DUAL LOGIC 2
INSERIMENTO BATTERIE. Per inserire o sostituire le batterie, premere a fondo il tasto inferiore e contemporaneamente sganciare la parte anteriore del
programmatore. Utilizzare 2 batterie da 1,5 V tipo AA (LR6) alcaline, nuove, di marca e con data di scadenza superiore ad un anno. Inserirle nell’apposito
supporto rispettando la polarità. Le batterie vanno sostituite entro 2 ore da quando vengono tolte dal loro alloggiamento, altrimenti le programmazioni
non rimangono in memoria. Richiudere il programmatore accostando le due parti una contro l’altra no al click di aggancio del tasto inferiore.
Importante: sostituire sempre le batterie ad ogni inizio stagione!
Quando le batterie sono totalmente esaurite, il programmatore interrompe automaticamente le sue funzioni e chiude le valvole. Non sostituire mai le
batterie quando il programmatore sta irrigando, altrimenti il usso dell’acqua non si arresta a ne ciclo.
FITTING THE BATTERIES. To insert or replace the batteries, press the lower button down fully and, at the same time, release the front of the timer. Use 2
new, branded 1.5V type AA (LR6) alkaline batteries with an expiry date more than a year away. Insert them into the relevant compartment, respecting the
polarity. Replace the batteries within 2 hours of removing them, otherwise programming will be lost. Ret the front part of the timer to the back and
press, ensuring that the locking tab clicks into place. Important: always replace the batteries at the beginning of each season!
When the batteries are completely at, the control unit automatically stops its functions and closes the valves. Never replace the batteries during
irrigation, otherwise the water will continue to ow at the end of the cycle.
MISE EN PLACE DE LES PILES. Pour insérer ou remplacer les piles, appuyez à fond sur la touche inférieure et simultanément décrochez la partie avant du
programmateur. Utilisez 2 piles de 1,5 V type AA (LR6) alcalines, neuves, de marque et avec une date d'expiration supérieure à un an. Insérez-les dans le
support prévu à cet eet en respectant la polarité. Les piles doivent être remplacées dans les 2 heures qui suivent le retrait de leur logement, sinon les
programmations ne restent pas en mémoire. Refermez le programmateur en accouplant les deux parties de celle-ci jusqu'à entendre le déclic de la
touche inférieure.Important : remplacez toujours les piles au début de chaque saison !
Une fois que les piles sont complètement déchargées, la centrale interrompt automatiquement ses fonctions et ferme les vannes. Ne remplacez jamais
les piles pendant que le programmateur est en train d'arroser, sinon le ux d'eau ne s'arrête pas à la n du cycle.
EINLEGEN DER BATTERIEN. Zum Einlegen oder Ersetzen der Batterien drücken Sie die untere Taste ganz durch und hängen Sie gleichzeitig das
Vorderteil des Bewässerungscomputers aus. Verwenden Sie 2 neue 1,5V-Alkali-Markenbatterien (LR6), die mindestens noch ein weiteres Jahr haltbar sind.
Setzen Sie sie unter Beachtung der Polarität in das entsprechende Fach ein. Die neuen Batterien müssen innerhalb von 2 Stunden nach Entfernen der
alten eingesetzt werden, da die Programmierung sonst verloren geht. Schließen Sie den Bewässerungscomputer wieder, indem Sie die beiden Teile
gegeneinander drücken, bis Sie das Klicken beim Einrasten der unteren Taste hören. Wichtig: Ersetzen Sie die Batterien zu jedem Saisonbeginn!
Wenn die Batterien ganz leer sind, unterbricht das Funk-Modul automatisch seinen Betrieb und schließt die Ventile. Ersetzen Sie die Batterien niemals,
während der Bewässerungscomputer bewässert, da sonst der Wasseruss am Zyklusende nicht gestoppt wird.
COLOCACIÓN DE LAS PILAS. Para colocar o cambiar las pilas, pulse a fondo la tecla inferior y, al mismo tiempo, desenganche la parte delantera del
programador. Utilice 2 pilas alcalinas de 1,5 V de tipo AA (LR6), nuevas, de marca y con fecha de caducidad posterior a un año. Introdúzcalas en el soporte
previsto respetando la polaridad. Las pilas se deben cambiar en un plazo de 2 horas desde que se extraen de su alojamiento, ya que de lo contrario se
perderán las programaciones memorizadas. Cierre el programador acercando las dos partes y presionándolas hasta que oiga el clic de enganche.
Importante: las pilas se han de sustituir siempre al inicio de cada temporada.
Cuando las pilas se agotan del todo, el módulo interrumpe automáticamente sus funciones y cierra las válvulas. No sustituya nunca las pilas mientras el
programador esté regando; de lo contrario, no se interrumpirá el ujo de agua al nal del ciclo.
UMETANJE BATERIJA. Za umetanje ili zamjenu baterija, pritisnite donju tipku do kraja i istovremeno otkačite prednji dio programatora. Upotrijebite 2
potpuno nove AA (LR6) alkalne baterije od 1,5 V s preostalim radnim vijekom dužim od godinu dana. Umetnite ih u nosač pazeći na polaritet. Baterije se
moraju zamijeniti unutar 2 sata od vađenja iz kućišta, inače programiranje neće ostati u memoriji. Zatvorite programator postavljanjem dva dijela jedan na
drugi te pritisnite dok donji gumb ne klikne.
Važno: uvijek zamijenite baterije na početku sezone!
Kada se baterije potpuno isprazne, programator automatski zaustavlja svoje funkcije i zatvara ventile. Nikada nemojte mijenjati baterije dok programator
zalijeva, inače se protok vode neće zaustaviti na kraju ciklusa.
Per Dual Logic (codice): - For Dual Logic (code): - Pour Dual Logic (code): - Für Dual Logic (Art.): - Para Dual Logic (código): - za Dual Logic (šifra):
IT
UK
FR
DE
ES
HR
8485
+
AA
+
AA
NEW!
22
click!
123