Total TMLI2001 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
v
OUTIL MULTI-FONCTION
2
Consignes de sécurité
Mise en garde
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect de
tous les avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie
et/ou des blessures graves.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à votre outil
électrique (avec fil) alimenté par le secteur ou à votre outil électrique (sans fil) alimenté
par batterie.
Remarque : Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future. En raison
des mises à jour techniques du produit, ce document peut être modifié sans préavis.
1) Sécurité de la zone de travail
a. Gardez la zone de travail propre et bien éclairée pour éviter les accidents.
b. N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, telles
qu'en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables
susceptibles de provoquer des incendies.
c. Tenez les enfants et les autres personnes non autorisées à l'écart lors de
l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre
le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électrique
a. Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne
modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. L'utilisation d'une
fiche appropriée réduit le risque de choc électrique.
b. Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que
des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il existe
un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
c. N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. L'eau
pénétrant dans un outil électrique augmentera le risque de choc
électrique.
d. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil
électrique. Gardez le câble à l'écart de la chaleur ou de l'huile.
e. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge
adaptée à une utilisation en extérieur.
f. Si l'utilisation de l'outil dans un endroit humide est inévitable, utilisez une
alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD) pour
réduire le risque de choc électrique.
3) Sécurité personnelle
a. Restez toujours vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de
bon sens lorsque vous utilisez l'outil.
b. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de
médicaments ou d'autres substances.
c. Porter un équipement de protection individuelle. Portez toujours des
lunettes de protection. L'équipement de protection tel qu'un masque anti-
poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une
protection auditive utilisé dans les conditions appropriées réduira les
blessures corporelles. Ne portez pas non plus de vêtements amples ni de
bijoux.
3
d. Empêchez l'outil de s'allumer par inadvertance. Assurez-vous que
l'interrupteur est en position d'arrêt avant de vous connecter à la source
d'alimentation et de vous déplacer.
e. Retirez toutes les clés de réglage ou clés avant d'allumer l'outil électrique.
Une clé à molette ou une clé placée dans une partie rotative de l'outil
électrique peut causer des blessures graves.
f. Si des dispositifs d'extraction et de collecte de poussière (tels qu'un
masque anti-poussière) sont utilisés, assurez-vous qu'ils sont
correctement connectés. Utilisez correctement ces appareils et vous
réduirez les risques liés à la poussière.
4) Utilisation et entretien des outils à batterie
a. Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le
fabricant. Un chargeur inadapté peut créer un risque d'incendie.
b. N'utilisez les outils électriques qu'avec des batteries spécifiquement
désignées. L'utilisation d'autres piles peut créer un risque de blessure
ou d'incendie.
c. Lorsque les piles ne sont pas utilisées, tenez-les à l'écart d'autres objets
métalliques, tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés,
des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques, qui peuvent
établir une connexion d'une borne à une autre. Court-circuiter les bornes
de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d. Des conditions abusives peuvent provoquer l'expulsion de liquide de la
batterie ; éviter les contacts. En cas de contact accidentel, rincer
immédiatement à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux,
consultez également un médecin. Le liquide expulsé de la batterie peut
provoquer des irritations ou des brûlures.
e. N'utilisez pas une batterie ou un outil endommagé ou modifié. Ils
peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un
incendie, une explosion ou un risque de blessure.
f. N'exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à une chaleur
excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C
peut provoquer une explosion.
g. Suivez toutes les instructions de charge. Ne chargez pas la batterie ou
l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les
instructions. Une charge incorrecte ou une charge à des températures
en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie ou
augmenter le risque d'incendie.
5) Service
a. Faites entretenir votre outil électrique par une personne qualifiée et
utilisez les pièces de rechange recommandées par le fabricant. Cela
garantira que la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
b. N'utilisez jamais de piles endommagées. Les batteries ne doivent être
entretenues que par le fabricant ou des prestataires de services agréés.
4
Règles de sécurité pour une utilisation correcte
Veuillez lire le mode d'emploi avant utilisation.
Conformité CE.
Portez des lunettes de sécurité, une protection auditive et un masque anti-
poussière.
Les déchets de produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Veuillez recycler dans les installations appropriées. Vérifiez auprès
de votre autorité locale ou de votre revendeur pour obtenir des conseils de
recyclage.
Alerte de sécurité. Utilisez uniquement des accessoires pris en charge par le
fabricant.
Recyclez toujours les piles et les outils.
Ne détruisez pas la batterie avec le feu.
N'exposez pas la batterie à l'eau.
Autres risques
Conseils de sécurité liés à ce multi-outil
Lorsque vous travaillez, tenez fermement l'outil électrique des deux mains et
maintenez un équilibre et une assise appropriés. Il est plus sûr de guider l'outil
électrique avec les deux mains.
Fixez la pièce à usiner. Une pièce maintenue dans une pince ou un étau est
maintenue plus solidement en place qu'une pièce tenue à la main.
Gardez votre zone de travail propre. Les mélanges de matériaux peuvent être
particulièrement dangereux. La poudre d'alliage métallique léger peut brûler ou
exploser. N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur
est endommagé.
Les cordons d'alimentation endommagés augmentent le risque de choc
électrique. Portez des gants de protection.
Les outils chauffent en cas d'utilisation prolongée.
Utilisez l'outil électrique uniquement pour le ponçage/sciage/découpage à sec.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide. L'eau pénétrant dans un
appareil électrique augmente le risque de choc électrique.
Gardez vos mains éloignées de la zone de coupe. Ne saisissez pas le bas de la
pièce à usiner. Le contact avec l'accessoire de coupe peut provoquer des
blessures.
5
Utilisez un détecteur approprié pour localiser les câbles/tuyaux de services
publics cachés ou contactez les fournisseurs de services publics locaux. Le
contact avec des fils électriques peut provoquer un incendie ou un choc
électrique. L'endommagement d'un tuyau de gaz peut provoquer une explosion.
La perforation d'une conduite d'eau peut causer des dommages matériels ou un
choc électrique.
Mise en garde
Toute poussière nocive/nocive générée par le ponçage présente un risque pour
la santé de la personne qui utilise l'appareil et de toute personne se trouvant à
proximité de la zone de travail.
Portez des lunettes de sécurité et un masque anti-poussière.
Assurez-vous qu'il y a une ventilation adéquate lorsque vous travaillez avec du
plastique, de la peinture, du vernis, etc.
Ne trempez pas les matériaux ou la surface sur laquelle vous allez travailler avec
des liquides contenant des solvants.
Autres risques
Même lorsque l'outil électrique est utilisé conformément aux prescriptions, il n'est pas
possible d'éliminer tous les facteurs de risque résiduels :
a. Problèmes de santé résultant de l'émission de vibrations si l'outil électrique est
utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas géré et entretenu
correctement.
b. Blessures et dommages matériels dus à des appareils brisés qui se cassent
soudainement.
Mise en garde
Cet outil électrique produit un champ électromagnétique pendant son
fonctionnement. Ce champ peut, dans certaines circonstances, interférer
avec des implants médicaux actifs ou passifs.
Pour réduire le risque de blessures graves, nous recommandons aux personnes portant
des implants médicaux de consulter leur médecin avant d'utiliser cet outil électrique.
Si le câble du chargeur est endommagé ou coupé, ne touchez pas le câble, débranchez
immédiatement le chargeur. Ne l'utilisez jamais avec un câble endommagé.
La machine ne doit pas être humide et ne doit pas être utilisée dans un environnement
humide.
Attention
Le fonctionnement en toute sécurité de cette machine n'est possible que
lorsque les informations d'utilisation ou de sécurité sont entièrement lues et
que les instructions qu'elles contiennent sont strictement suivies.
6
Données techniques
Fiche technique
Tension
20V
Pas de vitesse de chargement
5000 20000/min
Description du produit
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Lumières LED
3. Bouton de contrôle de vitesse
4. Grilles d'aération
5. Lumière d'outil
6. Rondelle de blocage
7. Boulon de maintien
10. Clé Allen
11. Grattoir 79 x 52 mm
12. Lame de scie circulaire 85mm
13. Lame de coupe 95 x 32 mm
14. Plateau de ponçage delta
15. Papier de verre
7
Mise en garde
Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et que la batterie a été retirée avant de régler
ou de vérifier le fonctionnement de l'outil.
8
Montage et mise en service
Mise en marche
Vérification de la charge de la batterie
Lorsque l'appareil est allumé, l'indicateur d'état de la batterie [2] indique l'état ou la
charge restante comme suit :
ROUGE / ORANGE / VERT = charge maximale
ROUGE / ORANGE = charge moyenne
ROUGE = faible charge - recharger la batterie
Sélection d'accessoires
Remarque : Le système universel avec changement d'outil facile s'adapte aux accessoires
courants.
Lame de coupe HCS 95 x 32 mm
Matériaux:
- Bois, plastique, plâtre et autres matériaux souples.
Applications:
- Coupes à la scie plongeante et cisaille
- Sciez près du bord, même dans les endroits difficiles d'accès.
Exemple:
- Découpe d'entailles dans les murs de construction légère. (Fig. A et B)
Lame de scie circulaire
Matériel:
- Bois, métal
Applications:
- Coupe et sciage en plongée
- Sciage près du bord, même dans les zones difficiles d'accès.
Exemple:
- Pose de parquet et autres revêtements de sol, y compris sciage plongeant. (Fig. C).
Grattoir
Matériaux:
- Déchets de ciment, colle à carrelage/moquette, déchets de peinture/silicone.
Utilisation:
- Élimination des déchets.
Exemple:
Restes de colle pour moquettes au sol. (Fig.D).
9
Plateau de ponçage
Matériaux:
- Bois et métal (feuilles abrasives incluses), peinture*, pierre*.
*Selon la feuille abrasive.
Utilisation:
- Ponçage des bords et des zones difficiles d'accès. (Fig.E et
F).
Fixez la feuille de ponçage à la plaque de meulage.
Centrez la feuille abrasive [15] sur le plateau abrasif [14].
Mise en garde
Retirez toujours la batterie du produit avant de travailler sur l'outil électrique.
Changer l'accessoire (voir Fig. G)
- Retirez tout outil déjà inséré. Pour ce faire, desserrez la vis de serrage [7] avec
la clé Allen [10] et retirez l'outil.
- Placez l'outil (par ex. lame de scie plongeante [13]) dans le porte-outil.
Remarque : Vous pouvez placer l'outil dans n'importe laquelle des positions possibles dans le
porte-outil. Fixez l'outil en place avec la vis de serrage [7] et la plaque de serrage.
- Serrer la vis de serrage [7] avec la clé Allen [10].
- Vérifiez que l'outil est bien en place. Des outils mal ou mal positionnés peuvent
être perdus pendant l'utilisation et vous blesser.
Opération
Allumé éteint
- Faites glisser l'interrupteur marche/arrêt [1] vers l'avant pour allumer l'appareil.
- Faites glisser l'interrupteur ON/OFF [1] vers l'arrière pour éteindre l'appareil.
Sélection de la vitesse d'oscillation
- Présélectionnez la vitesse d'oscillation souhaitée avec la molette de réglage de
la vitesse d'oscillation. [3]
Remarque : La vitesse de rotation requise dépend du matériau et des conditions de travail et peut
être déterminée par un test pratique.
Entretien et nettoyage
Mise en garde
Retirez toujours la batterie de l'outil avant d'effectuer des travaux d'entretien sur l'outil.
N'utilisez pas d'objets pointus pour nettoyer l'appareil.
Ne laissez aucun liquide pénétrer dans l'appareil.
10
Sinon, l'appareil pourrait être endommagé.
Nettoyez fréquemment l'appareil ; Pour de meilleurs résultats, faites-le juste
après avoir fini de l'utiliser.
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le boîtier; n'utilisez en aucun cas de
l'essence, des solvants ou des produits de nettoyage qui attaquent le plastique.
Un aspirateur est nécessaire pour nettoyer soigneusement l'appareil.
Les orifices de ventilation doivent toujours être libres.
Enlevez la poussière qui adhère avec une brosse fine.
Lors du stockage d'une batterie lithium-ion pendant de longues périodes, vérifiez
régulièrement la charge.
La charge optimale se situe entre 50% et 80%. Le climat de stockage optimal est
frais et sec.
Remarque : Les pièces de rechange non répertoriées (par ex. balais de charbon, interrupteurs)
peuvent être commandées via notre centre d'appels.
Vue éclatée
11
OUTIL MULTI-FONCTION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Total TMLI2001 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire