Sangean WFR-32 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
Quick Start Guide
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read and understand all safety and operating instructions before the radio is
operated.
2. Retain instruction: The safety and operating instructions should be retained for
future reference.
3. Heed warnings. All warnings on the appliance and operating instructions should be
followed.
4. Follow all operations and use instructions.
5. Water and moisture: The appliance should not be used near water. Do not use
near a bathtub, washbowl, laundry tub, kitchen sink, wet basement, swimming pool,
etc.
6. Unplug the radio from the AC power outlet before cleaning. Use only a damp cloth
for cleaning the exterior of the radio.
7. Do not place the radio on an unstable cart, stand, bracket or table. The radio may
fall, causing serious personal injury and damage to the radio.
8. Ventilation: This radio should be situated so that its location or position does not
interfere with its proper ventilation. For example, the radio should not be used on
a bed, sofa, rug or other soft surfaces that may block the ventilation openings. It
should not be placed in a built-in situation like a cabinet that may reduce air ow
through the ventilation openings.
9. Power sources: The radio should be operated only from the type of power source
indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to
your home, consult your radio dealer, Power Company or Sangean.
10. AC adaptor: The AC adaptor should be positioned so it is not walked on, pinched,
or items placed on top of it. Pay particular attention to wires at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the unit. Unplug the AC adaptor
by gripping the adaptor, not the wire. Operate the radio using only the current type
of power source indicated. If you are not sure of the type of power supply to your
home, consult your dealer, local power company or Sangean.
11. Do not overload wall outlets or extension cords. This can result in a risk of fire
or electrical shock. Never insert objects of any kind into the radio through any
openings. The objects may touch dangerous voltage points or short out parts. This
could cause a re or electrical shock and damage the radio.
12. If the radio is left unattended or unused for long periods of time, unplug it from the
wall outlet. This will prevent damage caused by lightning or power line surges.
13. If the radio is left unattended and unused for a long period of time, remove the
batteries. The batteries may leak and damage furniture of your radio.
14. Do not attempt to service the radio yourself. Removing the cover may expose you
GB
For full documentation on all of the WFR-32's functionality, please scan the QR code
below or visit the website below to download the full manual of the internet radio.
F
Pour obtenir une documentation complète sur toutes les fonctionnalités du
WFR-32, veuillez scanner le code QR ci-dessous ou visitez le site Web ci-dessous
pour télécharger le mode d’emploi complet de la webradio.
E
Para obtener una documentación completa sobre todas las funciones de la
WFR-32, escanee el siguiente código QR o visite el sitio web indicado a continuación
para descargar el manual completo de la radio por internet.
NL
Als u de volledige documentatie over alle functionaliteit van de WFR-32 wilt
downloaden, scan dan de onderstaande QR-code of ga naar de onderstaande website
om de volledige handleiding van de internetradio te downloaden.
D
Scannen Sie den QR-Code, um weiterführende Informationen über das WFR-32 zu
erhalten, oder laden Sie die vollständige Bedienungsanleitung auf unserer Webseite
herunter.
https://www.sangean.com
01 02 03
08
WFR-32
to dangerous voltage and will void the warranty.
15. Never push objects of any kind into this radio through openings as they may touch
dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric
shock and damage the radio. Never spill liquid of any kind on the product.
16. The appliance should be serviced by qualied service personnel only when:
A. The AC power supply cord or the plug has been damaged.
B. Objects have fallen or liquid has been spilled into the radio.
C. The radio has been exposed to rain or water.
D. The radio does not appear to operate normally or exhibits a marked change in
performance.
E. The radio has been dropped, or the enclosure is damaged.
Before you can use your internet radio, you must have the following
A broadband internet connection (not required for Bluetooth, USB or Aux-in
playback).
A wireless (Wi-Fi) modem or router connected to your broadband internet.
Your WEP / WPA key or password to access your wireless network, if necessary.
We also recommend that you
Download and install free AirMusic
Control™ app from the App Store or
Google Play store to control your device.
Powering on and connecting the radio
1. Power your radio.
When you connect the power
adapter to the radio and turn on
the Power Switch at the back of
the unit, the radio's display will
light up and show "SANGEAN".
2. Go through the on-screen
startup wizard.
To complete the startup wizard,
make sure your router is powered
on, and it has an internet
connection.
05
10
04
09
06
11
07
12 13
Specifications
AC Power Adapter Requirements DC 9V / 2.5A Center Pin Positive (+)
Included Remote Control Battery 2 x 1.5V Size "AAA" / UM-4 / R03
Wi-Fi
The frequency and maximum
transmitted power
2412MHz ~ 2472MHz for 11b / g / n
(HT20) / 11n (HT40): 17.96dBm
802.11b / g / n (WLAN) Encryption WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
Bluetooth
Bluetooth Specification Bluetooth® Ver 5.0
Profile Support A2DP v1.3, AVRCP v1.6
Bluetooth Audio Codec SBC / AAC
Transmitting Power Class 2
Line of Sight Range 10meters / 30feet
The frequency and maximum
transmitted power
2402MHz ~ 2480MHz: 2.66dBm
(Bluetooth EDR)
Loudspeaker 2.5” 8ohm x 2 full range
Guide de démarrage rapide
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez et comprenez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser
la radio.
2. Conserver les instructions: les instructions de sécurité et d'utilisation doivent être
conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.
3. Tenez compte des avertissements. Tous les avertissements sur l'appareil et les
instructions de fonctionnement doivent être suivis.
4. Suivez toutes les opérations et les instructions d'utilisation.
5. Eau et humidité: l'appareil ne doit pas être utilisé à proximité d’eau. Ne pas
utiliser à proximité d'une baignoire, d'un lavabo, d'une cuve à lessive, d'un évier de
cuisine, d'un sous-sol humide, d'une piscine, etc.
6. Débranchez la radio de la prise secteur avant de la nettoyer. Utilisez uniquement
un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur de la radio.
7. Ne placez pas la radio sur un chariot, un étal, un support ou une table instables. La
radio risque de tomber, provoquant des blessures graves et des dommages à la radio.
8. Ventilation: cette radio doit être située de manière à ce que son emplacement
ou sa position n'interfère pas avec sa capacité d’être ventilée correctement. Par
exemple, la radio ne doit pas être utilisée sur un lit, un canapé, un tapis ou d'autres
surfaces molles susceptibles de bloquer les ouvertures de ventilation. Elle ne doit
pas être placée dans une situation encastrée comme une armoire qui pourrait
réduire le ux d'air à travers les ouvertures de ventilation.
9. Sources d'alimentation: la radio doit être utilisée uniquement à partir du type de
source d'alimentation indiqué sur l'étiquette signalétique. Si vous n'êtes pas sûr du
type d'alimentation électrique de votre domicile, consultez votre revendeur radio,
votre fournisseur d’électricité ou Sangean.
10. Adaptateur secteur: L'adaptateur secteur doit être positionné de sorte qu'il ne
soit pas piétiné, pincé, et ne placez aucun article sur le câble. Portez une attention
particulière aux ls au niveau des ches, des prises de courant et de leur point
de sortie de l'unité. Débranchez l'adaptateur secteur en saisissant l'adaptateur
et non le l. Faites fonctionner la radio en utilisant uniquement le type de courant
de la source d'alimentation indiqué. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation
électrique de votre domicile, consultez votre revendeur, votre fournisseur
d’électricité ou Sangean.
11. Ne surchargez pas les prises murales ou les rallonges. Cela peut entraîner un
risque d'incendie ou d'électrocution. N'insérez jamais d'objets d'aucune sorte
Output Power 3W + 3W
USB Type-A Ports
USB-L ( ): 5V / 1A;
USB-R ( ): 5V / 1A
Headphone Socket 3.5mm diameter Stereo Output
Auxiliary Socket 3.5mm diameter Stereo Input
Operating Temperature Range 0°C to +35°C
SANGEAN reserves the right to amend the specications without notice.
If at any time in the future you should need to dispose of this product please
note that: Waste electrical products should not be disposed of with household
waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or
retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive)
dans la radio par les ouvertures. Les objets peuvent toucher des points de tension
dangereux ou court-circuiter des pièces. Cela pourrait provoquer un incendie ou un
choc électrique et endommager la radio.
12. Si la radio est laissée sans surveillance ou inutilisée pendant de longues périodes,
débranchez-la de la prise murale, car cela évitera les dommages causés par la
foudre ou les surtensions de la ligne électrique.
13. Si la radio est laissée sans surveillance et inutilisée pendant une longue période, retirez
les piles. Les piles peuvent fuir et endommager les accessoires de votre radio.
14. N'essayez pas de réparer la radio vous-même. Le retrait du couvercle peut vous
exposer à une tension dangereuse et annulera la garantie.
15. Ne poussez jamais d'objets de quelque sorte que ce soit dans cette radio par les
ouvertures, car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou court-
circuiter des pièces qui pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique
et endommager la radio. Ne renversez jamais de liquide (quel que soit le type de
liquide) sur le produit.
16. L'appareil doit être réparé par du personnel qualié uniquement lorsque :
A. Le cordon d'alimentation secteur ou la che ont été endommagés.
B. Des objets sont tombés ou du liquide a été renv ersé dans la radio.
C. La radio a été exposée à la pluie ou à l'eau.
D. La radio ne semble pas fonctionner normalement ou présente un changement
signicatif de ses performances.
E. La radio est tombée ou le boîtier est endommagé.
Avant de pouvoir utiliser votre webradio, vous devez disposer des
éléments suivants
Une connexion Internet haut débit (non requise pour la lecture via Bluetooth, USB,
ou Aux-in).
Un modem ou routeur sans l (Wi-Fi) connecté à votre connexion Internet haut débit.
Votre clé ou mot de passe WEP / WPA pour accéder à votre réseau sans fil, si
nécessaire.
Nous vous recommandons également
Téléchargez et installez l'application
AirMusic Control™ gratuit depuis l'App
Store ou le Google Play Store pour
contrôler votre appareil.
F
Listening to the radio
All functions can also be controlled using the
radio's remote control and / or the AirMusic
Control app.
When using the AirMusic Control app, make
sure your radio and phone are connected to
the same Wi-Fi network and do not press any
of the radio's buttons while connecting to avoid
stopping the connection process.
If you would run into issues, try performing a factory reset or switch off the radio
for 1 minute using the Power Switch at the back of the unit. If needed, refer to
the WFR-32 Manual for troubleshooting steps.
NOTE
1. Press the Power button on
top the radio or the remote to
turn on the radio.
2. Rotate the Volume control
and press the Volume control
to select the desired mode.
3. Use the Volume control to
navigate subsequent menus,
select items and tune to
radio stations. The Next
button allows the display of
information relating to the
radio station or music file
being played. Press the Next
button to cycle through the
different options. Pressing
the Previous button will go
back to a higher level menu.
4. Rotate the Volume control
to adjust the sound level as
needed.
5. Storing a preset: Press and hold the required Preset button (1-5) until the
display shows ' '. The station will be stored under the chosen preset button.
Recalling a preset: Momentarily press the required Preset button. Your radio
will then tune to the station stored under the selected preset number.
GB
Allumer et connecter votre radio
1. Allumer votre radio.
Lorsque vous connectez
l'adaptateur secteur à la radio et
allumez l'interrupteur d'alimentation
à l'arrière de l'appareil, l'écran de
la radio s'allumera et affichera «
SANGEAN ».
2. Suivre les étapes affichées
à l’écran par l'assistant de
conguration.
Pour terminer l'assistant de
configuration, assurez-vous que
votre routeur est allumé et qu'il
dispose d'une connexion Internet.
Écouter la radio
Toutes les fonctions peuvent également être
contrôlées à l'aide de la télécommande de la
radio et / ou de l'application AirMusic Control.
Lorsque vous utilisez l'application AirMusic
Control, assurez-vous que votre radio et votre
téléphone sont connectés au même réseau Wi-
Fi et n'appuyez sur aucun des boutons de la
radio pendant la connexion pour éviter d'arrêter
le processus de connexion.
Si vous rencontrez des problèmes, faites une réinitialisation d'usine ou éteignez
la radio pendant 1 minute à l'aide de l'interrupteur d'alimentation à l'arrière de
l'appareil. Si nécessaire, reportez-vous au mode d’emploi du WFR-32 pour
consulter les étapes de dépannage.
REMARQUE
1. Appuyez sur le bouton
d'alimentation sur le
dessus de la radio ou sur la
télécommande pour allumer
la radio.
2. Tournez le bouton de
contrôle du volume et
appuyez sur ce même
bouton pour sélectionner
le mode souhaité.
3. Utilisez le bouton de
contrôle du volume pour
parcourir les menus
afchés , sélectionner des
éléments et syntoniser
les stations de radio. Le
bouton Suivant permet
d'afcher des informations
relatives à la station de
radio ou au chier musical
en cours de lecture. Appuyez sur le bouton Suivant pour parcourir les
différentes options. Appuyez sur le bouton Précédent pour revenir à un menu
de niveau supérieur.
4. Tournez le bouton de contrôle du volume pour régler le niveau sonore selon
les besoins.
5. Mémorisation d'un préréglage: appuyez sur le bouton de préréglage
requis (1-5) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'écran afche « ».
La station sera mémorisée sous le bouton de préréglage choisi.
Rappel d'un préréglage: appuyez rapidement sur le bouton de préréglage
souhaité. Votre radio se syntonisera alors sur la station mémorisée sous le
numéro de préréglage sélectionné.
SPÉCIFICATIONS
Exigences relatives à l'adaptateur
secteur
9V / 2,5A en courant continu avec
broche centrale positive (+)
Pile de la télécommande incl. 2 x 1,5V taille « AAA » / UM-4 / R03
Wi-Fi
Fréquence et puissance
d'émission maximale
2412MHz ~ 2472MHz pour 11b / g / n
(HT20) / 11n (HT40): 17,96dBm
Cryptage 802.11b / g / n (WLAN) WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
Bluetooth
Caractéristique du Bluetooth Bluetooth® Version 5.0
Profile pris en charge A2DP v1.3, AVRCP v1.6
CODEC audio Bluetooth SBC / AAC
Puissance d'émission Classe 2
Portée de fonctionnement 10mètres
Fréquence et puissance d'émission
maximale
2402MHz ~ 2480MHz: 2,66dBm (Bluetooth
EDR)
Haut-parleur 2,5 "8 ohms x 2 à large bande
Puissance de sortie 3W + 3W
Ports USB Type-A
USB-L ( ): 5V / 1A;
USB-R ( ): 5V / 1A
Prise casque sortie stéréo de 3,5mm de diamètre
Prise auxiliaire entrée stéréo de 3,5mm de diamètre
Plage de température de
fonctionnement 0°C à +35C
SANGEAN se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
Si à tout moment ce produit devait à être éliminé, veuillez noter les points
suivants: les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Veuillez recycler là où les installations existent. Vérifiez auprès de
votre collectivité locale ou votre détaillant pour des conseils de recyclage.
(Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques)
Guía de inicio rápido
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Antes de usar la radio, lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y uso.
2. Conserve las instrucciones: las instrucciones de seguridad y uso deben
conservarse para futuras consultas.
3. Preste atención a las advertencias. Deben seguirse todas las advertencias del
aparato e instrucciones de funcionamiento.
4. Siga todas las instrucciones de uso.
5. Agua y humedad: el aparato no debe usarse cerca del agua. No lo use cerca de
bañeras, lavabos, lavaderos, fregaderos, sótanos húmedos, piscinas, etc.
6. Antes de limpiarla, desenchufe la radio de la toma de corriente de CA. Use solo un
paño húmedo para limpiar el exterior de la radio.
7. No coloque la radio en un carro, soporte o mesa inestable. La radio podría caerse
causando lesiones personales graves y dañándola.
8. Ventilación: esta radio debe colocarse de manera que su ubicación o posición no
interera con su adecuada ventilación. Por ejemplo, la radio no debe usarse sobre
una cama, sofá, alfombra u otras superficies blandas que puedan bloquear las
aberturas de ventilación. No debe empotrarse de forma que pueda reducir el ujo
de aire a través de las aberturas de ventilación.
9. Fuentes de alimentación: la radio debe usarse solamente con el tipo de fuente
de alimentación indicada en la etiqueta de marcado. Si no está seguro del tipo de
fuente de alimentación de su hogar, consulte al distribuidor de la radio, compañía
eléctrica o Sangean.
10. Adaptador de CA: el adaptador de CA debe colocarse de manera que no se
pise o pellizque, ni se coloquen elementos encima de él. Preste especial atención
a los cables en los enchufes, ladrones y al punto por donde salen de la unidad.
Desenchufe el adaptador de CA agarrando el adaptador, no el cable. Use la radio
solo con el tipo de corriente de la fuente de alimentación indicada. Si no está
seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte al distribuidor,
compañía eléctrica local o Sangean.
11. No sobrecargue las tomas de corriente de pared ni los alargadores. Esto podría
resultar en un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Nunca inserte objetos de
ningún tipo en la radio a través de las aberturas. Los objetos podrían tocar puntos
de voltaje peligros o cortocircuitar piezas. Esto podría causar un incendio o una
descarga eléctrica, y dañar la radio.
12. Si la radio se deja desatendida o no se usa durante largos periodos de tiempo,
desenchúfela de la toma de corriente de pared. Esto evitará daños causados por
rayos o subidas de tensión en las líneas eléctricas.
13. Si la radio se deja desatendida o no se usa durante un periodo largo de tiempo,
retire las baterías. Las baterías podrían tener fugas y dañar la radio.
14. No trate de reparar la radio usted mismo. Quitar la cubierta puede exponerlo a un
voltaje peligroso y anulará la garantía.
15. Nunca introduzca objetos de ningún tipo en la radio a través de las aberturas, ya
que podrían tocar puntos de voltaje peligros o cortocircuitar piezas, lo que podría
provocar un incendio o descarga eléctrica, y dañar la radio. No derrame líquido de
ningún tipo en el producto.
16. El aparato debe ser reparado por personal de servicio cualicado solo cuando:
A. El cable de alimentación de CA o el enchufe se han dañado.
B. Han caído objetos o se ha derramado líquido en la radio.
C. La radio ha estado expuesta a la lluvia o agua.
D. La radio aparentemente no funciona con normalidad o muestra un cambio
marcado en su rendimiento.
E. La radio se ha caído o la carcasa está dañada.
Antes de poder usar su radio por internet, debe tener lo siguiente
Una conexión de internet de banda ancha (no se requiere para reproducción de
Bluetooth, USB o de entrada auxiliar).
Un modem o rúter inalámbrico (Wi-Fi) conectado a su internet de banda ancha.
Su clave o contraseña WEP / WPA para acceder a su red inalámbrica si fuera
necesario.
También le recomendamos que
Descargue e instale la aplicación
gratuita AirMusic Control™ desde el App
Store o Google Play para controlar su
dispositivo.
Encender y conectar la radio
1. Encienda la radio.
Cuando conecte el adaptador de
corriente a la radio y encienda
el interruptor de encendido en la
parte posterior de la unidad, la
pantalla de la radio se iluminará y
mostrará "SANGEAN".
2. Siga el asistente de inicio en
pantalla.
Para completar el asistente de
inicio, asegúrese de que el rúter
esté encendido y disponga de una
conexión a internet.
Escuchar la radio
Todas las funciones también pueden
controlarse usando el mando a distancia de la
radio o la aplicación AirMusic Control.
Cuando use la aplicación AirMusic Control,
asegúrese de que la radio y el teléfono estén
conectados a la misma red Wi-Fi y no presione
ninguno de los botones de la radio mientras
se conecta para evitar detener el proceso de
conexión.
Si tiene problemas, pruebe a realizar un restablecimiento de los valores de
fábrica o apague la radio durante 1 minuto usando el interruptor de encendido
en la parte posterior de la unidad. Si fuera necesario, consulte el manual de la
WFR-32 para obtener pasos para la resolución de problemas.
NOTA
1. Presione el botón de
encendido en la parte
superior de la radio o en
el mando a distancia para
encender la radio.
1200
AM
1/18
English
Deutsch
Español
Français
Connecting to Network...
1200
AM
SG-Mobile 2.4G
1200 AM
1/18
English
Deutsch
Español
Français
Connecting to Network...
1200 AM
SG-Mobile 2.4G
2
1
2
1
12,3
4
2,33
5
3
12,3
4
2,33
5
3
E
1200 AM
1/18
English
Deutsch
Español
Français
Connecting to Network...
12 00
AM
SG-Mobile 2.4G
2
1
3A87dX110001A
12,3
4
1. Schalten Sie das Radio mit der
Betriebstaste an der Oberseite
des Geräts oder auf der
Fernbedienung ein.
2. Drehen und drücken Sie den
Lautstärkeregler zum Einstellen
des gewünschten Modus.
3. Mit dem Lautstärkeregler können
Sie Untermenüs öffnen, Optionen
auswählen und Radiosender
einstellen. Mit der Weiter-Taste
können Sie Informationen des
Radiosenders oder der aktuell
wiedergegebenen Musikdatei
anzeigen. Drücken Sie die
Weiter-Taste, um durch die
unterschiedlichen Optionen zu
scrollen. Drücken Sie die Zurück-
Taste, um zum übergeordneten
Menü zurückzukehren.
4. Stellen Sie die Lautstärke durch
Drehen des Lautstärkereglers
entsprechend ein.
5. Sender speichern: Halten Sie die entsprechende Speichertaste (1-5) gedrückt,
bis im Display die Anzeige „ “ erscheint. Der Sender wird dann auf dem
ausgewählten Speicherplatz gespeichert.
Gespeicherte Sender abspielen: Drücken Sie kurz die entsprechende
Speichertaste. Das Radio wird dann den darauf gespeicherten Sender einschalten
und abspielen.
TECHISCHE DATEN
Anforderungen an AC-Netzteil DC 9V / 2,5A mittlerer positive Stift (+)
Einschließlich Batterien für 2 x 1,5V Size „AAA“ / UM-4 / R03
1. Druk op Aan / uit-knop op
de bovenkant van de radio
of de afstandsbediening
om de radio in te
schakelen.
2. Draai aan de Volumeknop
en druk op de Volumeknop
om de gewenste modus te
selecteren.
3. Gebruik de Volumeknop
om door de daarna
weergegeven menu's
te navigeren, items
te selecteren en af te
stemmen op radiozenders.
U kunt op de knop
Volgende drukken om
informatie weer te geven
over de radiozender of
het muziekbestand dat
wordt afgespeeld. Druk
herhaaldelijk op Volgende
om door de verschillende
opties te bladeren. Druk
op de knop Vorige om
terug te keren naar een hoger menu.
4. Draai aan de Volumeknop om het volume naar wens in te stellen.
5. Een voorkeurzender opslaan: Houd de knop van het gewenste
voorkeurzendernummer (1-5) ingedrukt totdat ' ' wordt weergegeven
op het display. De zender wordt opgeslagen onder de gekozen
voorkeurzenderknop.
Een voorkeurzender oproepen: Druk kort op de knop van de gewenste
voorkeurzender. Uw radio stemt nu af op de zender die is opgeslagen onder
het geselecteerde voorkeurzendernummer.
20
25
21
26
22
27
23
14
2. Gire el control de volumen
y presione el control de
volumen para seleccionar
el modo deseado.
3. Use el control de volumen
para recorrer los menús,
seleccione elementos
y sintonizar emisoras
de radio. El botón de
siguiente permite mostrar
información relacionada
con la emisora de radio o
el archivo de música que
se está reproduciendo.
Presione el botón de
siguiente para recorrer las diferentes opciones. Presione el botón de anterior
para volver al menú del nivel superior.
4. Gire el control de volumen para ajustar el nivel de sonido según sea
necesario.
5. Guardar una presintonía: mantenga presionado el botón de la presintonía
deseada (de la 1 a la 5) hasta que en pantalla se muestre " ". La emisora
se guardará en el botón de la presintonía seleccionada.
Seleccionar una presintonía: presione momentáneamente el botón de la
presintonía deseada. La radio sintonizará la emisora guardada en el número
de presintonía seleccionado.
ESPECIFICACIONES
Requisitos del adaptador de
alimentación de AC
CC 9V / 2,5A pin central positivo
(+)
Batería del mando a distancia incluida 2 x 1,5V tamaño "AAA" / UM-4 /
R03
15
Wi-Fi
Frecuencia y potencia máxima de
transmisión
2412MHz ~ 2472MHz para 11b / g / n
(HT20) / 11n (HT40): 17,96dBm
802.11b / g / n (WLAN) Cifrado WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
Bluetooth
Especificación Bluetooth Bluetooth® Ver 5.0
Perfiles soportados A2DP v1.3, AVRCP v1.6
Códec de audio Bluetooth SBC / AAC
Potencia de transmisión Clase 2
Alcance 10metros / 30pies
Frecuencia y potencia máxima de
transmisión
2402MHz ~ 2480MHz: 2,66dBm
(Bluetooth EDR)
Altavoz 2,5” 8 ohmios x 2 rango completo
Potencia de salida 3W + 3W
Puertos USB de tipo A
USB-L ( ): 5V/1A;
USB-R ( ): 5V/1A
Toma de auriculares salida estéreo de 3,5mm de diámetro
Toma auxiliar entrada estéreo de 3,5mm de diámetro
Temperatura de funcionamiento de 0°C a +35°C
SANGEAN se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor,
tenga en cuenta que la eliminación de productos eléctricos no deberá realizarse
junto con los desechos del hogar. Por favor, recicle allá donde haya
instalaciones para tales fines. Pida consejos sobre reciclaje a las autoridades
locales o a su distribuidor. (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos)
17
energieleverancier of Sangean.
11. Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet. Dit kan leiden tot brand of
elektrische schokken. Steek nooit voorwerpen door openingen in de radio. De
voorwerpen kunnen gevaarlijke spanningspunten raken of onderdelen kortsluiten.
Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken en de radio beschadigen.
12. Trek de stekker uit het stopcontact als de radio langere tijd onbeheerd wordt
achtergelaten of niet wordt gebruikt. Hiermee wordt schade door blikseminslag of
stroompieken voorkomen.
13. Haal de batterijen uit de radio als de radio langere tijd onbeheerd wordt
achtergelaten of niet wordt gebruikt. De batterijen kunnen lekken en het meubilair
of uw radio beschadigen.
14. Probeer de radio niet zelf te repareren. Als u de behuizing verwijdert, wordt u
mogelijk blootgesteld aan gevaarlijke spanning en vervalt de garantie.
15. Duw nooit voorwerpen door de openingen in deze radio, aangezien ze gevaarlijke
spanningspunten kunnen raken of onderdelen kunnen kortsluiten, wat kan leiden
tot brand of elektrische schokken en de radio kan beschadigen. Mors nooit
vloeistoffen op het product.
16. Het apparaat mag alleen worden gerepareerd door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel als:
A. Het netsnoer of de stekker is beschadigd.
B. Er voorwerpen zijn gevallen of vloeistof is gemorst en deze in de radio terecht
zijn gekomen.
C. De radio is blootgesteld aan regen of water.
D. De radio niet normaal werkt of duidelijke afwijkingen wat betreft prestaties
vertoont.
E. De radio is gevallen of de behuizing is beschadigd.
Voordat u uw internetradio kunt gebruiken, moet u over het
volgende beschikken
Een breedbandinternetverbinding (niet vereist voor Bluetooth, USB of Aux-in).
Een draadloze (wi-)modem of router verbonden met uw breedbandinternet.
Uw WEP / WPA-sleutel of wachtwoord voor toegang tot uw draadloze netwerk,
indien nodig.
18
We raden u ook aan om
De gratis AirMusic Control™-app te
downloaden en te installeren via de
App Store of Google Play Store om
uw apparaat te bedienen.
De radio inschakelen en verbinden
1. Schakel uw radio in.
Wanneer u de netadapter op de
radio aansluit en de Aan / uit-knop
op de achterkant van de radio
inschakelt, licht het display van
de radio op en wordt 'SANGEAN'
weergegeven.
2. Doorloop de installatiewizard
die op het scherm van de radio
wordt weergegeven.
Zorg ervoor dat uw router
is ingeschakeld en een
internetverbinding heeft om de
installatiewizard te voltooien.
Naar de radio luisteren
Alle functies kunnen ook worden bediend met
de afstandsbediening van de radio en / of de
AirMusic Control-app.
Zorg er bij gebruik van de AirMusic Control-app
voor dat uw radio en telefoon met hetzelfde Wi-
Fi-netwerk zijn verbonden en druk tijdens het
tot stand brengen van de verbinding niet op de
knoppen van de radio om te voorkomen dat het
verbindingsproces wordt onderbroken.
Als u problemen ondervindt, probeer dan een fabrieksreset uit te voeren of
schakel de radio gedurende 1 minuut uit met de Aan / uit-knop op de achterkant
van het apparaat.
OPMERKING
1200 AM
1/18
English
Deutsch
Español
Français
Connecting to Network...
1200 AM
SG-Mobile 2.4G
2
1
12,3
4
12,3
4
2,33
2,33
2,33
5
3
5
3
5
3
16
Snelstartgids
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Lees en begrijp alle veiligheids- en bedieningsinstructies vóór de radio wordt
gebruikt.
2. Bewaar deze instructies: de veiligheids- en bedieningsinstructies moeten worden
bewaard voor toekomstig gebruik.
3. Neem alle waarschuwingen in acht. Alle waarschuwingen op het apparaat en de
gebruiksaanwijzing moeten worden gevolgd.
4. Volg alle bedienings- en gebruiksinstructies.
5. Water en vocht: het apparaat mag niet worden gebruikt in de buurt van water.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van een bad, wastafel, wasbak, gootsteen,
natte kelder, zwembad, etc.
6. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Gebruik alleen
een vochtige doek voor het schoonmaken van de buitenkant van de radio.
7. Plaats de radio niet op een onstabiele kar, standaard, beugel of tafel. De radio kan
vallen en ernstig lichamelijk letsel veroorzaken of beschadigd raken.
8. Ventilatie: deze radio moet zodanig worden geplaatst dat de locatie of positie
geen belemmering vormt voor een goede ventilatie. De radio mag bijvoorbeeld
niet worden gebruikt op een bed, bank, vloerkleed of andere zachte oppervlakken
die de ventilatieopeningen kunnen blokkeren. Het apparaat mag niet worden
ingebouwd, bijvoorbeeld in een kast, indien dit de luchtstroom door de
ventilatieopeningen vermindert.
9. Stroombronnen: de radio mag alleen worden gebruikt met het type stroombron dat
is aangegeven op het markeringslabel. Als u niet zeker weet wat de specicaties
van het lichtnet zijn in uw huis, neem dan contact op met de radioverkoper, uw
energieleverancier of Sangean.
10. Netadapter: de netadapter moet zo worden geplaatst dat er niet op gestapt wordt,
dat deze niet beklemd raakt en dat er geen voorwerpen op worden geplaatst.
Let daarbij vooral op de snoeren bij de stekkers, stopcontacten en het punt waar
ze het apparaat verlaten. Koppel de netadapter los van het stopcontact door
aan de adapter te trekken. Trek niet aan het snoer. Gebruik de radio alleen met
het gespecificeerde spanningstype. Als u niet zeker weet wat de specificaties
van het lichtnet zijn in uw huis, neem dan contact op met de verkoper, uw
NL
19
SPECIFICATIES
Vereisten netadapter DC 9V / 2,5A, middelste pin positief (+)
Meegeleverde batterijen
afstandsbediening 2 x 1,5V formaat 'AAA' / UM-4 / R03
Wi-Fi
De frequentie en het
maximale uitgezonden
vermogen
2412MHz ~ 2472MHz voor 11b / g / n (HT20) /
11n (HT40): 17,96dBm
802.11b / g / n (WLAN),
versleuteling WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
Bluetooth
Bluetooth-specificatie Bluetooth® Ver 5.0
Ondersteunde profielen A2DP v1.3, AVRCP v1.6
Bluetooth-audiocodec SBC / AAC
Zendvermogen Klasse 2
Bereik in rechte lijn 10meter / 30voet
De frequentie en het
maximale uitgezonden
vermogen
2402MHz ~ 2480MHz: 2,66dBM (Bluetooth EDR)
Luidspreker 2,5” 8ohm x 2volledig bereik
Uitgangsvermogen 3W + 3W
USB Type-A-poorten
USB-L ( ): 5V / 1A;
USB-R ( ): 5V / 1A
Hoofdtelefoonaansluiting stereo-uitgang met diameter van 3,5mm
Aux-ingang stereo-ingang met diameter van 3,5mm
Bedrijfstemperatuurbereik 0°C tot +35°C
SANGEAN behoudt zich het recht voor om de specificaties zonder voorafgaande
kennisgeving te wijzigen.
Als u dit product op enig moment in de toekomst wilt weggooien, houd er dan
rekening mee dat afgedankte elektrische producten niet met het huisafval
mogen worden weggegooid. Recycle indien mogelijk. Neem contact op met uw
gemeente of winkel voor advies over recycling. (Richtlijn voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur)
Kurzanleitung
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen und verinnerlichen Sie vor der Inbetriebnahme des Radios alle
Sicherheitshinweise und Gebrauchsanweisungen.
2. Bedienungsanleitung aufbewahren: Bewahren Sie die Sicherheitshinweise und
Gebrauchsanweisungen für ein zukünftiges Nachschlagen gut auf.
3. Warnungen beachten: Alle Warnungen auf dem Gerät und in der
Bedienungsanleitung müssen befolgt werden.
4. Beachten Sie alle Gebrauchs- und Nutzungshinweise.
5. Wasser und Feuchtigkeit: Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser
verwendet werden. Nicht in der Nähe von Badewannen, Waschschüsseln,
Wäschebottichen, Spülbecken, nassen Kellern, Schwimmbecken usw. verwenden.
6. Trennen Sie das Radio vor der Reinigung vom Netzstrom. Wischen Sie die äußere
Oberäche des Radios nur mit einem feuchten Lappen ab.
7. Stellen Sie das Radio nicht auf instabile Wagen, Ständer, Halterungen oder Tische.
Das Radio könnte herunterfallen und schwerwiegende Verletzungen oder Schäden
verursachen.
8. Ventilation: Das Radio muss so aufgestellt werden, dass dessen Standort
oder Position eine sachgemäße Belüftung gewährleisten. Das Radio darf zum
Beispiel nicht auf Betten, Sofas, Teppiche oder andere weiche Oberflächen,
die die Belüftungsöffnungen blockieren könnten, gestellt werden. Stellen Sie
das Radio nicht in einen Einbauschrank, da dadurch die Belüftung über die
Ventilationsöffnungen beeinträchtigt werden könnte.
9. Stromversorgung: Schließen Sie das Radio nur an eine Stromversorgung gemäß
den Angaben auf dem Typenschild an. Falls Sie Fragen zur Stromversorgung in
Ihrem Haushalt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, Energieanbieter
oder an Sangean.
10. AC-Netzteil: Verlegen Sie das AC-Netzteil so, dass niemand drauftreten kann,
das Kabel nicht gequetscht wird und keine Gegenstände daraufgestellt werden.
Achten Sie insbesondere auf Kabel an Steckern, Steckdosen und die Stelle,
wo Kabel aus dem Gerät austreten. Trennen Sie das AC-Netzteil, indem Sie
den Stecker festhalten und nicht am Kabel ziehen. Schließen Sie das Radio nur
an eine Netzstromversorgung gemäß den Angaben an. Falls Sie Fragen zur
Stromversorgung in Ihrem Haushalt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler,
Energieanbieter oder an Sangean.
11. Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungskabel nicht. Es besteht die
Gefahr von Feuern und Stromschlägen. Stecken Sie keine Gegenstände in
die Öffnungen des Radios. Die Gegenstände könnten mit stromführenden
Komponenten in Kontakt kommen oder Kurzschlüsse und damit einhergehend
Feuer oder Stromschläge verursachen.
12. Trennen Sie das Radio vom Netzstrom, wenn es unbeaufsichtigt ist oder
längere Zeit nicht verwendet wird, um Schäden aufgrund von Gewittern oder
Stromstößen zu vermeiden.
13. Entnehmen Sie die Batterien, wenn das Radio unbeaufsichtigt ist oder längere
Zeit nicht verwendet wird. Die Batterien könnten anderenfalls auslaufen und
Möbel beschädigen.
14. Versuchen Sie nicht, das Radio eigenständig zu reparieren. Bei Entfernen der
Abdeckung besteht die Gefahr gefährlicher Strahlenbelastung. Die Garantie
würde in solch einem Fall nichtig.
15. Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Geräts. Die
Gegenstände könnten mit stromführenden Komponenten in Kontakt kommen
oder Kurzschlüsse und damit einhergehend Feuer, Stromschläge und Schäden
verursachen. Achten Sie darauf, keine Flüssigkeiten über dem Gerät zu
verschütten.
16. Wartungsarbeiten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Das Gerät
ist in folgenden Situationen zu warten:
A. Das AC-Netzkabel bzw. der Stecker ist beschädigt.
B. Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das Gerät eingedrungen.
C. Das Gerät war Regen oder Wasser ausgesetzt.
D. Das Radio funktioniert nicht ordnungsgemäß bzw. treten
Leistungsschwankungen auf.
E. Das Gerät wurde fallengelassen oder das Gehäuse ist beschädigt.
Für die Nutzung Ihres Internetradios müssen folgende
Voraussetzungen erfüllt sein:
Breitband-Internetverbindung (nicht erforderlich für Bluetooth-, USB- oder Aux-
Wiedergabe).
Schurloses (Wi-Fi) Modem oder schnurloser Router, das bzw. der mit dem
Breitband-Internet verbunden ist.
WEP / WPA-Schlüssel oder Passwort für den Zugang zum schnurlosen
Netzwerk (sofern erforderlich).
24
Weitere Empfehlungen:
Installieren Sie die kostenlose
App AirMusic Control™ aus dem
Apple App Store oder Google
Play Store für die Steuerung
Ihres Geräts.
Radio einschalten und verbinden
1. Radio einschalten.
Wenn Sie das Netzteil mit
dem Radio verbinden und den
Hauptschalter an der Rückseite
aktivieren, erscheint im Display
des Radios die Anzeige
„SANGEAN“.
2. Setup-Wizard ausführen.
Um den Setup-Wizard ausführen
zu können, muss der Router
eingeschaltet und mit dem
Internet verbunden sein.
Radio hören
Sie können alle Funktionen mit der
Fernbedienung des Radios und / oder über
die App AirMusic Control ausführen.
Für die Verwendung der App AirMusic
Control müssen das Radio und Ihr
Handy mit dem gleichen Wi-Fi-Netzwerk
verbunden sein. Drücken Sie während
des Verbindungsaufbaus keine der
Tasten am Radio, da anderenfalls der
Verbindungsaufbau abgebrochen werden könnte.
Falls Probleme auftreten, setzen Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen
zurück oder schalten Sie das Radio mit dem Betriebsschalter an der
Rückseite für 1 Minute lang aus. Weitere Informationen zur Störbehebung
finden Sie in der Bedienungsanleitung des WFR-32.
HINWEIS
D
Wi-Fi
Frequenz und max.
Übertragungsleistung
2412MHz - 2472MHz für 11b / g /
n (HT20) / 11n (HT40): 17,96dBm
802.11b / g / n (WLAN)
Verschlüsselung WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
Bluetooth
Bluetooth-Daten Bluetooth® Ver 5.0
Unterstützte Profile A2DP v1.3, AVRCP v1.6
Bluetooth Audio-CODEC SBC / AAC
Übertragungsleistung Klasse 2
Reichweite 10Meter (30Fuß)
Frequenz und maximale
Übertragungsleistung
2402MHz bis 2480MHz: 2,66dBm
(Bluetooth EDR)
Lautsprecher 2,5Zoll 8Ohm x 2Vollbereich
Ausgangsleistung 3W + 3W
USB-A-Anschlüsse
USB L ( ): 5V / 1A;
USB R ( ): 5V / 1A
Kopfhöreranschluss 3,5mm Stereoausgang
Aux-Anschluss 3,5mm Stereoeingang
Betriebstemperaturbereich 0°C bis +35°C
SANGEAN behält sich das Recht vor, die technischen Daten ohne Vorankündigung zu
ändern.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts folgendes: Elektrische Altgeräte
dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Recyceln Sie, sofern
entsprechende Möglichkeiten vorhanden sind. Wenden Sie sich für weitere
Informationen bzgl. des Recyclings an Ihre Behörde oder Ihren Händler vor Ort.
(Richtlinie zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte)
1200 AM
1/18
English
Deutsch
Español
Français
Connecting to Network...
1200 AM
SG-Mobile 2.4G
2
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sangean WFR-32 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur