25. August 2005 in Verkehr gebracht wird. Eine getrennte Sammlung für Elektro- und
Elektronikaltgeräte (WEEE) ist erforderlich - Product dat na 25 augustus 2005 op de markt is
gebracht. Een gescheiden inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(AEEA) is vereist - Prodotto immesso sul mercato dopo il 25 agosto 2005. È richiesta una raccolta
differenziata per i riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) - Produto colocado
no mercado após 25 de agosto de 2005. É necessária uma coleta separada para resíduos de
equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE) - Produs introdus pe piață după 25 august 2005.
Este necesară o colectare separată a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE)
- Товар размещен на рынке после 25 августа 2005 г
Emballage recyclable - Recyclable packaging - Envases reciclables - Recycelbare Verpackung - Recyclebare verpakking
- Imballaggio riciclabile - Embalagem reciclável - Opakowanie nadające się do recyklingu
Triez et recyclez l’emballage - Sort and recycle the packaging - Clasicar y reciclar el embalaje
- Sortieren und recyceln Sie die Verpackung - Sorteer en recycle de verpakking - Ordina e ricicla
gli imballaggi - Classique e recicle a embalagem - Sortuj i poddaj recyklingowi opakowanie
Notre entreprise contribue nancièrement à un système global de tri, de collecte sélective et de recyclage des déchets
d’emballages ménagers - Our company contributes nancially to a global system of sorting, selective collection and
recycling of household packaging waste - Nuestra empresa contribuye económicamente a un sistema global de
clasicación, recogida selectiva y reciclaje de residuos de envases domésticos - Unser Unternehmen leistet einen
nanziellen Beitrag zu einem globalen System der Sortierung, selektiven Sammlung und Wiederverwertung von
Haushaltsverpackungsabfällen - Ons bedrijf draagt nancieel bij aan een wereldwijd systeem van sortering, selectieve
inzameling en recycling van huishoudelijk verpakkingsafval - La nostra azienda contribuisce nanziariamente a un
sistema globale di smistamento, raccolta differenziata e riciclaggio dei riuti domestici di imballaggio - Nossa
empresa contribui nanceiramente para um sistema global de triagem, coleta seletiva e reciclagem de resíduos
de embalagens domésticas - Nasza rma wnosi wkład nansowy do globalnego systemu sortowania, selektywnej
zbiórki i recyklingu odpadów opakowaniowych z gospodarstw domowych
Conformité du produit relative aux dispositions des directives communautaires - Product conformity with the
provisions of community directives - Conformidad del producto con las disposiciones de las directivas comunitarias
- Produktkonformität mit den Bestimmungen der Community-Richtlinien - Productconformiteit met de bepalingen van
communautaire richtlijnen - Conformità dela prodotto a quanto previsto dalle direttive comunitarie - Conformidade
do produto com as disposições das diretivas comunitárias - Zgodność produktu z postanowieniami dyrektyw
wspólnotowych
Equipement de classe II - Class II equipment - Equipo de clase II - Ausrüstung der Klasse II - Klasse II-apparatuur -
Apparecchiature di classe II - Equipamento de classe II - Sprzęt klasy II
FR
CET APPAREIL ET SES
ACCESSOIRES SE RECYCLENT
Ampoule LED remplaçable - Replaceable LED bulb - Auswechselbare LED-Glühbirne - Vervangbare
LED lamp - Lampadina LED sostituibile - Lâmpada LED substituível - Wymienna żarówka LED
CONSIGNES POUR LE TRAITEMENT DES DÉCHETS
INSTRUCTIONS FOR WASTE DISPOSAL
Design in France
Batimex SAS
112 RUE AMPÈRE
ZI DE LA PLAINE DU CAIRE
13830 ROQUEFORT LA BEDOULE
FRANCE
Fabriqué en / Made in / hecho en / hergestellt in /gemaakt in / fatto in / feito na / fabricat în / wykonane w / сделано в : SPAIN.
2 ans de garantie
2 years warranty
2 años de garantia
2 Jahre Garantie
2 jaar garantie
2 anni di garanzia
2 anos de garantia
2 lata gwarancji
Pour toute question / for any request : suppor[email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Lumisky STANDY W15O Luminous floor lamp Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi