Asus M5A88-M Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cartes mères
Taper
Le manuel du propriétaire
Carte mère
M5A88-M
ii
F6562
Première édition
Octobre 2011
Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine-
readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address [email protected], stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
iii
Table des matières
Notes ...................................................................................................................... vii
À propos de ce manuel .............................................................................................. ix
Résumé des spécications de la M5A88-M ............................................................. xi
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! .................................................................................................1-1
1.2
Contenu de la boîte ....................................................................................1-1
1.3
Fonctions spéciales ...................................................................................1-2
1.3.1
Points forts du produit .................................................................1-2
1.3.2
ASUS Hybrid Processor - TPU (TurboV Processing Unit)* ......... 1-3
1.3.3 ASUS Xtreme Design—Interrupteurs hybrides*
..........................1-3
1.3.4 Fonctionnalités uniques ..............................................................
1-4
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer .................................................................................2-1
2.2 Vue générale de la carte mère ..................................................................
2-2
2.2.1
Diagramme de la carte mère.......................................................2-2
2.2.2
Contenu du diagramme...............................................................2-3
2.2.3
Orientation de montage...............................................................2-4
2.2.4
Pas de vis....................................................................................2-4
2.3 Central Processing Unit (CPU) .................................................................
2-5
2.3.1 Installer le
CPU ...........................................................................2-5
2.3.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur .................................
2-7
2.4
Mémoire système .....................................................................................2-10
2.4.1 Vue générale .............................................................................
2-10
2.4.2
Congurations mémoire ............................................................ 2-11
2.4.3
Installer un module mémoire .....................................................2-12
2.4.4
Enlever un module mémoire .....................................................2-12
2.5
Slots d’extension .....................................................................................2-13
2.5.1
Installer une carte d’extension ..................................................2-13
2.5.2
Congurer une carte d’extension ..............................................2-13
2.5.3 Assignation des IRQ .................................................................
2-14
2.5.4 Slots PCI ...................................................................................
2-15
2.5.5 Slot PCI Express
2.0 x1 ............................................................2-15
2.5.6 Slots PCI Express 2.0 x16 ........................................................
2-15
2.6 Jumper ......................................................................................................
2-17
2.7 Interrupteurs embarqués
.........................................................................2-18
2.8
Connecteurs .............................................................................................2-21
2.8.1
Connecteurs arrières.................................................................2-21
2.8.2 Connexions audio .....................................................................
2-24
2.8.3 Connecteurs internes ................................................................ 2-26
iv
Table des matières
2.8.4. ASUS Q-Connector (panneau système) ................................... 2-34
2.9 LED embarquées ......................................................................................
2-35
2.10
Démarrer pour la première fois...............................................................2-37
2.11
Éteindre l’ordinateur ................................................................................2-37
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS ................................................................................3-1
3.2
Mettre à jour le BIOS ..................................................................................3-1
3.2.1 Utilitaire ASUS Update ................................................................
3-2
3.2.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..........................................................3-4
3.2.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ..............................................3-5
3.2.4 ASUS BIOS Updater ...................................................................
3-6
3.3 Programme de conguration du BIOS .....................................................
3-9
3.3.1
Écran de menu du BIOS .............................................................3-9
3.3.2
Barre de menu ............................................................................3-9
3.3.3
Touches de navigation ..............................................................3-10
3.3.4
Éléments de menu ....................................................................3-10
3.3.5
Éléments de sous-menu ...........................................................3-10
3.3.6
Champs de conguration ..........................................................3-10
3.3.7
Fenêtre contextuelle..................................................................3-10
3.3.8
Barre de délement ...................................................................3-10
3.3.9
Aide générale ............................................................................3-10
3.4 Menu Main (Principal) ..............................................................................
3-11
3.4.1 SATA6G_1/2/3/5/6, ESATA6G ..................................................
3-11
3.4.2 Storage Conguration ...............................................................
3-13
3.4.3 System Information ...................................................................
3-14
3.5 Menu Ai Tweaker ......................................................................................
3-14
3.5.1
CPU Level UP ........................................................................... 3-15
3.5.2 CPU OverClocking ....................................................................
3-15
3.5.3 CPU Ratio .................................................................................
3-16
3.5.4 DRAM Frequency
......................................................................3-16
3.5.5 CPU/NB Frequency
...................................................................3-16
3.5.6 HT Link Speed ..........................................................................
3-16
3.5.7 GPU Booster .............................................................................
3-16
3.5.8 OC Tuner Utility .........................................................................
3-17
3.5.9. DRAM Timing
Conguration......................................................3-17
3.5.10 DRAM Driving Conguration .....................................................
3-18
3.5.10 CPU & NB Voltage Mode ..........................................................
3-19
3.5.12 CPU VDDA Voltage ...................................................................
3-19
3.5.13 DRAM Voltage
..........................................................................3-19
3.5.14 HT Voltage ................................................................................
3-19
v
Table des matières
2.5.15 NB Voltage ................................................................................3-19
3.5.16 NB 1.1V Voltage ........................................................................
3-19
3.5.17 NB 1.8V Voltage ........................................................................
3-19
3.5.18 SB Voltage ................................................................................
3-20
3.5.19 SidePort Memory Voltage .........................................................
3-20
3.5.20 CPU Load-Line Calibration .......................................................
3-20
3.5.21 CPU/NB Load-Line Calibration .................................................
3-20
3.5.22 PCI/PCIe CLK Status ................................................................
3-20
3.6
Menu Advanced (Avancé) ........................................................................3-21
3.6.1 CPU Conguration ....................................................................
3-21
3.6.2 Chipset ......................................................................................
3-23
3.6.3 Onboard Devices Conguration ................................................
3-26
3.6.4 PCIPnP .....................................................................................
3-27
3.6.5 USB Conguration ....................................................................
3-27
3.7
Menu Power (Alimentation) .....................................................................3-28
3.7.1 Suspend Mode ..........................................................................
3-28
3.7.2 ACPI 2.0 Support ......................................................................
3-28
3.7.3 ACPI APIC Support ...................................................................
3-28
3.7.4 APM Conguration ....................................................................
3-29
3.7.5 Hardware Monitor
......................................................................3-30
3.7.6 Anti Surge Support ....................................................................
3-31
3.7.7 NB Thermal Protect ...................................................................
3-31
3.8
Menu Boot (Démarrage) ..........................................................................3-32
3.8.1 Boot Device Priority
...................................................................3-32
3.8.2 Boot Settings Conguration ......................................................
3-33
3.8.3 Security .....................................................................................
3-34
3.9
Menu Tools (Outils) .................................................................................. 3-36
3.9.1 ASUS EZ Flash 2 ......................................................................
3-36
3.9.2 ASUS O.C. Prole .....................................................................
3-36
3.10
Menu Exit (Sortie).....................................................................................3-38
Chapitre 4 : Support logiciel
4.1 Installer un système d’exploitation ..........................................................4-1
4.2
Informations sur le DVD de support.........................................................4-1
4.2.1
Lancer le DVD de support ...........................................................4-1
4.2.2
Obtenir les manuels des logiciels................................................4-2
4.3
Informations sur les logiciels ...................................................................4-3
4.3.1 ASUS PC Probe II .......................................................................
4-3
4.3.2 ASUS AI Suite .............................................................................
4-4
4.3.3 ASUS Fan Xpert
..........................................................................4-5
vi
Table des matières
4.3.4 ASUS EPU .................................................................................. 4-6
4.3.5
Congurations audio ...................................................................4-7
4.3.6 ASUS GPU Boost .......................................................................
4-8
4.3.7 Turbo Unlocker ............................................................................
4-9
4.4
Utilitaire d’overclocking unique — TurboV EVO ..........................................4-10
4.4.1
Utiliser ASUS TurboV ................................................................ 4-10
4.4.2 Utiliser le mode d’overclocking automatique .............................
4-11
4.4.3 Utiliser CPU Level UP ...............................................................
4-12
4.4.4
Utiliser ASUS Turbo Key ...........................................................4-12
4.5
Congurations RAID ................................................................................4-13
4.5.1 Dénitions RAID ........................................................................4-13
4.5.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA) ............................ 4-14
4.5.3 Dénir l’élément RAID dans le BIOS.........................................4-14
4.6
Créer un disque du pilote RAID .............................................................. 4-18
4.6.1
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS..................4-18
4.6.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows
®
....................... 4-18
4.6.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows
®
......... 4-19
4.6.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB........................................4-19
Chapitre 5 : Support de la technologie ATI
®
CrossFireX™
5.1 Technologie ATI
®
CrossFireX™ ................................................................5-1
5.1.1
Pré-requis système .....................................................................5-1
5.1.2
Avant de commencer ..................................................................5-1
5.1.3
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™...........................5-2
5.1.4
Installer les pilotes.......................................................................5-3
5.1.5
Activer la technologie ATI
®
CrossFireX™ .................................... 5-3
5.2 Technologie ATI
®
Hybrid CrossFireX™ .................................................... 5-4
5.2.1 Pré-requis
....................................................................................5-4
5.2.2 Avant de commencer ..................................................................
5-4
5.2.3
Installer le pilote du chipset AMD ................................................5-4
5.2.4
Utiliser ATI CATALYST
®
Control Center ...................................... 5-5
vii
Notes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit difrent de celui auquel le récepteur est rel.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux
régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil nurique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et
Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues
dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/REACH.htm.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour
permettre une réutilisation et un recyclage approprs des pièces. Le symbole représentant une
benne barrée indique que le produit quipement électrique, électronique et ou contenant une
batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les
glementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
viii
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez
votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
ix
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires lors
de l’installation de composants système. Il inclut une description des jumpers et
connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du
BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
Chapitre 5 : Support de la technologie ATI
®
Hybrid CrossFireX™
Ce chapitre décrit l’installation et la conguration de plusieurs cartes graphiques ATI
®
Hybrid CrossFireX™.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
x
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
xi
Résumé des spécications de la M5A88-M
(continue à la page suivante)
CPU Socket AM3+ pour processeurs AMD
®
FX™ / Phenom™ II /
Athlon™ II / Sempron™ 100 Series
Supporte les processeurs de 140W et utilisant une nesse de
gravure de 32nm
Supporte la technologie AMD
®
Cool ‘n’ Quiet™
** Visitez le site
www.asus.com pour obtenir la liste des
processeurs AMD
®
compatibles avec cette carte mère
Chipset AMD
®
880G / SB850
Bus système Jusqu’à 5200 MT/s ; interface HyperTransport™ 3.0
Mémoire 4 x slots DIMM, max. 16 Go, DDR3 2000(O.C.) / 1866(O.C.) /
1600(O.C.) / 1333 / 1066MHz, ECC/non-ECC et non tamponnée
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
* Les CPU AMD
®
séries FX™ supportent une fréquence mémoire
par défaut de 1866MHz.
** Les CPU AMD AM3 séries 100 et 200 ne prennent en charge
que les barettes mémoire de DDR3 1066MHz. Toutefois grâce à
une conception spéciale d’ASUS, cette carte mère peut prendre
ne charge les modules mémoire DDR3 de 1333MHz.
***Lors d’un overclocking, certains CPU AMD peuvent ne pas
supporter les modules DDR3 cadencés à 1600 MHz ou plus.**
****Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous
une OS Windows
®
32-bits, le système d’exploitation peut
détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de
n’installer qu’un maximum de 3Go lors de l’utilisation d’un
système d’exploitation Windows 32-bits.
*****Reportez-vous au site www.asus.com ou à ce manuel pour la
liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère.
Slots d’extension 1 x slot PCI Express 2.0 x16
2 x slots PCI Express 2.0 x1
1 x slot PCI
Graphiques GPU ATI
®
Radeon™ HD 4250 dédié
Multi-afchage : ports D-Sub & DVI et D-Sub & HDMI
Support HDMI avec une résolution max. de 1920 x 1200 (1080P)
Support DVI-D avec une résolution max. de 2560 x 1600 @60Hz
Support D-Sub avec une résolution max. de 2048 x 1536 @85Hz
Technologies compatibles : Microsoft
®
DirectX 10.1, OpenGL 2.0,
and Shader Model 4.1
Codecs H.264, VC-1 et MPEG-2 et technologies Hybrid
CrossFireX
Mémoire partagée maximum: 1Go
* Visitez le site www.amd.com pour la liste des GPU
compatibles avec la technologie Hybrid CrossFireX™.
Stockage Chipset AMD
®
SB850
- 6 x ports SATA 6.0 Gb/s ( compatibles RAID 0,1, 5 et 10)
Réseau Contrôleur réseau Gigabit Realtek
®
8111E
xii
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la M5A88-M
USB Southbridge AMD
®
SB850 :
- 12 x ports USB 2.0/1.1 (8 à mi-carte, 4 sur le panneau d’E/S)
Contrôleur Asmedia USB3.0 :
- 2 x ports USB 3.0 (bleus ; sur le panneau d’E/S)
Audio CODEC High Denition Audio Realtek
®
ALC892 8 canaux
- Support du son BD 192khz/24bits sans perte de qualité
- Supporte la détection et la réaffectation* (*mode HD
uniqement) des jacks audio et la multi-diffusion des ux
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
Fonctionnalités uniques ASUS Xtreme Design
ASUS Hybrid Processor – TPU
- Auto Tuning, TurboV, CPU Level UP, GPU Boost,
Turbo Unlocker
ASUS Hybrid Switches
- MemOK!
- Core Unlocker
Solutions d’alimentation
- Anti-Surge Protection
- ASUS EPU
Solutions thermiques silencieuses
- Conception sans ventilateur : solution à caloducs
- ASUS Fan Xpert
ASUS EZ DIY
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2™
Fonctionnalités
d'overclocking exclusives
Outils d'overclocking intelligents :
- TPU
- GPU Boost
Precision Tweaker 2 :
- vCore : voltage du CPU ajustable par incréments de
0.003125V
- vDIMM : contrôle du voltage DRAM par incréments de
0.015V
- vChipset (VDDNB) : contrôle du voltage du chipset par
incréments de 0.003125V
SFS (Stepless Frequency Selection) :
- Réglage de la fréquence HT de 100MHz à 550MHz par
incréments de 1MHz
- Réglage de la fréquence PCI Express de 100MHz à
150MHz par incréments de 1MHz
Protection d’overclocking :
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
Divers Condensateurs en polymère conducteur de haute qualité
xiii
Résumé des spécications de la M5A88-M
*Les spécications sont sujettes à changements sans avis préalable.
Connecteurs arrières 1 x port 2-en-1 clavier/souris PS/2
1 x port de sortie HDMI
1 x port de sortie DVI-D
1 x port de sortie D-Sub
1 x port de sortie S/PDIF optique
1 x port réseau RJ45
4 x ports USB 2.0/1.1
2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus)
Ports audio 8 canaux
Connecteurs internes 4 x connecteurs USB 2.0 / 1.1 supportant 8 ports USB additionnels
1 x connecteur LPT
1 x connecteur COM
6 x connecteurs SATA 6.0 Gb/s
1 x connecteur de ventilation du CPU
1 x connecteur de ventilation du châssis
1 x connecteur pour port audio en façade
1 x en-tête de sortie S/PDIF
1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches
1 x connecteur d’alimentation ATX 12 V 4 broches
1 x connecteur panneau système
1 x Bouton MemOK!
1 x interrupteur Core Unlocker
BIOS BIOS AMI de 16 Mo, PnP, DMI2.0, WfM2.0, ACPI2.0a,
SM BIOS 2.5, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3
Gérabilité réseau WOL by PME, WOR by PME, WOR by Ring, PXE
Contenu du DVD de support Pilotes
Utilitaires ASUS
ASUS Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Accessoires 2 x câbles Serial ATA (2 @6 Gb/s)
1 x Q-Connector (version commerciale uniquement)
1 x plaque d’E/S
1 x manuel de l’utilisateur
1 x DVD de support
Format micro-ATX : 24.4 cm x 24.4 cm
xiv
ASUS M5A88-M 1-1
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS
®
M5A88-M !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre
revendeur.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
User Manual
Carte mère
ASUS M5A88-M
Manuel d’utilisation DVD de support
2 x câbles Serial ATA 6.0Gb/s avec étiquetage
6.0Gb/s
1 x plaque d’E/S ASUS
1 x kit ASUS Q-Connector
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Compatible AMD
®
FX™ Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ 100 Series
Cette carte mère supporte les sockets AMD
®
AM3+ pour processeurs multi-coeur avec une
mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une
meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère
les taux de transferts jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0. Cette carte
mère supporte aussi les processeurs utilisant une nesse de gravure de 32nm.
Chipset AMD
®
880G
Le chipset AMD 880G est le dernier chipset AMD conçu pour l’interface 5200MT/s
HyperTransport™ 3.0 (HT 3.0) et les congurations PCI Express™ 2.0 x16 à multiples cartes
graphiques. Il est optimisé pour le dernier socket AM3+ d’AMD
®
’s et les processeurs multi-
coeurs pour offrir des performances système et d’overclocking incomparables.
Support de la DDR3 2000(O.C.)/1866(O.C.)/1333/1066
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert
de données de 2000(O.C.)/1866(O.C.)/1333/1066 MHz fournissant la largeur de bande la
plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, les applications multimédia et Internet.
L’architecture bi-canal DDR3 élargit la largeur de bande de votremoire, boostant ainsi les
performances de votre système.
Chipset AMD
®
SB850
Le Southbridge AMD
®
SB850 supporte en natif la nouvelle génération de connectivité SATA
6.0 Gb/s et l’interface PCI Express 2.0.
Support du standard de connectivité USB 3.0
Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard de
connectivité. Conçu pour une connexion aisée des derniers composants et périphériques
du marché, l’USB 3.0 offre des transfert de données 10X plus rapides et est pleinement
compatible avec les composants USB 2.0.
Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s
Avec le chipset AMD
®
SB850 supportant en natif l’interface de stockage Serial ATA (SATA), cette
carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6.0 Gb/s. Protez dès lors
d’une extensibiliaccrue, d’une extraction des données plus rapide et d’un débit doublé.
Technologie ATI
®
Hybrid CrossFireX™
La technologie Hybrid CrossFireX est une technologie multi-GPU unique combinant
le chipset graphique embarqué et le GPU d’une carte graphique pour accroître les
performances 3D.
ErP ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform)
exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement
énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits
écologiques et écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire
l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
ASUS M5A88-M 1-3
Chapitre 1
1.3.2 ASUS Hybrid Processor - TPU (TurboV Processing Unit)*
TPU
Accédez à des performances ultimes grâce à l’interrupteur TPU embarqué ou à l’utilitaire
TurboV. La fonction ASUS Auto Tuning peut optimiser intelligemment le système pour obtenir
des fréquences à la fois rapides et stables. La fonctionnalité TurboV vous offre quant à elle
la liberté de régler les fréquences et les ratios pour optimiser les performances sous divers
conditions d’utilisation.
ASUS TurboV
Goûtez au rush d’adrenaline offert par l’overclocking en temps réel - maintenant possible
avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux
sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation
- permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation. De
plus, les différents prols d’overclocking ASUS OC Proles disponibles sous TurboV offrent
les meilleurs paramètres d’overclocking pour différents types d’utilisation.
Auto Tuning
Auto Tuning est un outil intelligent qui automatise l’overclocking pour garantir une mise à
niveau totale du système. Cet outil fournit aussi un test de stabilité. Même les novices de
l’overclocking peuvent obtenir des résultats d’overclocking extrêmes mais stables avec Auto
Tuning !
CPU Level Up
Mettez à niveau votre CPU sans coût additionnel avec la fonction ROG CPU Level Up !
Choisissez simplement le CPU que vous souhaitez overclocker et la carte mère se chargera
du reste. Appréciez la nouvelle vitesse du CPU et protez instantanément des nouvelles
performances ! L’overclocking n’a jamais été aussi simple.
Turbo Unlocker
Turbo Unlocker est la nouvelle évolution d’un outil d’amélioration des performances exclusif
à ASUS. Un seul clic dans l’interface de TurboV EVO pour que Turbo Unlocker ajuste de
manière dynamique et automatique la fréquence des processeurs AMD 6-CORE et Black
Edition, et ce, an d’accroître de manière signicative les performances en fonction de la
charge du système. Turbo Unlocker vous offre plus de puissance lorsque vous en avez
réellement besoin.
GPU Boost
GPU Boost permet d’overclocker la puce graphique embarquée en temps réel pour obtenir
les meilleures performances possibles. Son interface conviviale facilite l’ajustement de la
fréquence et du voltage. De plus, les différents prols d’overclocking disponibles garantissent
une mise à niveau stable et rapide.
1.3.3 ASUS Xtreme Design—Interrupteurs hybrides*
Core Unlocker
ASUS Core Unlocker simplie l’activation d’un processeur AMD
®
latent via un interrupteur
dédié. Protez d’un boost des performances instantanées en déverrouillant les coeurs
inactifs du CPU et sans avoir à effectuer des réglages compliqués BIOS.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
MemOK!
La compatibilité des modules mémoire est l’une des préoccupations majeures lors de la mise
à niveau d’un ordinateur. Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage
mémoire la plus rapide du moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une
simple pression d’un bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire
et relancer le système en un rien de temps. De plus, cette technologie est à même de
déterminer les paramètres de sécurité intégrée pouvant améliorer de manière signicative la
réussite de l’amorçage du système.
* Les résultats d’overclocking varient en fonction de la conguration du système.
1.3.4 Fonctionnalités uniques
Solutions d’alimentation ASUS
Les solution d’alimentation ASUS permettent d’offrir un équilibre entre puissance et économie
d’énergie.
ASUS EPU
ASUS EPU (Energy Processing Unit) permet de réaliser des économies d’énergie sur
tout le système en détectant la charge du PC puis en modérant l’alimentation en temps
réel, vous faisant économiser de l’énergie et de l’argent !
Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère
contre les dommages causés par les coupures de courant.
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les
capacités d’overclocking.
Conception sans ventilateur - Solution à caloducs
Le système de caloducs offre une solution thermique à 0-dB pour un environnement
frais et silencieux. Non seulement les ailettes aux belles courbes offrent un style
esthétique réussi, mais le design spécial de guidage des ux d’air élancé permet
de baisser la température du Northbridge via un système d’échange de la chaleur
efcace. Combinant abilité et esthétique, le système de caloducs d’ASUS permet
aux utilisateurs de bénécier d’une solution de refroidissement silencieuse, efcace et
visuellement attrayante !
Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la
vitesse des ventilateurs du CPU et du châssis en fonction de la température ambiante
résultant des conditions thermiques des différents composant et en fonction de la
charge du système. Une variété de prols pratiques apporte une grande exibilité au
contrôle de la vitesse des ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et
silencieux.
ASUS M5A88-M 1-5
Chapitre 1
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur,
mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 permet de restaurer le BIOS lorsque ce dernier est corrompu
à partir d’un disque Flash USB contenant le chier BIOS.
ASUS EZ-Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les
raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à
charger le système d’exploitation.
Precision Tweaker 2
Cette fonction vous permet de régler le voltage VCore / VDDNB par étapes de 0.003125
et le voltage de la DRAM par étapes de 0.015V atteindre une conguration d’overclocking
personnalisée ultime.
ASUS M5A88-M 2-1
2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié à la terre (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Chapitre 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Asus M5A88-M Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cartes mères
Taper
Le manuel du propriétaire