LIVARNO 425555 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
IAN425555_2301
KÜNSTLICHER WEIHNACHTSBAUM / ARTIFICIAL
CHRISTMAS TREE / SAPIN DE NOËL ARTIFICIEL
KÜNSTLICHER WEIHNACHTSBAUM
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ARTIFICIAL CHRISTMAS TREE
Operation and safety notes
SAPIN DE NOËL ARTIFICIEL
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
KUNSTLICHTJES KERSTBOOM
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SZTUCZNA CHOINKA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
UMĚLÝ VÁNOČNÍ STROMEK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
UMELÝ VIANOČNÝ STROMČEK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ÁRBOL ARTIFICIAL DE NAVIDAD
Instrucciones de utilización y de seguridad
KUNSTIGT JULETRÆ
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
ALBERO DI NATALE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
MŰFENYŐ
Kezelési és biztonsági utalások
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 4
GB/IE Operation and safety notes Page 7
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 10
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 14
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 17
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 20
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 23
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 26
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 29
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 32
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 35
3
A B
D
E
1 4 5 62 3
5
C
4
3
2
1
5
2 x3 x
6
2
4 DE/AT/CH
KÜNSTLICHER
WEIHNACHTSBAUM
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine
weihnachtliche Raumdekoration für den privaten
Innenbereich. Eine andere Verwendung als zuvor
beschrieben oder eine Veränderung des Produktes
ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und /
oder Beschädigungen des Produktes führen. Für
aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Teilebeschreibung
[1] unteres Teil
[2] mittleres Teil
[3] Baumkrone
[4] Flügelschraube
[5] Ständer
[6] Abdeckkappe
Abdeckkappe
Größe: HG06641A / HG06641B:
ca. 180 cm x 110 cm (H x Ø)
Material: Metall, PVC
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
einwandfreien Zustand des Produktes und aller
Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn
der Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 unteres Teil
1 mittleres Teil
1 Baumkrone
3 Flügelschrauben
1 Ständer
2 Abdeckkappen
1 Montage- und Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSAN-
LEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG
BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
WARNUNG! Lassen Sie
Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie Kinder
vom Produkt fern. Dieses Produkt ist kein
Spielzeug!
Der Lieferumfang enthält einige Kleinteile.
Diese können lebensgefährlich sein, wenn sie
verschluckt oder eingeatmet werden.
Halten Sie Kinder während der Montage des
Produkts vom Aufbauort fern.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
ordnungsgemäß.
Achtung! Von Feuer fernhalten. Stellen Sie
das Produkt nicht in der Nähe von Feuer oder
anderen Wärmequellen wie Heizkörpern und
anderen wärmeerzeugenden Geräten auf.
Nicht mit brennenden Kerzen verwenden!
Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät!
Stellen Sie das Produkt nur auf einem
waagerechten und ebenen Untergrund auf.
Ansonsten könnte das Produkt umkippen.
Verwenden Sie das Produkt nur im
Innenbereich. Im Außenbereich kann das
Produkt durch einen Windstoß umkippen.
V1.0
5 DE/AT/CH
Montage
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial vom Produkt.
Klappen Sie die Beine des Ständers [5] in
einem Winkel von 90° zueinander aus und
schrauben Sie die Flügelschrauben [4] lose
in die dafür vorgesehenen Bohrlöcher (siehe
Abb. A).
Entfernen Sie die Abdeckkappe [6] (siehe
Abb. B).
Platzieren Sie den unteren Teil [1]
im Ständer [5] und ziehen Sie die
Flügelschrauben [4] fest an.
Setzen Sie dann den mittleren Teil [2] in
die dafür vorgesehene Öffnung des unteren
Teils [1].
Setzen Sie die Baumkrone [3] in die dafür
vorgesehene Öffnung des mittleren Teils [2]
(siehe Abb. C).
Bringen Sie alle Zweige in die gewünschte
Anordnung (siehe Abb. D).
Stellen Sie sicher, dass der Ständer [5]
auf einer ebenen Fläche steht und die
Flügelschrauben [4] fest angezogen sind,
damit das Produkt fest fixiert ist.
Sie können den Baum nun schmücken (siehe
Abb. E).
Reinigung und Pflege
Nie mit scharfen Pflegemitteln reinigen, nur
mit einem trockenen Reinigungstuch sauber
wischen.
Lagerung
Entfernen Sie den gesamten Baumschmuck.
Um das Produkt zu demontieren, befolgen Sie
die Schritte aus dem Kapitel „Montage“ in
umgekehrter Reihenfolge.
Lagern Sie alle Teile in der Verpackung.
Lagern Sie das Produkt an einem kühlen,
trockenen Ort.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien
sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten
Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese
getrennt, den abgebildeten Verpackungs-
Symbolen folgend, für eine bessere
Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
6 DE/AT/CH
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 425555_2301) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder
als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des
Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die
nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
7 GB/IE
ARTIFICIAL CHRISTMAS TREE
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it
for the first time. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed and only
for the indicated field of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Proper use
This product is a Christmas decoration intended
for use indoors in private households. Any other
use or modifying the product is prohibited and can
result in injuries and/or damage to the product.
The manufacturer assumes no liability for damages
resulting from improper use. This product is not
intended for commercial use.
Description of the parts
[1] Bottom section
[2] Middle section
[3] Tree top
[4] Wing bolt
[5] Stand
[6] Cover cap
Technical data
Dimensions: HG06641A / HG06641B:
approx. 180 cm x 110 cm (h x Ø)
Material: Metal, PVC
Scope of delivery
Immediately after unpacking, please check the
scope of delivery to ensure that it is complete
and that the product and all parts are in good
condition. Do not assemble the product if any of
the included items listed below are missing.
1 Bottom section
1 Middle section
1 Tree top
3 Wing bolts
1 Stand
2 Cover caps
1 Assembly and safety instructions
Safety notes
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO
USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE!
WARNING! Never leave
children unattended with the
packaging material. Suffocation
hazard. Keep children away from the product.
This product is not a toy!
The scope of delivery contains some small
parts. They could pose a lethal hazard if they
are swallowed or inhaled.
Keep children away from the work area when
the product is being assembled.
Dispose of packaging material properly.
Attention! Keep away from fire. Do not place
the product near fires or other heat sources
such as radiators or other devices which
produce heat.
Do not use lit candles to decorate the tree!
The product is not a climbing frame or toy!
Place the product on a flat, level surface.
Otherwise, the product could tip over.
Only use the product indoors. If placed
outdoors, a gust of wind could cause the
product to tip over.
8 GB/IE
Assembly
Note: Remove all packaging material from the
product.
Fold out the supporting legs of the tree
stand [5] at a 90°angle to each other and
screw the wing bolts [4] loosely into the drill
holes provided for this purpose (see Fig. A).
Remove the cover cap [6] (see Fig. B).
Place the bottom section [1] in the tree
stand [5] and tighten the wing bolts [4] .
Then, place the middle section [2] in the
opening of the bottom section [1] .
Insert the tree top [3] into the opening of the
middle section [2] (see Fig. C).
Arrange all branches to your preferred display
(see Fig. D).
Double check that the stand [5] is placed on a
flat level surface, and the tightness of the wing
bolts [4] , so the product is securely fixed in
position.
Now you can decorate the tree (see Fig E).
Cleaning and care
Never use harsh cleaning products to clean
the tree. Instead, wipe it clean using a dry
cloth.
Storing
Remove all decorations from the tree.
To disassemble the product, follow the
instructions in the “Assembly” chapter in
reverse order.
Store all parts in the packaging.
Store the product in a cool, dry place.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
The product and packaging materials are
recyclable, subject to extended manufacturer
responsibility. Dispose it separately, following the
illustrated packaging symbols, for better waste
treatment.
The Triman logo is valid in France only.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. The warranty period begins on
the date of purchase. Please keep the original sales
receipt in a safe location. This document is required
as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials
or manufacture within 3 years from the date of
purchase, we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you. This warranty
becomes void if the product has been damaged, or
used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
9 GB/IE
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN 425555_2301) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving, on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of
purchase (till receipt) and information about what
the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: [email protected].uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
10 FR/BE
SAPIN DE NOËL ARTIFICIEL
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Avant la première mise en service, vous
devez vous familiariser avec toutes les fonctions
du produit. Veuillez lire attentivement le mode
d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité.
N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et
les domaines d’application cités. Conserver ces
instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le
produit à des tiers, remettez-leur également la
totalité des documents.
Utilisation appropriée
Ce produit est une décoration de Noël prévue pour
une utilisation en intérieur chez des particuliers.
Toute modification ou autre utilisation du produit
est interdite et peut aboutir à des blessures et/ou
endommager le produit. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages qui pourraient
résulter d’une mauvaise utilisation. Ce produit n’est
pas destiné à un usage commercial.
Description des pièces
[1] Partie inférieure
[2] Partie centrale
[3] Sommet du sapin
[4] Vis papillon
[5] Support
[6] Capuchon
Données techniques
Dimensions : HG06641A / HG06641B :
environ 180 cm x 110 cm (h x Ø)
Matériaux : Métal, PVC
Contenu
Immédiatement après le déballage, vérifiez le
contenu pour vous assurer que rien ne manque
et que le produit et toutes les pièces sont en bon
état. N’assemblez pas le produit si un quelconque
article de la liste ci-dessous est manquant.
1 Partie inférieure
1 Partie centrale
1 Sommet du sapin
3 Vis papillon
1 Support
2 Capuchons
1 Instructions de montage et de sécurité
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION ! CONSERVEZ LES
INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR !
AVERTISSEMENT ! Ne
laissez jamais des enfants seuls avec
le matériel d'emballage. Risque de
suffocation. Maintenez les enfants à l’écart du
produit. Ce produit n’est pas un jouet !
Des pièces de petite taille sont incluses dans
le contenu. Elles peuvent constituer un danger
mortel si elles sont avalées ou inhalées.
Maintenez les enfants à l’écart de la zone de
travail pendant l’assemblage du produit.
Éliminez correctement le matériel d'emballage.
Attention ! Tenir à l'écart du feu. Ne mettez
pas le produit à proximité de feux ou d’autres
sources de chaleur comme des radiateurs ou
d’autres appareils produisant de la chaleur.
N’utilisez pas des bougies allumées pour
décorer le sapin !
Le produit n’est pas un cadre d'escalade ni un
jouet !
Installez le produit sur une surface plane et
horizontale. Sinon, le produit pourrait basculer.
Utilisez le produit uniquement en intérieur. S’il
est installé à l’extérieur, une rafale de vent
pourrait le renverser.
11 FR/BE
Montage
Remarque : Retirez tout matériel d'emballage du
produit.
Dépliez les pieds d’appui du support de
sapin [5] jusqu’à ce qu’il y ait un angle de
90° entre eux et serrez faiblement les vis
papillon [4] dans les trous de perçage prévus
à cet effet (voir Fig. A).
Enlevez le capuchon [6] (voir Fig. B).
Mettez la partie inférieure [1] dans le support
de sapin [5] et serrez lez vis papillon [4].
Mettez ensuite la partie centrale [2] dans
l’ouverture de la partie inférieure [1].
Insérez le sommet du sapin [3] dans
l’ouverture de la partie centrale [2] (voir
Fig. C).
Disposez toutes les branches pour obtenir
votre disposition préférée (voir Fig. D).
Vérifiez que le support [5] est installé sur une
surface plate et le serrage des vis papillon [4],
de sorte que le produit soit solidement fixé
dans sa position.
Vous pouvez à présent décorer le sapin (voir
Fig E).
Nettoyage et entretien
N’utilisez jamais des produits de nettoyage
agressifs pour nettoyer le sapin. Au lieu de
cela, essuyez-le bien avec un chiffon sec.
Entreposage
Enlevez toutes les décorations du sapin.
Pour démonter le produit, suivez les instructions
figurant dans le chapitre “Montage” dans
l’ordre inverse.
Rangez toutes les pièces dans l’emballage.
Stockez le produit dans un endroit frais et sec.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise au rebut
des produits usagés.
Le produit et les matériaux d’emballage sont
recyclables, mettez-les au rebut séparément, en
respectant les symboles d’emballage illustrés,
pour un meilleur traitement des déchets.
Le logo Triman n’est valable qu’en France
Garantie
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte
par la garantie, toute période d‘immobilisation
d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée
de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘intervention
de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise
à disposition est postérieure à la demande
d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-
13 du Code de la consommation et aux articles
1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
12 FR/BE
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité
ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts et contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes
en droit de retourner ce produit au vendeur. La
présente garantie ne constitue pas une restriction
de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement du produit sans
frais supplémentaires. La garantie prend fin si
le produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de
fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux
pièces du produit soumises à une usure normale
(p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent
être considérées comme des pièces d’usure, ni aux
dommages sur des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des batteries ou des éléments
fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la
procédure de garantie, veuillez respecter les
indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
du produit (IAN 425555_2301) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur
la plaque d’identification, gravé sur la page de
titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un
autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure
du produit.
13 FR/BE
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout
autre défaut, contactez en premier lieu le service
après-vente par téléphone ou par e-mail aux
coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout
produit considéré comme défectueux au service
clientèle indiqué, accompagné de la preuve
d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite
du défaut avec mention de sa date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél.: 0800904879
Service après-vente Belgique
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
14 NL/BE
KUNSTLICHTJES KERSTBOOM
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe product. U hebt voor een
hoogwaardig product gekozen. Maak u voor
de eerste ingebruikname vertrouwd met het
product. Lees hiervoor aandachtig de volgende
gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften.
Gebruik het product alleen zoals beschreven
en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige
plek. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan
derden, ook alle documenten mee.
Juist gebruik
Dit product is een Kerstversiering bedoeld voor
gebruik binnenshuis in privé huishoudens. Elk
ander gebruik of aanpassen van het product is
verboden en kan letsel en/of schade aan het
product veroorzaken. De fabrikant aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor schade als gevolg van
onjuist gebruik. Dit product is niet bedoeld voor
commercieel gebruik.
Beschrijving van de
onderdelen
[1] Onderstuk
[2] Middenstuk
[3] Boomtop
[4] Vleugelbout
[5] Standaard
[6] Afdekkap
Technische gegevens
Afmetingen: HG06641A / HG06641B:
Circa 180 cm x 110 cm (h x Ø)
Materiaal: Metaal, PVC
Inhoud verpakking
Controleer direct na het uitpaken de inhoud van
de verpakking om er zeker van te zijn dat deze
volledig is en dat het product en alle onderdelen in
goede staat zijn. Zet het product niet in elkaar als
een van de hierna genoemde items ontbreekt.
1 onderstuk
1 middenstuk
1 boomtop
3 vleugelbouten
1 standaard
2 afdekkappen
1 montage- en veiligheidsinstructies
Veiligheidsopmerkingen
LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET
GEBRUIK! BEWAAR DE INSTRUCTIES OP EEN
VEILIGE PLAATS!
WAARSCHUWING!
Laat kinderen nooit zonder toezicht
achter met het verpakkingsmateriaal.
Gevaar voor verstikking. Houd kinderen uit
de buurt van het product. Het product is geen
speelgoed!
De verpakking bevat enige kleine onderdelen.
Deze kunnen levensgevaarlijk zijn als ze
worden ingeslikt of geïnhaleerd.
Houd kinderen uit de buurt van het werkgebied
tijdens het samenstellen van het productr.
Voer het verpakkingsmateriaal op de juiste
wijze af.
Opgelet! Uit de buurt van vuur houden. Zet
het product niet in de buurt van vuur of ander
warmtebronnen zoals radiatoren of andere
apparaten die warmte produceren.
Gebruik geen brandende kaarsen om de
boom te versieren!
Het product is geen klimrek of speelgoed!
Plaats het product op een plat, horizontaal
oppervlak. Anders kan het omvallen.
Gebruik het product uitsluitend binnenshuis.
Bij gebruik buitenshuis kan een windvlaag het
product laten omvallen.
15 NL/BE
Montage
Opmerking: Verwijder alle
verpakkingsmaterialen van het product.
Vouw de steunpoten van de
boomstandaard [5] uit onder een hoek van
90° ten opzichte van elkaar en schroef de
vleugelbouten [4] losjes in de daarvoor
bedoelde boorgaten (zie afb. A).
Verwijder de afdekkap [6] (zie afb. B).
Plaats het onderstuk [1] in de
boomstandaard [5] en draai de
vleugelbouten [4] aan.
Plaats vervolgens het middenstuk [2] in de
opening van het onderstuk [1].
Steek de boomtop [3] in de opening van het
middenstuk [2] (zie afb. C).
Orden alle takken volgens uw voorkeur
(zie afb. D).
Controleer nogmaals of de standaard [5] op
een plat horizontaal vlak is geplaatst, evenals
de strakheid van de vleugelbouten [4], zodat
het product stevig vastzit.
Nu kunt u de boom versieren (zie afb. E).
Schoonmaken en verzorging
Gebruik nooit schuurmiddelen om de boom
schoon te maken. Veeg hem in plaats daarvan
voorzichtig af met een droge doek.
Opslaan
Verwijder alle decoratie uit de boom.
Volg om het product te demonteren de
aanwijzingen in het hoofdstuk “Monteren” in
omgekeerde volgorde.
Berg alle onderdelen op in de verpakking.
Berg het product op een koele, droge plaats
op.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
grondstoffen die u via de plaatselijke
recyclingcontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het
uitgediende product na gebruik te verwijderen,
verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn
recyclebaar en vallen onder de uitgebreide
fabrikant-verantwoordelijkheid. Voor een
betere afvalverwerking dient u het apart weg te
gooien volgens de afgebeelde symbolen op de
verpakking.
Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Garantie
Het product wordt volgens strenge
kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en
voor levering grondig getest. In geval van schade
aan het product kunt u rechtmatig beroep doen
op de verkoper van het product. Deze wettelijke
rechten worden door onze hierna vermelde
garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum
van dit product een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product door ons – naar
onze keuze – gratis voor u gerepareerd of
vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het
product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of
onderhouden wordt.
16 NL/BE
De garantie geldt voor materiaal- en
productiefouten. Deze garantie is niet van
toepassing op productonderdelen, die onderhevig
zijn aan normale slijtage en hierdoor als
aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars,
accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn
van glas.
Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te
waarborgen dient u de volgende instructies in acht
te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (IAN 425555_2301) als bewijs
van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat,
ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding
(linksonder) of als sticker op de achter- of
onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere
gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of
per e-mail contact met de onderstaande service-
afdeling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan
samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en
vermelding van de concrete schade alsmede
het tijdstip van optreden voor u franco aan het u
meegedeelde servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
Service België
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
17 PL
SZTUCZNA CHOINKA
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu
najwyższej jakości. Przed uruchomieniem
urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z
nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą
instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa. Produkt należy użytkow
w sposób tu opisany i zgodnie z określonym
zakresem zastosowania. Należy przechowywać
tę instrukcję w bezpiecznym miejscu. Przekazując
produkt innej osobie, należy również przekazać
wszystkie dokumenty.
Prawidłowe używanie
Produkt ten jest ozdobą świąteczną przeznaczoną
do użytku we wnętrzach w prywatnych
gospodarstwach domowych. Jakiekolwiek inne
użycie lub modyfikacja produktu jest zabronione i
może skutkować obrażeniami i/lub uszkodzeniem
produktu. Producent nie ponosi odpowiedzialności
za szkody spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem. Ten produkt nie jest przeznaczony
do użytku komercyjnego.
Opis części
[1] Sekcja dolna
[2] Sekcja środkowa
[3] Góra choinki
[4] Śruba skrzydełkowa
[5] Podstawa
[6] Nasadka pokrywy
Dane techniczne
Wymiary: HG06641A / HG06641B:
około 180 cm x 110 cm (h x Ø)
Materiał: Metal, PCV
Zakres dostawy
Natychmiast po rozpakowaniu należy sprawdz
zakres dostawy, aby się upewnić, że jest ona
kompletna oraz że produkt i wszystkie części są
w dobrym stanie. Produktu nie należy montować,
jeżeli brakuje któregokolwiek z wymienionych na
liście elementów.
1 Sekcja dolna
1 Sekcja środkowa
1 Góra choinki
3 Śruby skrzydełkowe
1 Podstawa
2 Nasadki pokrywy
1 Instrukcje montażu i bezpieczeństwa
Wskazówka dotycząca
bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYT
INSTRUKCJE! INSTRUKCJE NALEŻY TRZYM
W BEZPIECZNYM MIEJSCU!
OSTRZEŻENIE! Nigdy
nie należy pozostawiać dzieci bez
nadzoru z materiałem opakowania.
Niebezpieczeństwo uduszenia. Produkt należy
trzymać z dala od dzieci. Ten produkt nie jest
zabawką!
W zakresie dostawy znajduje się kilka
małych części. Mogą one stanowić śmiertelne
zagrożenie w przypadku połknięcia lub
dostania się do dróg oddechowych.
Podczas montażu produktu, dzieci należy
trzymać z dala od miejsca pracy.
Materiały opakowania należy w prawidłowy
sposób usunąć.
Uwaga! Trzymać z dala od ognia. Produktu
nie Produktu nie należy umieszczać w
pobliżu ognia lub innych źródeł ciepła, takich
jak grzejniki albo inne urządzenia, które
wytwarzają ciepło.
Do dekoracji choinki nie należy używać
zapalanych świeczek!
Produkt nie służy do wspinania, ani nie jest
zabawką!
18 PL
Produkt należy umieścić na płaskiej, poziomej
powierzchni. W przeciwnym razie, produkt
może się przewrócić.
Produkt można używać wyłącznie wewnątrz
pomieszczeń. Po umieszczeniu na zewnątrz,
podmuch wiatru może spowodow
przewrócenie się produktu.
Montaż
Uwaga: Należy usunąć z produktu wszystkie
materiały opakowania.
Rozłóż nogi podpory choinki [5] pod kątem
90° względem siebie i wkręć luźno śruby
skrzydełkowe [4] w przewidziane do tego
celu otwory (patrz Rys. A).
Zdejmij zaślepkę [6] (patrz Rys. B).
Umieścić sekcję dolną [1] w stojaku [5] i
dokręć śruby skrzydełkowe [4] .
Następnie umieść segment środkowy [2] w
otworze segmentu dolnego [1] .
Włożyć czubek choinki [3] do otworu sekcji
środkowej [2] (patrz Rys. C).
Rozłóż wszystkie gałęzie według własnych
preferencji (patrz Rys. D).
Dokładnie sprawdź, czy stojak [5] jest
umieszczony na płaskiej, równej powierzchni i
czy śruby skrzydełkowe [4] są dokręcone, aby
produkt był bezpiecznie zamocowany.
Można teraz zacząć dekorowanie choinki
(patrz Rys. E).
Czyszczenie i pielęgnacja
Do czyszczenia choinki nigdy nie należy
używać silnych środków czyszczących.
Zamiast tego należy ją wytrzeć do czysta
suchą szmatką.
Przechowywanie
Zdejmij z choinki wszystkie dekoracje.
Aby zdemontować produkt, postępuj według
instrukcji z rozdziału „Montaż” w odwrotnej
kolejności.
Umieść w opakowaniu wszystkie części.
Produkt należy przechowywać w chłodnym,
suchym miejscu.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można
przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie
przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela urząd
gminy lub miasta.
Produkt i materiał opakowania nadają się
do ponownego przetworzenia, oraz pod
warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności
producenta. Aby zapewnić lepszą utylizację
odpadów, wyrzucaj je oddzielnie, zgodnie z
ilustrowanymi symbolami na opakowaniu.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich
standardów jakości i poddano skrupulatnej
kontroli przed wysyłką. W przypadku wad
produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa.
Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw
nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty
zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia produktu,
niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych,
dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej
naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady
materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje
części produktu ulegających normalnemu
zużyciu, uznawanych za części zużywalne
(np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych,
np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych
ze szkła.
19 PL
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w przypadku
naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa
wniosku, prosimy stosować się do następujących
wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(IAN 425555_2301) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce
znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej
jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako
naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub
innych wad, należy skontaktować się najpierw
z wymienionym poniżej działem serwisowym
telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie
z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu)
i podaniem, na czym polega wada i kiedy
wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu
adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
20 CZ
UMĚLÝ VÁNOČNÍ STROMEK
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním
uvedením do provozu se seznamte s výrobkem.
K tomu si pozorně přečtěte následující návod k
obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek
jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené
oblasti použití. Uschovejte si tento návod na
bezpečném místě. Všechny podklady vydejte při
předání výrobku i třetí osobě.
Účel používání
Tento produkt je vánoční dekorace určená pro
používání ve vnitřních prostorech soukromých
domácností. Jakékoli jiné použití a jakékoli jiné
úpravy tohoto výrobku jsou zakázány a mohou
vést ke zranění a poškození výrobku. Výrobce
nenese odpovědnost za škody způsobené
nevhodným používáním. Tento produkt není určen
pro komerční použití.
Popis součástí
[1] Dolní část
[2] Střední část
[3] Špička stromku
[4] Křídlový šroub
[5] Stojánek
[6] Krycí víčko
Technické údaje
Rozměry: HG06641A / HG06641B:
přibl. 180 cm x 110 cm (h x Ø)
Materiál: Kov, PVC
Obsah dodávky
Ihned po vybalení produktu zkontrolujte, zda
je obsah kompletní a zda je produkt a všechny
součásti v dobrém stavu. Pokud některá z
následujících položek chybí, produkt nesestavujte.
1 dolní část
1 střední část
1 špička stromku
3 křídlové šrouby
1 stojánek
2 krycí víčka
1 Pokyny pro sestavení a bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE TENTO
VOD! UCHOVÁVEJTE TENTO NÁVOD NA
BEZPEČNÉM MÍSTĚ!
VAROVÁNÍ! Zásadně
neponechávejte malé děti bez
dozoru s obalovým materiálem.
Hrozí nebezpečí udušení. Tento produkt
uchovávejte mimo dosah dětí. Tento produkt
není na hraní!
Rozsah dodávky obsahuje malé součásti. V
případě pozření nebo vdechnutí by mohly
představovat smrtelné nebezpečí.
Během sestavování produktu udržujte děti
mimo dosah.
Obalový materiál řádně zlikvidujte.
Upozornění! Uchovávejte mimo dosah ohně.
Tento produkt neumísťujte v blízkosti krbu nebo
jiných zdrojů tepla, například radiátorů nebo
jiných zařízení, která vytvářejí teplo.
Stromek nezdobte hořícími svíčkami!
Tento produkt není prolézačka ani hračka!
Produkt umístěte na rovný a plochý povrch. V
opačném případě by se mohl převrátit.
Tento produkt používejte pouze ve vnitřních
prostorech. V případě umístění venku by mohl
tento produkt převrátit poryv větru.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

LIVARNO 425555 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire