Tefal FV1857X0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
www.t-fal.com
FV18xx
EN
FR
ES
INSTRUCTIVO DE OPERACION
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar
su aparato, en el encontrará sus
características e instrucciones para el
mejor aprovechamiento del mismo.
Verique que el voltaje de su
instalación sea igual al de su aparato el
cual se indica en este instructivo
Plancha de Vapor
Modelo FV1850X0
120 V ~ 60 Hz 1600 W
NOM
Importador:
Groupe SEB México S.A. de C.V.
Calle Boulevard Miguel de Cervantes
Saavedra No. 169 Piso 9,
Col. Amplicación Granada C.P. 11520
Ciudad de México
01 (800) 112.83.25
52 83 93 54
R.F.C . GSM8 21112 3P5
2
3
EN Depending on model / FR Selon modèle / ES Según el modelo
*
4
SUMMARY
Important safety instructions ................................................................................................................................................ p. 5
Before first use ...................................................................................................................................................................................................... p. 7
Which water should I use? ............................................................................................................................................................ p. 8
Filling the water tank ............................................................................................................................................................................... p. 8
Adjusting the temperature and steam................................................................................................................. p. 9
Dry ironing ..................................................................................................................................................................................................................... p. 10
Obtaining more steam .......................................................................................................................................................................... p. 10
Vertical steam ironing ............................................................................................................................................................................ p. 11
Dampening clothing (Spray) ......................................................................................................................................................... p. 12
While ironing .......................................................................................................................................................................................................... p. 12
Auto-Off Function (depending on model) ........................................................................................................................... p. 12
Storing your iron ................................................................................................................................................................................................ p. 13
Cleaning the anti-scale rod (once per month)....................................................................................... p. 14
Cleaning the iron (once a month)
............................................................................................................................................... p. 15
Cleaning the soleplate........................................................................................................................................................................... p. 16
Problems, possible causes, solutions ............................................................................................................. p. 17-18
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PREPARATION
USE
STORING AND MAINTAINING THE IRON
IS THERE A PROBLEM WITH YOUR IRON?
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using the iron.
When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Use iron only for its intended use.
2. To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids.
3. Always turn the iron OFF before plugging or unplugging the iron from the electrical outlet. Never pull on the cord
to disconnect the iron from the electrical outlet; instead, grasp the plug and pull on the plug to disconnect the iron.
4. Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting away. Loop cord loosely around
iron when storing.
5. Always disconnect iron from electrical outlet when filling with water or emptying and when not in use.
6. Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric
shock, do not disassemble the iron. Contact our Consumer Service Department for examination, repair or adjustment.
Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used.
7. Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave iron unattended while
connected or on an ironing board.
8. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use caution when you turn a steam iron upside
down - there may be hot water in the reservoir.
9. This appliance is only for domestic and personal use.
SPECIAL INSTRUCTIONS
1. To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit.
2. If an extension cord is absolutely necessary, a 15 amp. cord should be used. Cords rated for less amper may overheat.
Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For your safety
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compa-
ti-bility, Low Voltage, Environnement).
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental ca-
pa-bilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• During the first few uses, a harmless odour and a small amount of smoke may be given off. This has no effect
on the use of the iron and will disappear quickly.
• Warning ! The voltage of your electrical installation must correspond to that of the iron (120V or 127 V).
Connecting to the wrong voltage may cause irreversible damage to the iron and will terminate the guarantee.
• If it is absolutely essential to use an extension cable, choose a 15 amp cord.
• If the electrical cord becomes damaged, it must be immediately replaced by an Approved Service Centre to avoid
any danger.
• The appliance should not be used if it has fallen, if it has obvious damage, if it leaks or functions incorrectly. Never
dismantle your appliance : have it inspected by an Approved Service Centre, to avoid any danger.
• Never immerse your iron in water !
• Do not unplug your appliance by pulling on the cord. Always unplug your appliance: before filling or rinsing the water
tank, before cleaning it, after each use.
• Never leave the appliance unattended when it is connected to a power source or if it has not cooled down for
approximately 1 hour.
• Your appliance gives off steam, which may cause burns. Take extra care especially when you are ironing close to the
edge or on a corner of your ironing board. Never direct the steam towards people or animals.
• Your iron should be used and placed on a flat, stable, heat-resistant surface. When you put your iron onto its iron rest,
make sure that the surface on which you put it is stable.
• This product has been designed for domesic and indoor use only. The manufacturer will accept no responsibility
and the gua-rantee will be terminated, if this product is used for commercial purposes, inappropriate use or failure to
comply with the instructions.
6
What water to use?
Your appliance has been designed to function with untreated tap water. However, it is necessary to ope-
rate the Self-Clean function regularly in order to eliminate hard water deposits from the steam chamber.
If your water is very hard (check with your local water authority), it is possible to mix untreated tap water with store-
bought distilled or demineralised water in the following proportions : - 50% untreated tap water, - 50% distilled or
de-mineralised water.
Types of water not to use?
Heat concentrates the elements contained in water during evaporation.The types of water listed below contain organic
waste or mineral elements that can cause spitting, brown staining, or premature wear of the appliance : water from
clothes dryers, scented or softened water, water from refrigerators, batteries or air conditioners, pure distilled or de-
mi-neralised water or rain water should not be used in your Tefal iron. Also do not use boiled, filtered or bottled water.
Environment
Environment protection first !
Leave it at a local civic waste collection point.
i
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
7
Remove any possible labels from the sole-
plate before heating the iron.
Before using the steam function in your iron
for the rst time, we recommend that you
allow the iron to operate a few moments in
a horizontal position without coming into
contact with your laundry. Keeping the iron
in this position, push the turbo steam button
several times.
During the rst few uses, the appliance may
produce smoke, a harmless odour and a
light emission of particles. These are simply
the engineering residues from the manufac-
turing process burning o. These are har-
mless and will quickly disappear.
BEFORE FIRST USE
8
If your water is very hard, mix 50% untreated tap water
with 50% distilled water (available in hardware stores).
PREPARATION
Which water should I use?
Filling the water tank
Your appliance was designed to operate using untreated
tap water. However, it is necessary to periodically clean
the steam chamber to remove any mineral deposits.
Do not use water with additive, pure demineralised
or pure distilled water, water from clothes dryers,
scented or softened water, rain water, filtered, bottled
or boiled water, water from refrigerators, batteries,
air conditioners or rain water as these may damage
the iron. These types of water contain organic waste,
mineral elements that become concentrated when
heated and cause spitting, brown staining, leaking or
premature wear on your iron
Unplug the iron before filling it.
Set the steam control to
.
Lift the iron and, holding it at a slight incline, point
the soleplate up.
• Open the water tank cover.
Fill the water tank to the mark “Max”.
Close the water tank cover.
Max.
9
USE
Adjusting the temperature and steam
Set the steam control to
Adjust the temperature control, referring to the table
below.
FABRIC
TEMPERATURE
CONTROL POSITION
STEAM
LINEN
Max
COTTON •••
WOOL ••
SILK/SYNTHETIC
(Polyester,
Acetate, Acrylic,
Polyamide)
The temperature indicator light turns on.
It will turn off automatically once the soleplate
achieves the desired temperature.
OK
Plug in the appliance.
Adjust the temperature to match the type of fabric
that you wish to iron. Your iron automatically sets the
steam ow rate based on the temperature.
10
Dry ironing
Set the steam control to
You may continue to iron when the indicator light
turns off.
Obtaining more steam
Set the thermostat control to “Max” or “•••”.
Press the turbo steam button periodically (turbo
steam).
To avoid water dripping on the laundry, maintain an
interval of a few seconds in between each press.
1
sec.
max.
11
Vertical steam ironing
Hang the item on a hanger and keep the fabric taut
with one hand. The steam is very hot; never steam iron
clothing while it is being worn—always use a hanger.
Set the thermostat control to “Max”
Press the turbo steam button (turbo steam) in pulses,
moving the iron from top to bottom.
To avoid water dripping on the laundry, maintain an
interval of a few seconds in between each press.
Hold the iron at a distance of a few centimetres from
the clothing to avoid burning delicate fabrics.
1
sec.
max.
NO
12
Dampening clothing (Spray)
When dry or steam ironing, press repeatedly on
the spray button to moisten clothing and remove
stubborn creases.
Ensure that there is water in the tank before using the
spray button.
Auto-O Function (depending on model)
If the iron remains unused for more than 8 minutes on
the heel rest or more than 30 seconds laid flat or on
its side, the electronic system will cut the power, the
iron will stop heating and the temperature indicator
light will begin to flash.
The temperature indicator lights up. It automatically
shuts off once the soleplate has reached the desired
temperature.
While ironing
Do not lay the iron down on the soleplate; use the heel
rest for this purpose.
NO
OK
13
STORING AND MAINTAINING
THE IRON
Storing your iron
Unplug the iron and wait for the soleplate to
completely cool down (approx. 1 hour).
Empty the water tank.
Set the steam control to .
Store the iron on its heel rest.
1H
14
Click
4
h
Unplug your iron and empty the water tank.
To remove the anti-scale rod, open the water reservoir
cover and pull on the collector near the steam control.
Soak the rod in a glass of water with some lemon juice
for 4 hours.
• Rinse the rod under the tap.
Re-insert the rod by pushing it in until you hear a click.
Beware!
Never touch the end of the rod.
The iron does not operate without the anti-scale rod.
Cleaning the Anti-Scale Rod (once per month)
Cleaning the Anti-Scale Rod (once per month)
15
Allow your iron to heat up with a full water tank while
on its heel rest and with the thermostat control set
to Max.
Once the indicator light turns off, unplug the iron and
place it over a sink.
After opening the reservoir cover, remove the anti-
scale rod.
Shake the iron gently in a horizontal position over
the sink until some of the water (containing the
impurities) leaks from the soleplate. You may push
the turbo steam button to help flush out the minerals.
To complete the process, re-insert the anti-scale rod
by pushing on it until you hear a click.
Plug in your iron for 2 minutes on the heel rest to dry
the soleplate.
Max.
Click
2
min.
Cleaning the Iron (Once a Month)
16
Unplug your iron and, once cooled, wipe it with a soft
sponge.
Never use chemical or abrasive products.
Never clean your iron under water tap.
Cleaning the soleplate
Once the soleplate has cooled down, clean it with a
damp non-metallic sponge.
• Never use chemical or abrasive products.
NO
NO
17
PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
Water is leaking
from the holes in
the soleplate.
You are using the steam
when the iron is not hot
enough.
Wait for the indicator light to turn
off.
You are using the turbo
steam button (turbo steam)
too often.
Wait a few seconds between each
use.
You have stored the iron
horizontally without emptying
the water tank or setting the
steam control to
.
See the chapter on “Storing your iron”.
The iron leaks
at the start of
ironing.
You have removed the anti-
scale rod to fill your iron.
Do not remove the anti-scale rod to
fill the reservoir.
The steam control is not set
on when you fill the
water reservoir.
Ensure that the steam control is set
on when you fill the water
reservoir.
Drips from the
soleplate are
staining clothing
You are using chemical
descaling agents.
Do not introduce a descaling agent
into the water tank.
You are not using the right
type of water.
Clean the steam chamber and
see the chapter on “Which water
shouldI use?”
Clothing fibres are building
up in the holes of the
soleplate and burning.
Clean the steam chamber and the
soleplate with a damp sponge.
Periodically vacuum the holes the
holes in the soleplate. Please refer to
the “Cleaning the Iron” paragraph.
The soleplate is
dirty or brown
and may stain
clothing.
You are using starch.. Clean the soleplate as indicated
above. Spray the starch on the reverse
side of the clothing to be ironed.
Your laundry has not been
rinsed sufficiently or you
are ironing a new item of
clothing before washing it.
Ensure that your laundry is
sufficiently rinsed to eliminate
potential soap deposits or chemical
products on new items of clothing.
You are not using the right
type of water.
Refer to “Which water should I use?”
IS THERE A PROBLEM WITH YOUR IRON?
18
IS THERE A PROBLEM WITH YOUR IRON?
PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
Your iron
produces little to
no steam.
The water tank is empty. Fill it up.
The anti-scale rod is dirty. Clean the anti-scale rod.
Please refer to the “Cleaning the
Anti-Scale Rod” paragraph.
Your iron is clogged up with
limescale.
Clean the anti-scale rod and the iron.
Please refer to the “Cleaning the
Anti-Scale Rod” and “Cleaning the
Iron” paragraphs.
Your iron has been used for
too long in the dry ironing
function.
Cleaning the iron. Refer to
“Descaling the steam chamber”
section.
The soleplate
is scratched or
damaged.
You have placed your iron on
a metallic iron rest or ironed
over metal zips or fastners.
Always place your iron on its heel rest
when not in use.
Do not iron over metal zips or fastners.
The iron steams
once the water
tank has been
filled.
The steam control is not set
to
.
Ensure that the steam control is set
to .
The water tank is too full. Do not exceed the max level for filling.
The spray
function does not
spray any water.
The water tank is not full
enough.
Add water to the water tank until
max level.
If you have any problems or queries please call our Customer
Relations team first for expert help and advice.
See Helpline number in the separate guarantee
and country list leaflet.
19
SOMMAIRE
Précautions importantes ..........................................................................................p. 20
Avant la première utilisation ..................................................................................p. 22
Quelle eau utiliser? ....................................................................................................p. 23
Remplissage du réservoir d’eau ............................................................................p. 23
Régler la température et la vapeur ......................................................................p. 24
Repassage à sec ...........................................................................................................p. 25
Obtenir davantage de vapeur ................................................................................p. 25
Défroisser verticalement à la vapeur...................................................................p. 26
Humidifier les vêtements (pulvérisation) ................................................................p. 27
Pendant le repassage ................................................................................................p. 27
Fonction d’arrêt automatique (selon le modèle) .................................................p. 27
Nettoyer votre fer ........................................................................................................p. 28
Nettoyer la tige anti-calcaire
(une fois par mois)
.........................................................p. 29
Nettoyage du fer (une fois par mois) .
...........................................
..........................
....
p. 30
Nettoyer la semelle .....................................................................................................p. 31
Problèmes, causes possibles, solutions .........................................................p. 32-33
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
PRÉPARATION
UTILISATION
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU FER
UN PROBLÈME AVEC VOTRE FER?
20
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lisez entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser le fer.
Lorsque vous utilisez votre fer à repasser, veillez à prendre quelques précautions élémentaires, les suivantes, en particulier :
1. N’utilisez le fer que pour l’usage pour lequel il a été conçu.
2. Pour vous protéger d’un choc électrique, n’immergez jamais le fer dans l’eau ou dans un autre liquide.
3. Ne tirez jamais sur le cordon pour le retirer de la prise de courant, mais plutôt sur la fiche.
4. Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes. Laissez le fer refroidir complètement avant de le ranger.
Enroulez le cordon autour du fer pour le ranger.
5. Débranchez toujours le fer de la prise de courant lorsque vous le remplissez d’eau ou si vous ne
l’utilisez pas.
6. N’utilisez pas le fer si son cordon est abîmé, s’il est tombé par terre ou endommagé. Ne démontez pas le fer afin
d’éviter un choc électrique. Pour un examen, une réparation ou un réglage, veuillez joindre notre Service clientèle. Un
assemblage inadéquat pourrait causer un choc électrique au moment d’utiliser le fer.
7. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil électrique est utilisé par des enfants ou à leur portée. Ne
laissez pas le fer sans surveillance s’il est branché ou sur la planche à repasser.
8. Le métal chaud, l’eau chaude ou la vapeur peuvent causer des brûlures. Soyez prudent lorsque vous mettez un fer à
vapeur à l’envers, car son réservoir pourrait encore contenir de l’eau chaude.
9.Cet appareil n’est conçu que pour un usage domestique et intérieur.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
1. Pour éviter la surcharge d’un circuit électrique, n’y branchez pas un autre appareil de haute puissance.
2. Si vous devez absolument utiliser une rallonge, choisissez-en une de 15 ampères. Une rallonge de moindre intensité
pourrait surchauffer. Veuillez à la sécuriser de sorte qu’elle ne puisse être débranchée ou qu’elle ne fasse trébucher
quelqu’un.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour votre sécurité
MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET DE LE CONSERVER.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension,
Compatibilité Electromagnétique, Environnement …).
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• Durant les premières utilisations, il peut se produire un dégagement de fumée et une odeur sans nocivité. Ce phéno-
mène sans conséquence sur l’utilisation disparaîtra rapidement.
• Attention ! La tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (120V ou 127V). Toute erreur de
branchement peut causer un dommage irréversible au fer et annule la garantie.
• Si vous devez absolument utiliser une rallonge, choisissez-en une de 15 ampères.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé par un Centre Service Agréé, afin
d’éviter un danger.
• L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit ou présente des ano-
malies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un Centre Service Agréé, afin
d’éviter un danger.
• Ne plongez jamais le fer dans l’eau !
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil : avant de le remplir ou de
rincer le réservoir, avant de le nettoyer, après chaque utilisation.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique. Une fois débranché,
laissez l’appareil refroidir (environ 1 heure) avant de la ranger.
• La semelle du fer peut être très chaude : ne la touchez jamais et laissez toujours refroidir votre fer avant de le ranger.
Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures, spécialement lorsque vous repassez sur un angle
de votre table à repasser. Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux.
• Votre fer doit être utilisé et posé sur une surface stable résistant à la chaleur. Lorsque vous posez votre fer sur son
repose-fer, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le posez est stable.
• Ce produit a été conçu pour un usage domestique et intérieur uniquement. Pour tout usage inapproprié ou contraire
aux instruc-tions, la marque décline toute responsabilité et la garantie n’est plus valable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Tefal FV1857X0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire