P8Z77-V LE PLUS

Asus P8Z77-V LE PLUS, P8Z77-V Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Asus P8Z77-V LE PLUS Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Carte mère
P8Z77-V LE PLUS
ii
F7272
Première édition
Juillet 2012
Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine-
readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
iii
Table des matières
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
À propos de ce manuel ............................................................................ viii
Résumé des spécications de la P8Z77-V LE PLUS ................................ x
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ...................................................................... 1-1
1.3 Fonctions spéciales ..................................................................... 1-2
1.3.1 Points forts du produit ..................................................... 1-2
1.3.2 Dual Intelligent Processors 3 avec
SMART DIGI+ Power Control ......................................... 1-4
1.3.3 Fonctionnalités exclusives .............................................. 1-5
1.3.4 Solutions thermiques silencieuses .................................. 1-6
1.3.5 ASUS EZ DIY .................................................................. 1-7
1.3.6 Autres fonctionnalités uniques ........................................ 1-7
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.2.1 Diagramme de la carte mère .......................................... 2-2
2.2.2 Contenu du diagramme .................................................. 2-3
2.2.3 Central Processing Unit (CPU) ....................................... 2-4
2.2.4 Mémoire système ............................................................ 2-5
2.2.5 Slots d’extension ........................................................... 2-13
2.2.6 Jumper .......................................................................... 2-15
2.2.7 Boutons et interrupteurs embarqués ............................. 2-16
2.2.8 LED embarquées .......................................................... 2-20
2.2.9 Connecteurs internes .................................................... 2-22
2.3 Monter votre ordinateur ............................................................. 2-29
2.3.1 Outils et composants additionnels pour monter
un ordinateur de bureau ............................................... 2-29
2.3.2 Installation du CPU ...................................................... 2-30
2.3.3 Installation du ventilateur/dissipateur de CPU .............. 2-32
2.3.4 Installation d’un module mémoire ................................. 2-34
2.3.5 Installation de la carte mère .......................................... 2-35
2.3.6 Connexion des prises d'alimentation ATX ..................... 2-37
2.3.7 Connexion de périphériques SATA ............................... 2-38
2.3.8 Connecteur d'E/S frontal ............................................... 2-39
iv
Table des matières
2.3.9 Installation d'une carte d'extension ............................... 2-40
2.3.10 Connecteurs arrières .................................................... 2-41
2.3.11 Connexions audio ......................................................... 2-43
2.4 Démarrer pour la première fois ................................................. 2-45
2.5 Eteindre l’ordinateur .................................................................. 2-45
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS .................................................................. 3-1
3.2 Programme de conguration du BIOS ....................................... 3-1
3.2.1 EZ Mode ......................................................................... 3-2
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) ..................................... 3-3
3.3 Menu Main (Principal) .................................................................. 3-5
Security (Sécurité) .......................................................................... 3-5
3.4 Menu Ai Tweaker .......................................................................... 3-7
3.5 Menu Advanced (Avancé) .......................................................... 3-15
3.5.1 CPU Conguration (Conguration du CPU) .................. 3-16
3.5.2 PCH Conguration ........................................................ 3-18
3.5.3 SATA Conguration (Conguration SATA) .................... 3-19
3.5.4 System Agent Conguration
(Agent de conguration système) ................................. 3-20
3.5.5 USB Conguration (Conguration USB) ....................... 3-22
3.5.6 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués) .............. 3-23
3.5.7 APM (Gestion d’alimentation avancée) ......................... 3-25
3.5.8 Network Stack (Pile réseau) ......................................... 3-26
3.6 Menu Monitor (Surveillance) ..................................................... 3-27
3.7 Menu Boot (Démarrage) ............................................................ 3-30
3.8 Menu Tools (Outils) .................................................................... 3-31
3.8.1 ASUS EZ Flash 2 Utility ................................................ 3-31
3.8.2 ASUS O.C. Prole ......................................................... 3-32
3.8.3 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) . 3-32
3.9 Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 3-33
3.10 Mettre à jour le BIOS .................................................................. 3-34
3.10.1 Utilitaire ASUS Update .................................................. 3-35
3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ............................................... 3-38
3.10.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ................................ 3-39
3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ....................................... 3-40
v
Table des matières
Chapitre 4 : Support logiciel
4.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 4-1
4.2 Informations sur le DVD de support ........................................... 4-1
4.2.1 Lancer le DVD de support ............................................... 4-1
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels ................................... 4-2
4.3 Informations sur les logiciels ..................................................... 4-3
4.3.1 AI Suite II ........................................................................ 4-3
4.3.2 TurboV EVO .................................................................... 4-4
4.3.3 DIGI+ Power Control ....................................................... 4-8
4.3.4 EPU ............................................................................... 4-12
4.3.5 FAN Xpert+ ................................................................... 4-13
4.3.6 Probe II ......................................................................... 4-14
4.3.7 Sensor Recorder ........................................................... 4-15
4.3.8 USB 3.0 Boost .............................................................. 4-16
4.3.9 Assistant USB BIOS Flashback .................................... 4-17
4.3.10 Ai Charger+ ................................................................... 4-19
4.3.11 USB Charger+ ............................................................... 4-20
4.3.12 Network iControl ........................................................... 4-22
4.3.13 MyLogo2 ....................................................................... 4-25
4.3.14 Congurations audio ..................................................... 4-27
4.4 Introduction aux technologies pour
processeurs de bureau Intel
®
2012 ........................................... 4-28
4.4.1 Pré-requis système ....................................................... 4-28
4.4.2 Technologie Intel
®
Smart Response .............................. 4-30
4.4.3 Technologie Intel
®
Rapid Start ...................................... 4-31
4.4.4 Technologie Intel
®
Smart Connect ................................ 4-37
4.5 Congurations RAID .................................................................. 4-40
4.5.1 Dénitions RAID ............................................................ 4-40
4.5.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) ................ 4-41
4.5.3 Dénir l’élément RAID dans le BIOS ............................ 4-41
4.5.4 Utilitaire Intel
®
Rapid Storage Technology Option ROM 4-41
4.5.5 Installer le pilote RAID lors de l’installation
de Windows
®
................................................................. 4-45
4.5.6 Utiliser un lecteur de disquettes USB ........................... 4-46
vi
Chapitre 5 : Support de technologies multi-GPU
5.1 Technologie AMD
®
CrossFireX™ ................................................ 5-1
5.1.1 Pré-requis système ......................................................... 5-1
5.1.2 Avant de commencer ...................................................... 5-1
5.1.3 Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ .............. 5-2
5.1.4 Installer les pilotes .......................................................... 5-3
5.1.5 Activer la technologie AMD
®
CrossFireX™ ..................... 5-3
5.2 Technologie NVIDIA
®
SLI™ ......................................................... 5-4
5.2.1 Pré-requis système ......................................................... 5-4
5.2.2 Installer deux cartes graphiques SLI .............................. 5-4
5.2.3 Installer les pilotes .......................................................... 5-5
5.2.4 Activer la technologie NVIDIA
®
SLI™ ............................. 5-5
5.3 Technologie LucidLogix
®
Virtu™ MVP ....................................... 5-8
5.3.1 Installation du matériel .................................................... 5-8
5.3.2 Conguration du matériel ................................................ 5-9
5.3.3 Conguration du logiciel ................................................ 5-10
Appendices
Notices .......................................................................................................A-1
Notices relatives aux équipements à radiofréquences .........................A-3
vii
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez
votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
viii
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés
par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle
supporte.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des
jumpers et connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
Chapitre 5 : Support de technologies multi-GPU
Ce chapitre décrit l’installation et la conguration de plusieurs cartes
graphiques AMD
®
CrossFireX™ et NVIDIA
®
SLI™.
ix
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
x
Résumé des spécications de la P8Z77-V LE PLUS
(continue à la page suivante)
CPU
Socket LGA1155 pour processeurs Intel
®
Core™ i7 / Core™ i5 /
Core™ i3 / Pentium
®
/ Celeron
®
de seconde et troisième génération
Compatible avec les processeurs de 32nm / 22nm
Supporte la technologie Intel
®
Turbo Boost 2.0
* La prise en charge de la technologie Intel
®
Turbo Boost 2.0 varie
en fonction des modèles de CPU
** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés
Chipset
Intel
®
Z77 Express Chipset
Mémoire
4 x slots DIMM, max. 32 Go, DDR3 / 2400 (O.C.)* / 2200(O.C.)* /
2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz, non-ECC et non
tamponnée
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Support Intel
®
Extreme Memory Prole (XMP)
* Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques
physiques du CPU. Consultez le chapitre 2 pour la liste des
modules mémoire compatibles avec cette carte mère
Slots d’extension
2 x slots PCI Express 3.0*/2.0 x 16 [bleus] (en mode x16 ou x8/x8)
1 x slot PCI Express 2.0 x16 [noir] (en mode x4, compatible avec
les cartes PCIe x1 et x4)**
2 x slots PCI Express 2.0 x 1
2 x slots PCI
* L’interface PCIe 3.0 n’est compatible qu’avec les processeurs
Intel
®
Core™ de troisième génération.
** Le slot PCIe x16_3 partage sa bande passante avec les slots
PCIe x1_1 et PCIe x1_2. Le mode lien par défaut est déni sur
x2. Accédez au BIOS pour modier ce réglage
Sorties vidéo
Puce graphique Intel
®
HD dédiée
Prise en charge du multi-afchage via les ports DisplayPort,
HDMI, DVI-D et RGB.
Support DisplayPort (1.1a) avec résolution max. de 2560 x 1600
@60Hz
Support HDMI avec résolution max. de 1920 x 1200 @60Hz
Support DVI avec résolution max. de 1920 x 1200 @60Hz
Support RGB avec résolution max. de 2048 x 1536 @75Hz
Compatible Intel
®
InTru™ 3D/Quick Sync Video/Clear Video HD
Technology/Insider™
Mémoire vidéo partagée maximum de 1696Mo
Technologie multi-GPU
Compatible avec les technologies AMD
®
Quad-GPU / 3-Way
CrossFire™X* et NVIDIA
®
Quad-GPU SLI™ (par le biais de 2
cartes graphiques PCIe x16)
Supporte la technologie LucidLogix Virtu MVP**
* Désactivez les slots PCIe x1_1 et PCIe x1_2 et réglez la vitesse
du slot PCIe x16_3 sur x4 dans le BIOS si vous souhaitez utiliser
une conguration CrossFireX™avec 2 cartes graphiques.
** LucidLogix Virtu MVP n’est compatible qu’avec Windows
®
7.
Réseau
Contrôleur Gigabit Realtek
®
8111F
xi
Stockage
Intel
®
Z77 Express Chipset :
- 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (gris) - RAID 0, 1, 10 et 5
- 4 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (bleus) - RAID 0, 1, 10 et 5
- Technologies Intel
®
Smart Response, Intel
®
Rapid Start et
Intel
®
Smart Connect *
Contrôleur SATA 6.0 Gb/s Marvell
®
** :
- 1 x connecteur eSATA (6.0 Gb/s ready) sur le panneau arrrière
- 1 x connecteur Serial ATA 6.0 Gb/s (bleu marine)
* Pour les processeurs Intel
®
Core™ sous Windows
®
7.
** Ces connecteurs ne prennent en charge que les disques de données
SATA. Les périphériques ATAPI ne sont pas supportés.
Audio
CODEC High Denition Audio Realtek
®
ALC889 8 canaux
- Absolute Pitch 192khz/24bit True BD Lossless Sound
- Protection de la couche audio des disque BD-ROM
- Supporte la détection et la réaffectation (en façade uniquement)
des jacks audio et la multi-diffusion des ux audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
Fonctions d’overclocking
Precision Tweaker 2 :
- vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.005V
- vCCSA : contrôle du voltage d’agent système en 190 étapes
- Bus vDRAM : contrôle du voltage mémoire en 187 étapes
- vPCH : contrôle du voltage du chipset 190 étapes
- iGPU : contrôle du voltage du GPU dédié en 127 étapes
- vCPU PLL : contrôle du voltage CPU & PCH PLL en 1 étape
SFS (Stepless Frequency Selection) :
- Réglage de la fréquence BCLK/PCIE de 80MHz à 300MHz
par incréments de 0.1MHz
Protection d’overclocking :
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
Fonctionnalités uniques
ASUS Dual Intelligent Processors 3 - SMART DIGI+ Power Control
Smart DIGI+:
- Bouton Smart DIGI+ - fournit une fquence, un voltage et un courant
électrique plus élevée pour un overclocking du CPU/iGPU/DRAM
supérieur par le biais d’une simple pression de bouton
- Smart CPU Power Level (Intel
®
VRD 12.5 Future Power Design) -
offre les meilleures conditions d’économies d’énergie numériques.
Alimentation CPU :
- Design d’alimentation à 8 phases (6 pour le CPU + 2 pour
le GPU dédié) à la pointe de l’industrie
- Utilitaire DIGI+ Power Control avec interface dédiée au CPU
Alimentation mémoire DRAM :
- Design d’alimentation à 2 phases à la pointe de l’industrie
- Utilitaire DIGI+ Power Control avec interface dédiée à la DRAM
ASUS EPU
- Utilitaire + bouton EPU
ASUS TPU
- Auto Tuning, TurboV, bouton TPU, GPU Boost
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la P8Z77-V LE PLUS
xii
Résumé des spécications de la P8Z77-V LE PLUS
Fonctionnalités uniques
(suite)
Fonctionnalités exclusives ASUS :`
- Fonction Network iControl offrant la mise en priorité des
programmes importants.
- USB 3.0 Boost optimisé pour le standard UASP USB 3.0
- USB Charger+ pour une recharge rapide d’appareils mobiles
- AI Charger+
- Disk Unlocker avec prise en charge des disques de 3To et plus
- AI Suite II
- Anti Surge
- MemOK!
- ASUS Anti Surge Protection
- ASUS Low EMI
- ASUS ESD
- Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
Solutions thermiques silencieuses :
- ASUS Fan Xpert+
- Design sans ventilateur : solution à caloducs et MOSFET
ASUS EZ DIY :
- ASUS USB BIOS Flashback intégrant un assistant de
conguration et une fonction de planication des
téléchargements
- ASUS UEFI BIOS EZ Mode avec interface d’utilisation
conviviale
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2
ASUS Q-Design :
- ASUS Q-Slot
USB
Intel
®
Z77 Express Chipset supportant le standard UASP*
- 2 x ports USB 3.0 sur le panneau arrière (bleus)
- 2 x ports USB 3.0 à mi-carte pour la prise en charge de ports
USB 3.0 en façade de châssis
Intel
®
Z77 Express Chipset
- 10 x ports USB 2.0 (8 ports à mi-carte + 2 ports sur le panneau
d’E/S)
Contrôleurs USB 3.0 ASMedia
®
USB 3.0 supportant le standard
UASP
- 2 x ports USB 3.0/2.0 sur le panneau arrière (bleus)
* En raison de certaines limitations du chipset Intel
®
, les ports
USB 3.0 gérés par ce chipset ne sont pris en charge que sous
Windows
®
7 ou version ultérieure. Le standard UASP n’est
compatible qu’avec Windows
®
8.
(continue à la page suivante)
xiii
Connecteurs arrières 1 x port 2-en-1 clavier + souris PS/2
1 x port DisplayPort
1 x port HDMI
1 x port DVI
1 x port RGB
4 x ports USB 3.0/2.0 (bleus ; dont 1 dédié à USB BIOS Flashback)
2 x ports USB 2.0/1.1
1 x port eSATA
1 x port réseau (RJ45)
1 x port de sortie S/PDIF (optique)
Ports audio 8 canaux
Connecteurs internes 1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB additionnels (19
broches)
4 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 8 ports USB 2.0 additionnels
7 x connecteurs SATA : 3 x connecteurs SATA 6G (2 gris + 1 bleu
marine) + 4 x connecteur SATA 3G (bleus)
4 x connecteurs de ventilation : 1 x CPU (4 broches) / 3 x châssis (4
broches)
1 x connecteur COM
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x en-tête de sortie SPDIF
1 x connecteur d’alimentation 24 broches EATX
1 x connecteur d’alimentation 8 broches EATX 12V
1 x interrupteur EPU
1 x interrupteur TPU (GPU Boost)
1 x jumper d’effacement de la mémoire CMOS
1 x bouton MemOK!
1 x bouton USB BIOS Flashback
1 x connecteur système
BIOS BIOS de 64Mo, BIOS UEFI AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS
2.7, ACPI 2.0a, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree
BIOS 3, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et
fonction de capture d'écran via touche F12
Gérabilité de réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
Accessoires
2 x câbles Serial ATA 6.0Gb/s
2 x câbles Serial ATA 3.0Gb/s
1 x connecteur pont SLI™ ASUS
1 x manuel d’utilisation
1 x plaque d’E/S
1 x DVD de support
Logiciels Pilotes
Utilitaires ASUS
ASUS Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Format Format ATX : 30.5cm x 24.4cm
*Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
Résumé des spécications de la P8Z77-V LE PLUS
xiv
ASUS P8Z77-V LE PLUS
1-1
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS
®
P8Z77-V LE PLUS !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre
revendeur.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
User Manual
1 x carte mère ASUS P8Z77-V
LE PLUS
1 x manuel d’utilisation 1 x DVD de support
2 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s 2 x câbles Serial ATA 3.0 Gb/s
1 x connecteur pont ASUS
SLI™
1 x plaque d’E/S ASUS
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Compatible avec les processeurs de seconde et troisième génération Intel
®
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium
®
/ Celeron
®
au format LGA1155
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel
®
Core™ i7 / Core™ i5 /
Core™ i3 / Pentium
®
/ Celeron
®
au format LGA1155, intégrant un contrôleur mémoire et PCI
Express pour permettre le support de 2 canaux (4 DIMM) de modules DDR3 et 16 voies PCI
Express 3.0/2.0, pour offrir des performances de haute qualité. Ces processeurs offrent des
performances graphiques de très haute qualité. En outre, ces processeurs Intel
®
de seconde/
roisième génération font parti des processeurs les plus éco-énergétiques au monde.
Chipset Intel
®
Z77
Le chipset Intel
®
Z77 Express est la puce la plus récente conçue pour supporter les CPU Intel
®
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium
®
/ Celeron
®
de 2nde/3ème génération au format
1155. Elle offre de meilleures performances via l’utilisation de liens point-à-point série et offre
une bande passante et une stabilité accrues. Ce chipset supporte également 4 ports USB 3.0
pour un transfert des données 10 fois plus rapide. Ce chipset supporte également les GPU
dédiés pour permettre aux utilisateurs de proter pleinement des dernières performances
graphiques.
PCI Express
®
3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances
doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. La bande passante totale d’un lien x16
peut par exemple atteindre 32GB/s, soit le double offert par le bus PCIe 2.0 avec 16GB/s
(en mode x16). De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à
une transition simple et uide offerte par la rétro-compatibilité avec les standards PCIe 1.0
et PCIe 2.0. Cette interface est non seulement un must pour les utilisateurs PC voués à
l’amélioration et l’optimisation des performances graphiques de leur machine, mais aussi une
technologie à la pointe et à l’épreuve du temps.
* La vitesse de bus PCIe 3.0 n’est disponible que pour les processeurs Intel
®
de 3ème génération.
Technologies Quad-GPU CrossFireX™ et Quad-GPU SLI™
La plate forme Z77 de la carte mère P8Z77-V LE PLUS est la solution multi-GPU idéale pour
la conguration d’un système CrossFireX™ ou SLI™. La carte mère intègre un processeur
graphique dédié sur le puissant chipset Intel
®
Z77 pour optimiser l’allocation PCIe en
congurations multi-GPU. Prenez pars à un nouveau style de jeu pour une expérience inégalée !
Support des modules mémoire DDR3 cadencés à / 2400(O.C.) / 2200(O.C.) /
2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 posdant des taux de transfert de
données de 2400(O.C.) / 2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz
MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le
multimédia et les applications Internet. L’architecture bi-canal DDR3 élargit la largeur de bande
de votre mémoire, boostant ainsi les performances de votre système.
* En raison de certaines limitations des processeurs Intel de 2nde génération, les modules mémoire DDR3
cadencés à 2200 et plus/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600
MHz.
ASUS P8Z77-V LE PLUS
1-3
Chapitre 1
Technologie Intel
®
Smart Response*
La technologie Intel
®
Smart Response booste les performances globales du système. Cette
technologie utilise un disque dur SSD installé (espace disque de 18.6Go minimum requis)
comme mémoire cache pour les opérations les plus fréquemment exécutées, pour accélérer
les interactions entre le disque dur et la mémoire principale. Les principaux avantages de
cette technologie sont des temps d’accès au disque dur accrus et des temps de chargement
réduits ainsi qu’une utilisation de l’espace de stockage optimisée. En accord avec la politique
de protection de l’environnement d’ASUS, la consommation électrique est aussi réduite de
par la diminution des rotations inutiles de la tête de lecture.
* Intel
®
Smart Response supporte Windows® 7.
** Intel
®
Smart Response est pris en charge par la 2nde/3ème génération de processeurs Intel
®
Core™ sous Windows
®
7.
*** Un système d’exploitation doit être installé sur un disque dur pour utiliser Intel
®
Smart
Response. Le SSD est utilisé par la mise en mémoire cache.
Technologie Intel
®
Smart Connect
Cette technologie permet à votre ordinateur de recevoir des mises à jour, pour une sélection
d’applications, et ce même lorsqu’il est en mode veille, an de raccourcir les délais de mise à
jour et d’assurer un meilleur confort d’utilisation.
Technologie Intel
®
Rapid Start
Cette technologie permet au système de sortir d’un état d’hibernation en seulement quelques
secondes. La mémoire du système étant stockée sur un disque de stockage SSD, le délai de
démarrage est quasi instantané tout en gardant la consommation électrique au minimum.
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière avec un total de 6 ports USB
3.0. Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard
de connectivité. La P8Z77-V LE PLUS est la solution de connectivité à haut débit idéale.
Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s
Avec le chipset Intel
®
Z77 Express supportant en natif l’interface de stockage Serial ATA (SATA),
cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6.0 Gb/s. Protez
également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et d’un débit
doublé grâce aux ports SATA 6.0 Gb/s supplémentaires.
Prise en charge de contrôleur réseau Gigabit
La carte mère intègre un contrôleur réseau Gigabit. Celui-ci supporte une fonction de
gestion ACPI pour offrir une solution de gestion de l’alimentation efcace pour les systèmes
d’exploitation avancés.
Support de sortie S/PDIF
La technologie S/PDIF (SONY-PHILIPS Digital Interface) est à même de transformer votre
ordinateur en un système audio haut de gamme doté d’une connectivité numérique idéale pour
ressortir sur un système audio externe.
CODEC High Denition Audio 8 canaux
Le CODEC High Denition Audio 8 canaux dédié offre une sortie audio de haut qualité
(192KHz/24-bit), une fonction de détection des jacks audio ainsi qu’une technologie de
multistreaming.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
1.3.2 Dual Intelligent Processors 3 avec SMART DIGI+ Power Control
La première génération de la technologie Dual Intelligent Processors conçue par ASUS a
introduit en première mondiale l’utilisation de deux puces - EPU (Energy Processing Unit)
et TPU (TurboV Processing Unit). La troisième génération, Dual Intelligent Processors 3
dotée de la fonctionnalité Smart DIGI+, intègre de multiples modules de régulation du voltage
(VRM) numériques. Les nouveaux contrôleurs d’alimentation numériques destinés au CPU,
au GPU dédié et à la mémoire DRAM offrent une combinaison parfaite pour traiter les
requêtes des signaux d’alimentation numériques. L’utilitaire AI Suite II intègre quant à lui un
bouton d’optimisation automatique des performances ainsi que différents niveaux de wattage
pour le CPU pour offrir un contrôle plus aisé de l’alimentation et des possibilités d’économies
d’énergie accrues.
Technologie Smart DIGI+
Protez de performances incroyables avec les fonctionnalités TPU et SMART DIGI+.
Boost des performances d’overclocking pouvant atteindre jusqu’à 85%
Toujours à l’avant garde en matière de design de systèmes d’alimentation numériques,
ASUS vous propulse dans le future standard de gestion de l’alimentation grâce à la
technologie SMART DIGI+ , fonctionnant conjointement avec le moteur TPU (TurboV
Processing Unit) pour offrir une augmentation exceptionnelle en matière d’overclocking
de CPU. Lorsque ces deux fonctionnalités sont combinées, vous pouvez régler
manuellement les ratios du CPU dans l’interface TPU et activer le tout nouveau bouton
SMART DIGI+ pour proter d’une amélioration des performances pouvant atteindre
jusqu’à 85%.
Wattage du CPU réduit de moitié !
La technologie SMART DIG+ intègre également un prol dédié à la réduction de la
consommation électrique du CPU par le biais d’un simple clic de souris an de proter
d’un ordinateur mieux refroidi et plus silencieux. Avec la prise en charge de la nouvelle
génération des spécications d’alimentation Intel
®
VRD 12.5, ASUS est, une fois de
plus, à la pointe de l’industrie.
TPU
Accédez à des performances ultimes grâce à l’interrupteur TPU embarqué ou à l’utilitaire AI
Suite II. La fonction ASUS Auto Tuning peut optimiser intelligemment le système pour obtenir
des fréquences à la fois rapides et stables. La fonctionnalité TurboV vous offre quant à elle
la liberté de régler les fréquences et les ratios pour optimiser les performances sous divers
conditions d’utilisation.
EPU
Exploitez les ressources de la première puce d’économies d’énergie en temps réel via un
simple interrupteur ou l’utilitaire AI Suite II. Optimisez la consommation électrique globale
de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge du CPU et
d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances
sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.
ASUS TurboV
Goûtez au rush d’adrenaline offert par l’overclocking en temps réel - maintenant possible
avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux
sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation
- permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation. De
plus, les différents prols d’overclocking ASUS OC Proles disponibles sous TurboV offrent
les meilleurs paramètres d’overclocking pour différents types d’utilisation.
ASUS P8Z77-V LE PLUS
1-5
Chapitre 1
Auto Tuning
Auto Tuning est un outil intelligent permettant d’automatiser les réglages d’overclocking
pour obtenir une mise à niveau totale du système. Cet outil propose aussi une série de tests
de stabilité. Même les débutants du monde de l’overclocking peuvent obtenir des résultats
extrêmes et stables avec Auto Tuning!
GPU Boost
GPU Boost améliore les performances graphique du GPU dédié. Son interface conviviale
facilite la éxibilité du réglage des fréquences d’opération et fournit des mises à niveau
stables du système quel que soit vos besoins.
1.3.3 Fonctionnalités exclusives
USB 3.0 Boost
La technologie ASUS USB 3.0 Boost supporte le protocole UASP (USB Attached SCSI
Protocol), le tout dernier standard USB 3.0. Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique
USB peut être accrût de manière signicative, soit jusqu’à 170%, pour une interface pouvant
dores et déjà atteindre des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost
est accompagné d’un utilitaire logiciel conviviale permettant d’accélérer spontanément les
débits des périphériques USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des
dispositifs connectés.
USB BIOS Flashback
Solution matérielle révolutionnaire, USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace
de mise à jour du BIOS ! La mise à jour du BIOS UEFI est même possible lorsqu’aucun
processeur ou mémoire n’est installé(e) sur la carte mère. Connectez simplement un
périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes
(le bloc d’alimentation est toutefois requis). Le BIOS est alors mis à jour sans qu’aucune
autre manipulation ne soit requise. De plus, grâce à sa nouvelle application Windows
®
, les
utilisateurs peuvent régulièrement vérier la disponibilité et télécharger les mises à jour
automatiquement. L’overclocking n’aura jamais été aussi accessible et sans casse tête !
Network iControl
Par le biais d’un seul interrupteur, l’application en cours d’utilisation voit ses données et sa
bande passante passées en priorité. Vous pouvez de plus hiérarchiser la priorité de vos
logiciels favoris en toute simplicité via la conguration de prols sous l’interface disponible.
Les prols permettent de planier l’exécution de programmes spéciques à un moment
donné pour éviter les congestions du réseau et les longs téléchargements. De plus, la
connexion automatique de réseau PPPoE offre une conguration en une étape simpliée. En
résumé, cette application est un centre de contrôle intuitif de la bande passante du réseau.
MemOK!
Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du
moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un
bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en
un rien de temps.
USB Charger+
Grâce à un contrôleur dédié, rechargez jusqu’à 3 fois plus rapidement tous vos appareils
mobiles (ex : iPhone, iPad, smartphone, tablette, etc.), même lorsque votre ordinateur est
éteint ou en mode veille/veille prolongée.
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les
fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de
superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des
ventilateurs, le voltage, les sondes de surveillance et les appareils mobiles connectés via Wi-
Fi. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256
couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
Precision Tweaker 2
Permet de régler le voltage VCore par incréments de 0.005V et le voltage DRAM par
incréments de 0.00625V pour proter d’un overclocking ultime.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration automatique du BIOS à
ses valeurs parfaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette
fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le
système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
1.3.4 Solutions thermiques silencieuses
Fan Xpert+
La fonction ASUS Fan Xpert+ permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des
ventilateurs de l’APU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des
conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système.
Une variété de prols pratiques apporte une grande exibilité au contrôle de la vitesse des
ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux.
Conception sans ventilateur - Solution à dissipateur
Le système à dissipateur au design stylisé offre une solution thermique à 0-dB pour un
système à environnement silencieux. Les belles courbes offrent non seulement un style
esthétique réussi, mais le design spécial du dissipateur permet de baisser la température
du chipset et de la zone incluant les phases d’alimentation via un système d’échange de la
chaleur efcace. Combinant abilité et esthétique, la solution à dissipateur d’ASUS permet
aux utilisateurs de bénécier d’une solution de refroidissement silencieuse, efcace et
visuellement attrayante !
1/175