PURE EVOKE MIO ORLA KIELY BUTTERCUP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Orla_Mio_Jedi_manual-Euro.indb 1 12/21/2012 4:59:36 PM
Orla_Mio_Jedi_manual-Euro.indb 2 12/21/2012 4:59:36 PM
1
ES
FRANÇAIS
NL
DE
Merci d'avoir choisi Evoke Mio by Orla Kiely.
L'objectif de ce manuel est de vous permettre de
mettre en service votre appareil en un rien de temps
et de tirer parti de la plupart des fonctionnalités de
votre Evoke Mio. Si le présent manuel ne couvre pas
le sujet pour lequel vous avez besoin d'aide, veuillez
consulter la section de notre site Web consacrée à
l'assistance technique, à l'adresse www.pure.com.
Volume
Tune
123
456
+
Source
Info Menu
Standby Timer
2
Instructions de sécurité
1. Tenez la radio éloignée des sources de chaleur.
2. N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un point d'eau.
3. Évitez que des objets ou des liquides ne pénètrent dans la radio.
4. Ne retirez pas les vis du boîtier de l'appareil et n'ouvrez pas le boîtier de l'appareil.
5. Branchez l'adaptateur secteur sur une prise facilement accessible, située à proximité de
la radio, et utilisez UNIQUEMENT l'adaptateur secteur fourni. Éteignez toujours la radio
et débranchez-la du secteur avant d'insérer ou de retirer une batterie ChargePAK.
Droits d'auteur
Copyright 2013 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne
peut être copiée, distribuée, transmise, transcrite, stockée dans un système de restauration ou traduite dans
un langage humain ou informatique, en tout ou partie, sous quelque forme et par quelque procédé que ce soit,
électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre, ni divulguée à des tiers, sans le consentement écrit
préalable d'Imagination Technologies Limited. Les plans de pied sont la propriété de Orla Kiely & D. Rowan.
Marques déposées
Evoke Mio, Intellitext, ChargePAK, Pure, le logo Pure, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies
sont des marques ou des marques déposées de Imagination Technologies Limited. Tous les autres noms de
produit sont des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Version 4 janvier 2013.
Informations sur la garantie
Imagination Technologies Ltd. garantit à l’utilisateur final que le présent produit est exempt de défauts de matière
et de main d’œuvre dans le cadre d’une utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de la date
d’achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de conception ou de fabrication; elle n'est
pas applicable aux dommages accidentels, quelle qu'en soit la cause, à l'usure normale du produit, ainsi qu'à
tous les dommages dus à la négligence et aux interventions, modifications ou réparations effectuées sans notre
autorisation. Veuillez vous connecter sur www.pure.com/register pour enregistrer votre produit auprès de nous.
Pour tout problème, veuillez vous adresser à votre revendeur ou prendre contact avec l'assistance technique de
Pure, à l'adresse indiquée au dos du présent manuel d'utilisation.
Avis de non-responsabilité
Imagination Technologies Limited décline toute responsabilité et n'accorde aucune garantie quant au contenu du
présent document, notamment en ce qui concerne les garanties implicites de valeur marchande ou d’adéquation
à un usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se réserve le droit de réviser la présente
publication et d’y apporter des modifications à tout moment, sans obligation de sa part de signaler à qui que ce
soit de telles révisions ou modifications.
3
FR
Table des matières
4 Mise en route
4 Configuration rapide
5 Détail des commandes
5 Connectique arrière
6 Utilisation de votre Evoke Mio
6 Réglage du volume/mode silence
6 Changement de station
7 Changement des informations affichées à l'écran
7 Pause et contrôler le texte défilant
8 Programmation de l'alarme et des minuteurs
8 Programmation de l'alarme
9 Annulation d'une alarme
10 Programmation de la minuterie de cuisine
10 Programmation de la minuterie de mise en veille
11 Présélections et Intellitext
11 Mémorisation et sélection des présélections
12 Intellitext
13 Options de configuration
13 Options disponibles pour la radio numérique
13 Options disponibles pour la radio FM
13 Options générales
15 Économie d'énergie
15 Mises à jour logicielles
16 Utilisation d’une batterie ChargePAK
17 Assistance et caractéristiques techniques
17 Services annexes et stations inactives
17 Conseils et astuces
18 Caractéristiques techniques
4
Détachez l'antenne et déployez-la à fond (étapes A et B).
Insérez la fiche de l'adaptateur secteur dans la prise correspondante à l'arrière de la
radio (étape C).
Branchez l'adaptateur secteur sur la prise de courant (D).
Attendez que votre radio ait terminé la syntonisation automatique et recherchez
toutes les stations numériques disponibles. Lorsque la syntonisation automatique
est terminée, une station commence à être lue.
Mise en route
Configuration rapide
Now tuning...
Talking to the people wh
BBC Radio 2
Sélectionnez la langue lorsque vous y êtes invité. Tournez le bouton Tune pour
sélectionner la langue (anglais, français, allemand ou italien), puis appuyez sur le
bouton pour confirmer.
Tune
Deutsch
ect Language. Choisissez
L'écran du mode d'économie d'énergie s'affiche alors.
Le mode d'économie d'énergie est activé par défaut mais il peut être désactivé à
partir du menu (voir page 15).
Lorsque le mode d'économie d'énergie est activé, la consommation électrique en
mode veille est inférieure à 1W.
Enabled
Energy saving
Tune
Pure Evoke Mio 29
1
1
2
4
3
B
A
Stereo Out
Aux In
6V DC
Stereo Out
Aux In
6V DC
D
6V DC
6V DC
C
5
FR
Détail des commandes
Bouton Volume
Réglez le niveau
sonore et coupez le
son (voir page 6).
Bouton Tune
Explorez et sélectionnez
des stations radio
(voir page 6) ou
pause et contrôler le texte
défilant (voir page 7).
Présélections 1 à 6+
Mémorisez jusqu'à 30
stations numériques
ou FM (voir page 11).
Capteur de luminosité
Réglez automatiquement
la luminosité de l'écran
(voir page 14).
Menu
Utilisez Intellitext
(voir page 12).
Options de configuration
(voir page 13).
Source
Appuyez pour
sélectionner la radio
numérique, la radio
FM ou l'entrée
auxiliaire
(voir page 6).
Standby
Mettez la radio en mode
veille ou éteignez-la si
elle est équipée d'une
batterie ChargePAK
(voir page 16).
Timer
Alarme (voir page 8).
Minuteur de cuisine (voir page 10).
Minuteur de mise en veille (voir page 10).
Info
Modifiez les informations
qui s'affichent à l'écran
(voir page 7).
Connectique arrière
6V DC
Aux In
Stereo Out
Entrée stéréo
analogique pour
iPod, lecteur
MP3, etc.
Connexion
à un
amplificateur
externe.
Connexion à
l’adaptateur
secteur fourni
uniquement.
Prise casque
stéréo
3,5 mm.
Prise USB (type
mini-B) pour les
mises à niveau
uniquement.
Volume
Tune
123
456
+
Source
Info Menu
Standby Timer
6
Utilisation de votre Evoke Mio
Réglage du volume/mode silence
Tournez le bouton Volume pour augmenter ou baisser le volume. Appuyez pour couper le son.
Changement de source
Utilisez le bouton Source pour sélectionner la radio numérique, la radio FM ou l'entrée auxiliaire
(un appareil séparé, tel qu'un lecteur MP3 branché à la prise d'entrée auxiliaire).
Changement de station
Pendant l'écoute d'une radio numérique
Tournez le bouton Tune à gauche ou à droite pour explorer les stations numériques parmi
celles disponibles dans la liste. La station écoutée à cet instant reste indiquée à la première
ligne de l'écran. Appuyez le bouton Tune pour changer de station.
Pendant l'écoute d'une radio FM
Syntonisation automatique
Tournez et relâchez le bouton Tune à droite ou à gauche pour explorer les fréquences jusqu'à
la station FM suivante ou précédente dont le signal est suffisamment puissant pour être capté.
Syntonisation manuelle
1. Sélectionnez le mode manuel de syntonisation de la radio FM (voir page 13).
2. Tournez le bouton Tune à droite ou à gauche pour avancer ou reculer de 0,05 MHz dans
la gamme de fréquences.
Source
Volume
-
+
Volume
-
+
Volume
FM radio
Tune
BBC Radio 6Music
BBC Radio 2
Muted
BBC Radio 2
Now playing: Race For T
BBC Radio 6Music
96.60MHz FM
87.50MHz FM
Searching... >
Source
Auxiliary Input
Tune
Tune
7
FR
Changement des informations affichées à l'écran
Vous avez la possibilité de changer les informations affichées à l'écran. Appuyez sur la touche
Info autant de fois que nécessaire pour sélectionner successivement les options d'affichage
possibles pour la source audio écoutée.
Scrolling text (Texte défilant)
Informations diffusées sous la forme de texte défilant par
la plupart des stations numériques et certaines stations
radio FM (avec RDS).
Full screen time
Affichage en plein écran de l'heure
(Horloge plein écran) (et du témoin d'alarme si celle-ci est programmée).
Signal quality (Qualité du signal)
Indication de la qualité du signal numérique:
85 à 100 = bonne; 70 à 84 = moyenne; 0 à 69 = mauvaise.
Signal strength
Affichage d'un indicateur par barregraphe matérialisant
(Puissance du signal) la puissance du signal numérique ou radio FM.
ChargePAK status
Affichage d'un indicateur de charge ou du pourcentage
(État de la batterie ChargePAK) d'autonomie restante pour une batterie rechargeable
ChargePAK E1 (disponible séparément).
Pause et contrôler le texte défilant
1. Lorsque vous avez sélectionné l'option «Scrolling text» comme type d'informations
affichées, que ce soit en mode numérique ou radio FM, appuyez sur le bouton Tune pour
arrêter le défilement du texte.
2. Tournez le bouton Tune à droite ou à gauche pour faire avancer ou reculer le texte
affiché. Appuyez de nouveau sur le bouton Tune pour quitter.
OU
Now playing: Race For T
BBC Radio 6Music
Playing: Race For Th
BBC Radio 6Music
Prize by Flaming Lips
BBC Radio 6Music
> Sortie
BBC Radio 6Music
charging
BBC Radio 6Music
50%
Indicateur de charge
(branchement au secteur)
% charge restante
(alimentation par une batterie ChargePAK)
Tune
Tune
Tune
8
Programmation de l'alarme
Evoke Mio est équipé d'une alarme qui allume la radio
(lorsqu'elle est en veille) et recherche une station radio
numérique ou FM, ou émet un signal d'alarme.
1. Appuyez sur la touche Timer, tournez le bouton Tune
puis appuyez dessus pour sélectionner l'option «Alarm
Settings» (Réglages d'alarme).
2. Appuyez sur le bouton Tune pour sélectionner l'option
«Set alarm» (Régler l'alarme), naviguez jusqu'à l'option
«On» (Marche) puis appuyez sur le bouton Tune pour
confirmer votre choix. L'alarme est à présent active.
3. Appuyez sur le bouton Tune pour sélectionner l'option
«Set time» (Régler l'heure). Pour régler l'heure à laquelle
vous voulez que l'alarme sonne, tournez le bouton Tune
pour régler l'heure, puis appuyez pour confirmer votre
choix. Répétez l'oration pour régler les minutes.
4. Appuyez sur le bouton Tune pour sélectionner l'option
«Set days» (Programmer les jours).
5. Tournez le bouton Tune pour définir à quel moment vous
souhaitez que l'alarme se répète. Les options disponibles
sont «Daily» (Quotidiennement), «Weekday» (Jour de
semaine), «Weekend» (Week-end), «Saturday» (Samedi),
«Sunday» (Dimanche) ou «Once only» (Une seule fois).
6. Appuyez sur le bouton Tune pour sélectionner l'option
«Set Mode» (Programmer le mode) et choisir le type
d'alarme souhaité: radio numérique, radio FM ou
mélodie. Si vous choisissez la mélodie, aucune autre
option supplémentaire n'est proposée.
7. Pour les alarmes de la radio nurique ou FM
uniquement, appuyez sur le bouton Tune pour
sélectionner l'option «Select station» (Sélectionner la
station) et choisir la station radio que vous souhaitez
écouter au déclenchement de l'alarme.
Pour les alarmes de radio nurique
Sélectionnez «Last tuned» (Dernière écoutée) ou une
station numérique à partir de la liste des stations. Si vous
portez votre choix sur l'option «Last tuned» (Dernière
écoutée), l'alarme sera syntonisée sur la dernière station
numérique écoutée avant son déclenchement.
Pour les alarmes de radio FM
Choisissez entre l'option «Last tuned» (Dernre
écoutée) ou une station présélectionnée.
Programmation de l'alarme et des
minuteurs
Set alarm
Off
07:00
08:00 set hours
On
Off
9
FR
8. Si vous avez sélectionné une alarme de radio numérique
ou FM, vous pouvez appuyer sur le bouton Tune pour
sélectionner l'option «Alarm volume» (Volume d'alarme),
puis le tourner pour régler le niveau sonore souhaité,
entre 1 (très faible) et 32 (très fort).
C'est tout! Vous pouvez contrôler si l'alarme est activée
en affichage «Full screen time» (Horloge plein écran)
(voir page 7). Les alarmes peuvent être programmées
et activées en mode veille en appuyant sur la touche
Timer.
Remarque: si le pictogramme en forme de cloche est
barré, cela indique que l'alarme ne se déclenchera pas
dans les prochaines 24 heures.
Remarque: la fonction d'alarme ne fonctionne pas
lorsque Evoke Mio est alimenté par une batterie
ChargePAK E1.
Annulation d'une alarme
Une fois l'alarme par bruiteur déclenchée, appuyez sur le
bouton Tune ou sur la touche Standby pour l'annuler. Pour
annuler une alarme de radio numérique ou FM et remettre la
radio en veille, appuyez sur la touche Standby.
08:30
08:30
22:45
08:30
08:30
The alarm is set to
sound at 8:30 am
Alarm volume
08
10
Programmation de l'alarme et des
minuteurs
10
45 minutes
Sleep off
08:30
45
Timers cleared
Programmation de la minuterie de
cuisine
Evoke Mio offre une fonction minuteur dont le compte à
rebours déclenche une alarme après une durée définie.
Pour programmer le minuteur de cuisine
1. Appuyez sur la touche Timer, tournez le bouton Tune
puis appuyez dessus pour sélectionner l'option «Kitchen
timer» (Minuteur de cuisine).
2. Tournez le bouton Tune pour changer l'heure, puis
appuyez pour confirmer. Recommencez pour changer
les minutes et appuyez pour confirmer et déclencher le
compte à rebours du minuteur.
L'alarme se déclenche à l'expiration de la durée que vous
avez programmée, que la radio soit allumée ou en veille.
Pour annuler le bip de l'alarme, appuyez sur n'importe
quelle touche de la radio.
Pour arrêter et réinitialiser le minuteur de
cuisine
Pour arrêter et réinitialiser le compte à rebours du minuteur
avant que l'alarme ne se déclenche par un bip, appuyez sur la
touche Timer pendant plus de 3secondes, jusqu'à l'affichage
du message «Timers cleared» (Minuteurs à zéro).
Programmation de la minuterie de
mise en veille
La minuterie de Evoke Mio met votre radio en veille (ou l'éteint
si elle est alimentée par un bloc-batterie ChargePAK) après
une durée définie.
Pour programmer la mise en veille
1. Appuyez sur la touche Timer, tournez le bouton Tune
puis appuyez dessus pour sélectionner l'option «Sleep
timer» (Minuteur de mise en veille)
2. Tournez le bouton Tune pour régler la durée de la
minuterie de mise en veille entre 15 et 90 minutes, par
intervalles de quinze minutes. Appuyez sur le bouton
Tune pour activer la mise en veille.
Le temps restant avant la mise en veille de la radio
s'affiche à droite en mode Horloge plein écran.
Pour annuler la mise en veille
Maintenez la touche Timer enfoncée jusqu'à voir apparaître le
message «Timers cleared» (Minuteurs à zéro).
01 hours 00 mins
Timers cleared
11
FR
Mémorisation et sélection des
présélections
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30stations radio numériques
et FM favorites et les combiner dans une liste.
Pour mémoriser rapidement une station
sur une touche de présélection (15)
Recherchez la station numérique ou FM que vous souhaitez
mémoriser. Appuyez sur l'une des touches de présélection
numérotées (de 1 à 5) pendant au moins 2secondes,
jusqu'à l'affichage du message «Preset saved» (Présélection
mémorisée) au bas de l'écran.
Pour mémoriser une station dans la liste
des présélections (130)
1. Recherchez la station radio nurique ou FM que vous
souhaitez mémoriser.
2. Appuyez sur la touche 6+ et relâchez-la aussitôt
pour afficher les présélections mémorisées dans leur
ordre numérique, puis tournez le bouton Tune pour
sélectionner le numéro d'une présélection, entre 1 et 30.
Une présélection déjà mémorisée peut être directement
remplacée par une nouvelle fréquence.
3. Appuyez sur la touche 6+ (ou le bouton Tune) pendant
au moins 2secondes, jusqu'à l'affichage du message
«Preset saved» (Présélection mémorisée). La station
radio numérique/FM actuelle est alors mémorisée sous
ce numéro.
Pour rappeler une présélection
lorsque vous écoutez une station radio
numérique ou FM
1. Pour choisir une présélection entre 1 et 5, appuyez sur
la touche correspondante, sur la face avant de l'appareil
(touches 1 à 5).
2. Pour ouvrir la liste complète des présélections (de 1 à 30),
appuyez sur la touche 6+ et relâchez-la aussitôt, tournez
le bouton Tune à droite ou à gauche pour naviguer dans
les numéros des présélections, puis appuyez sur le bouton
Tune pour syntoniser sur la présélection choisie. Les
présélections sont identifiées «DR» (radio numérique),
«FM» ou «Empty Preset» (Présélection vide).
Empty preset
Preset 06
Empty Preset
Preset 10
BBC Radio 6Music
Preset 01 saved
BBC Radio 6Music
Now playing: No Cars G
Preset 10 saved
theJazz
Présélections et Intellitext
Now: Remember by Ha
theJazz
DR theJazz
Preset 10
12
FOOTBALL
SPORT
Man City complete the s
FOOTBALL
Intellitext
La fonction Intellitext
®
offre sur demande des informations
textuelles comme les résultats sportifs, les prévisions
météo et les actualités diffusés par les stations numériques
proposant ce service. Le texte est actualisé par les diffuseurs,
et mémorisé par l'appareil pendant que vous écoutez une
station. Intellitext est classé par station et par catégorie, par
ex. Football, Cricket, Titres, etc.
Pour afficher les messages Intellitext
1. Appuyez sur la touche Menu, puis utilisez le bouton
Tune pour sélectionner «Intellitext» et accéder au menu
Intellitext. Appuyez sur le bouton Tune pour sélectionner
«View» (Afficher) et accéder à une liste de stations qui
diffusent des informations Intellitext (si le message «No
data» (Aucune donnée) apparaît, vous devez syntoniser
sur une station diffusant des informations Intellitext
pendant quelques minutes pour pouvoir recevoir ces
informations).
2. Appuyez sur le bouton Tune pour sélectionner une station,
puis tournez et poussez le bouton Tune pour faire défiler
les catégories Intellitext pour cette station, par exemple,
Radio Sport > SPORT > FOOTBALL. Les informations
sélectionnées défilent à l’écran.
Pour paramétrer les options Intellitext
Clear all (Supprimer tout)
Suppression immédiate de tous les messages Intellitext
mémorisés.
Set timeout
(Programmer le délai d'expiration)
Vous pouvez choisir que les messages Intellitext périmés
soient supprimés après 1semaine (choix par défaut) ou
1journée.
13
FR
Options de configuration
Appuyez sur la touche Menu pour accéder aux options, tournez le bouton Tune pour faire
défiler les options, puis appuyez sur le bouton Tune pour sélectionner l'option de votre choix.
Options disponibles pour la radio numérique
Autotune (Syntonisation automatique)
Cette fonction permet de rechercher les stations disponibles sur la fréquence numérique,
et d'ajouter automatiquement les nouvelles stations à la liste des stations. L'opération peut
nécessiter quelques minutes. Pour désactiver la fonction de syntonisation automatique,
appuyez sur Menu.
Options disponibles pour la radio FM
Mode de recherche FM
Seek (Recherche automatique)
Lorsque vous tournez le bouton Tune, la radio recherche la première station qu'elle trouve dont
le signal est assez puissant.
Manual (Recherche manuelle)
Lorsque vous tournez le bouton Tune, la radio avance ou recule de 0,05MHz dans la gamme
des fréquences FM.
FM stéréo
Vous avez le choix entre le mode stéréo ou mono (par défaut). Le mode mono permet parfois
d'obtenir un son de meilleure qualité lorsque le signal reçu en stéréo est trop faible.
Options générales
Modification de la langue d'interface
Vous pouvez choisir la langue d'affichage des menus et options utilisée par votre radio
Evoke Mio.
1. Appuyez sur la touche Menu, faites défiler les options jusqu'à «Language» (Langue),
puis appuyez sur le bouton Tune.
2. Tournez le bouton Tune pour sélectionner la langue (anglais/français/allemand/italien),
puis appuyez sur le bouton Tune pour confirmer.
14
Paramétrage de l'affichage
Vous avez la possibilité de régler la luminosité et le délai de temporisation de l'affichage à la
mise en marche et en veille de l'appareil. Pour changer les options d'affichage:
1. Appuyez sur la touche Menu, faites défiler les options jusqu'à «Display settings»
(Paramètres d'affichage) et appuyez sur le bouton Tune.
2. Ensuite, sélectionnez soit «Active» pour agir sur les réglages applicables lorsque
l'appareil est en marche, soit «Standby» pour agir sur les réglages applicables lorsqu'il
est en veille.
Modification du délai de temporisation de l'affichage
Sélectionnez l'option «Duration» (Durée) et choisissez entre les 2 modes suivants:
Always on L'écran est éclairé en permanence avec la luminosité définie.
(Toujours allumé)
Timed off L'écran s'éclaire avec la luminosité définie dès lors que vous
(Rétroéclairage) appuyez sur une touche, et s'éteint après 7secondes d'inactivité.
Modification du niveau de luminosité
Sélectionnez l'option «Brightness» (Luminosité) et choisissez entre les modes suivants:
Automatic La luminosité de l'écran est automatiquement modulée en fonction
(Automatique) du niveau de luminosité de la pièce (choix par défaut).
1–10 Tournez le bouton Tune pour faire varier la luminosité entre les
niveaux 1 (peu lumineux) et 10 (très lumineux) et appuyez dessus
pour confirmer votre choix.
Réglage de l'heure
Au besoin, vous pouvez régler manuellement l'heure et la date. Si la réception numérique
et/ou radio FM (RDS) est de bonne qualité, elles sont automatiquement actualisées par le
signal radio.
15
FR
Économie d'énergie
Evoke Mio est conçu pour consommer le moins d'énergie possible lorsqu'il est allumé, et
moins de 1Watt en veille. Cette faible consommation est obtenue en partie par le fait que les
messages Intellitext ne sont pas recueillis ni mémorisés lorsque la radio est en veille. Vous
pouvez outrepasser cette option en désactivant le mode économie d'énergie, mais ceci
augmentera la consommation électrique en mode veille. Les 2options disponibles sont les
suivantes:
Energy saving On (Économie d'énergie activée, par défaut)
Actualise les informations Intellitext dès lors que vous syntonisez sur une station qui en diffuse.
Les informations Intellitext ne sont pas captées en mode veille.
Energy saving Off (Économie d'énergie désactivée)
Capte les informations Intellitext en mode veille, par la dernière station offrant le service sur
laquelle vous avez syntonisé, ce qui augmente la consommation électrique en veille.
Remarque: si votre radio est équipée d'une batterie ChargePAK E1 (voir la page suivante) la
radio s'éteint lorsque vous appuyez sur le bouton Standby et n'entre pas en mode de mise en
veille tant qu'elle n'est pas connectée au secteur.
Mises à jour logicielles
Des mises à jour logicielles sont susceptibles d’être disponibles à l’avenir pour votre Evoke Mio.
Si vous enregistrez votre produit et nous communiquez une adresse e-mail valide, vous serez
avisé de la mise à disposition de ces mises à jour (pour vous enregistrer, connectez-vous sur
www.pure.com/register). Vous pouvez également vous connecter à tout moment sur
http://support.pure.com pour y vérifier la disponibilité d’éventuelles mise à jour logicielles.
Pour mettre à jour le logiciel de votre appareil
Connectez votre radio à votre PC avec un câble USB adapté (type A-mini B). Suivez les
instructions qui vous auront été fournies avec le fichier téléchargé sur http://support.pure.com
Remarque: vous devez utiliser un PC fonctionnant sous Windows XP (32 bits), Windows Vista
(32 bit) ou Windows 7 (32 bits) connecté à Internet et doté d’un câble USB adapté (non fourni)
pour la mise à jour USB. Les systèmes Windows 64 bit et Mac OS ne sont actuellement pas
pris en charge.
16
Utilisation d’une batterie
ChargePAK
ChargePAK E1 de Pure est une batterie rechargeable disponible en option qui se branche à la
radio par les connecteurs de son compartiment. Lorsque l’appareil est branché sur le secteur,
la batterie ChargePAK se recharge et l’autonomie est affichée sous la forme d’un pourcentage
dans la partie Information des options d’affichage (voir page 7).
Pour acheter une batterie Pure ChargePAK E1, contactez votre revendeur Pure ou visitez notre
boutique en ligne sur www.pure.com.
Important: Evoke Mio accepte uniquement les batteries ChargePAK E1 et n’est pas compatible
avec les autres piles et batteries, qu’elles soient jetables ou rechargeables, ni d’ailleurs avec
aucun autre modèle ChargePAK. Veillez à toujours éteindre la radio et à la débrancher du secteur
avant d’insérer ou de retirer la batterie ChargePAK. Avant la première utilisation, chargez la
batterie ChargePAK pendant 24heures consécutives.
Installation d’une batterie ChargePAK
1. Éteignez votre appareil et débranchez-le de la prise secteur.
2. Retournez-le et à l’aide d’une pièce, débloquez et retirez la trappe du compartiment batterie (A).
3. Appuyez sur le connecteur de la batterie ChargePAK pour l’insérer dans la prise du
compartiment. Placez les broches du connecteur dans les fentes de la prise (B). Ne forcez pas
sur le connecteur.
4. Insérez la batterie ChargePAK dans le compartiment (C).
5. Refermez la trappe du compartiment batterie et branchez votre appareil à une prise secteur.
6. La batterie ChargePAK entre alors en charge. Si vous chargez votre batterie ChargePAK pour
la première fois ou suite à une période prolongée sans utilisation, nous vous recommandons
de respecter un temps de charge d’environ 24 heures afin que la batterie soit chargée à son
maximum. Si votre batterie ChargePAK est complètement déchargée, il peut s’écouler un petit
laps de temps avant que le témoin de charge de la batterie ne s’affiche.
Remarques générales d’utilisation
Il est parfaitement normal que votre batterie ChargePAK chauffe en cours d’utilisation, tout
particulièrement lors d’un cycle de charge. Utilisée dans des conditions normales, votre batterie
ChargePAK restera opérationnelle pendant plusieurs années sans le moindre défaut, même si
comme pour toutes les piles et batteries rechargeables, son autonomie va progressivement
s’altérer au fil du temps.
Pour acheter d’autres batteries Pure ChargePAK, contactez votre revendeur Pure le plus proche
ou visitez notre boutique en ligne www.pure.com.
Important : Votre Evoke Mio n’accepte que les batteries ChargePAK E1 et n’est pas
compatible avec les autres piles et batteries, qu’elles soient jetables ou rechargeables, ni
d’ailleurs avec aucun autre modèle ChargePAK.
(A) (B) (C)
17
FR
Assistance et caractéristiques
techniques
Services annexes et stations inactives
(>>/<<) Services de radio nurique annexes
Certaines stations proposent des services annexes, fournissant des informations
supplémentaires ou des contenus alternatifs, et pouvant être diffusés à certains moments
seulement. Si une station propose un service annexe, le symbole «>>» apparaît en regard de
son nom dans la liste des stations et le service annexe apparaît à la suite de la station dans la
liste. Un service annexe est symbolisé par les caractères «<<» insérés avant son nom dans la
liste des stations.
(?) Stations radio numériques inactives ou indisponibles
Les stations inactives ou indisponibles sont précédées par un "?" dans la liste et sont
impossibles à syntoniser. Une station peut être inactive ou indisponible parce qu'elle ne diffuse
pas de programmes à cet instant (renseignez-vous auprès de la station) ou parce qu'elle
a complètement cessé toute activité. Par ailleurs, il se peut que le signal ne soit pas assez
puissant pour recevoir le multiplex sur lequel la station diffuse.
Conseils et astuces
L'écran affiche le message «No stations available» (Aucune station
détectée)
Utilisez la syntonisation automatique (voir page 13) pour rechercher les stations. Essayez de
changer la position de la radio ou de l’antenne.
Réception des nouvelles stations radio nuriques qui viennent de
commencer à émettre
Utilisez la syntonisation automatique (voir page 13) pour rechercher et ajouter de nouveaux
services numériques à la liste des stations.
L'écran est très sombre
Vérifiez que le capteur de luminosité (situé en face avant) n'est pas masqué.
Utilisation de l'alarme avec une batterie ChargePAK E1
Lorsque la radio est équipée d'une batterie ChargePAK modèle E1 pour une utilisation nomade
(l'appareil n'est plus connecté au secteur), l'appareil s'éteint complètement dès que vous
appuyez sur la touche Standby, et l'alarme ne peut pas se déclencher. Dans ce cas, le message
«Disabling alarm» (Alarme désactivée) s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche Standby.
Réinitialisation de la chaîne
Réinitialiser votre radio vous permet d'en effacer toutes les présélections et la liste des stations
mémorisées, et de rétablir toutes les options à leur choix par défaut.
1. Appuyez sur la touche Menu pendant 3secondes pour accéder au menu masqué.
Sélectionnez «Factory reset» (Réinitialisation).
2. Appuyez sur le bouton Tune dans les 3secondes qui suivent pour confirmer la
réinitialisation, sinon celle-ci est annulée.
18
Caractéristiques techniques
Radio Radio numérique et FM
Fréquences
La stéréo DAB/DAB+/DMB-R/Parametric décode jusqu'à
256kbit/s, radio FM87,5 - 108MHz.
Haut-parleur 3" à gamme étendue.
Entrées
Prise pour adaptateur secteur 6VCC (230V fournis). Entrée
auxiliaire format mini-jack pour appareils auxiliaires. Port USB
(type mini-B) pour les mises à jour de l'appareil uniquement.
Sorties
Prise casque 3,5mm, sortie stéréo (analogique) 3,5mm.
Présélections 30 présélections de radio numérique et FM, toutes stations
confondues.
Affichage Écran graphique 128 x 22pixels à OLED jaunes à haut contraste.
Alimentation électrique
Adaptateur secteur externe 230VCA - 6VCC ou ChargePAK E1
(en option).
Consommation électrique 0,86W en veille; 3,47W en fonctionnement.
ChargePAK
Batterie rechargeable ChargePAK E1 (disponible séparément).
Dimensions 181mm (hauteur) x 210mm (largeur) x 125mm (profondeur).
Antenne
Télescopique captive.
Homologations Certifié CE. Conforme aux directives CEM et basse tension
(2004/108/CE et 2006/95/CE). Conformité ETSI EN 300 401.
Élimination en fin de vie des appareils électriques et
électroniques
Ce symbole, apposé directement sur le produit ou sur son emballage, indique
que le produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En veillant à éliminer comme il se doit ce produit en fin de
vie, vous aiderez à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour
l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour tout complément d'information sur
le recyclage de ce produit, n'hésitez pas à contacter votre municipalité, votre
chetterie ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

PURE EVOKE MIO ORLA KIELY BUTTERCUP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues