Princess 232154 Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
2
3
Nederlands: Garantievoorwaarden
1 jaar op fabrikage- en materiaalfouten. De
garantie geldt alleen met volledig ingevuld garan-
tiebewijs. Geen garantie op defekten t.g.v.
verkeerd gebruik, onbevoegde demontage en
vallen. De garantie is niet geldig voor gevolg-
schade.
English: Terms and conditions of
guarantee
1 year on manufacturing and material faults.
The guarantee is valid solely when the guarantee
card has been completed in full. The guarantee
does not cover defects caused by incorrect use,
unauthorized disassembly, or damage caused
by a fall. The guarantee does not cover
consequential damage.
Français : Conditions de garantie
1 année sur les défauts de pièce et main
d'œuvre. La garantie est valable uniquement si le
certificat de garantie est entièrement rempli. La
garantie n'est pas valable si l'appareil a été incor-
rectement utilisé, démonté par une personne non
qualifiée, ou est tombé. La garantie n'est pas
valable pour les dommages consécutifs.
Deutsch: Garantiebedingungen
1 Jahr auf Herstellungs- und Materialfehler.
Die Garantie gilt nur mit komplett ausgefülltem
Garantienachweis. Die Garantie gilt nicht für
Schäden, die aufgrund falschen Gebrauchs,
unbefugter Demontage und weil das Gerät
heruntergefallen ist, entstanden sind. Die Garan-
tie gilt nicht für Folgeschäden.
Español: Condiciones de garantía
1 año por defectos de fabricación o de los
materiales. La garantía es válida únicamente con
la presentación del certificado de garantía debi-
damente gestionado. No se otorga garantía por
fallos ocasionados por el uso inadecuado,
desmontaje de las partes por personas no
autorizadas o caída del aparato. La garantía no
aplica para daños consecuenciales.
Italiano: Condizioni di garanzia
L'apparecchio è garantito per un periodo di 12
mesi dalla data di acquisto a copertura di difetti di
materiale e/o di fabbricazione. La garanzia è
valida unicamente se accompagnata da un
certificato di garanzia debitamente compilato in
ogni sua parte. La garanzia non si applica ai
danni derivanti da utilizzo errato o non conforme
del prodotto, da riparazioni eseguite da
personale non autorizzato e da eventuali cadute
dell'apparecchio. La garanzia non copre gli
eventuali danni indiretti a persone e/o cose
causati dal malfunzionamento del prodotto.
Svenska: Garantivillkor
1 år på tillverknings- och materialfel. Garantin
gäller endast tillsammans med ett fullständigt
ifyllt garantibevis. Ingen garanti för fel på grund
av felaktig användning, obehörig demontering
och fall. Garantin täcker inte följdskador.
Dansk: Garantibetingelser
1 år på fabrikations- og materialefejl. Garantien
gælder kun med et fuldstændigt udfyldt garan-
tibevis. Ingen garanti på defekter opstået som
lge af forkert brug, uautoriseret afmontering og
fald. Garantien dækker ikke følgeskade.
Norsk: Garantibetingelser
Ett år på fabrikasjons- og materialfeil. Garantien
gjelder bare når garantibeviset er fullstendig
utfylt. Det gis ingen garanti for defekter på grunn
av feil bruk, uautorisert demontering og fall.
Garantien gjelder ikkelgeskader.
Suomi: Takuuehdot
Yhden vuoden takuu valmistus- ja materiaalivir-
heiden osalta. Takuu on voimassa vain, jos
takuutodistus on täytetty täydellisesti. Takuu ei
kata vikoja, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,
valtuuttomattomasta purkamisesta tai
putoamisesta. Takuu ei kata seurannaisva-
hinkoja.
Português: Condições de garantia
1 ano para defeitos de fabrico e de material A
garantia apenas é válida com a prova de
garantia completamente preenchida. Não se
garantem defeitos devido a utilização errada,
desmontagem não autorizada e queda.
A garantia não abrange danos resultantes.
ΓΪΤΘϤϟ΍ ΔϜϠϤϤϟ΍ :ϥΎϤπϟ΍ ρϭήη
ΔϣΪΨΘδϤϟ΍ Ω΍ϮϤϟ΍ϭ ϊϴϨμΘϟ΍ ϲϓ ΐϴϋ ϱϷ ΓΪΣ΍ϭ ΔϨγ .
˱ΔϠϣΎϛ ϥΎϤπϟ΍ ΔϗΎτΑ ˯Ϟϣ ϝΎΣ ϲϓ ϻ· ˱ΎΤϟΎλ ϥΎϤπϟ΍ ϥϮϜϳ ϻϭ .
ˬίΎϬΠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ˯Ϯγ Ϧϋ ΔΠΗΎϨϟ΍ ΏϮϴόϟ΍ ϥΎϤπϟ΍ ϲτϐϳ ϻϭϞϜθΑ ϪϜϓ ϭ΃
ίΎϬΠϟ΍ ρϮϘγ Ϧϋ ΞΗΎϨϟ΍ Ϟτόϟ΍ ϭ΃ ˬϪΑ κΧήϤϟ΍ ήϴϏ .
ΔϴϋΎΒΘΘγϻ΍ έ΍ήοϷ΍ ϥΎϤπϟ΍ ϲτϐϳ ϻϭ.
PS04-005_Princess_Kettle_omslag_aanpassing.fm Page 2 Monday, May 2, 2005 3:51 PM
9
New Classics Kettle 3000W Article 2154
Généralités
Cette magnifique bouilloire électrique
Princess New Classics Kettle fait partie de
notre ligne de produits New Classics en
robuste acier chromé. Notre Kettle vous
permet de faire bouillir 0,5 à 2 litres d'eau
en un minimum de temps.
L'appareil dispose d'une puissance de
3000 W. Il comporte une bouilloire avec
couvercle à charnière, un filtre anti-tartre et
un indicateur extérieur de niveau d'eau. Le
socle de la bouilloire se branche sur le
secteur (220 - 240 V). Le cordon
d'alimentation se range dans un
compartiment fait exprès, situé sous le
socle.
Fonctionnement et
utilisation
Voir la figure 1.
Les composants de l'appareil sont :
1 Bouilloire
2 Interrupteur marche/arrêt avec témoin
lumineux
3 Poignée
4 Bouton de déblocage
5 Couvercle
6 Filtre anti-tartre (amovible)
7 Bec verseur
8 Indicateur du niveau d'eau
9Socle
10 Cordon et fiche
Avant la première utilisation
1 Enlevez entièrement l'emballage.
2 Portez à ébullition une pleine bouilloire
d'eau.
3 Une fois que l'eau a bouilli, jetez-la.
Comment faire bouillir de l'eau
1 Soulevez la verseuse de son socle.
2 Voir la figure 2. Enfoncez le bouton de
déblocage pour ouvrir le couvercle.
Remplissez la bouilloire de la quantité
d'eau désirée. Mettez au moins 0,5
litres dans la bouilloire, et au plus 2
litres, pour ne pas l'endommager.
Faites attention à ne pas mouiller le
socle.
3 Refermez le couvercle de la bouilloire:
appuyez dessus jusqu'au déclic.
4 Posez la bouilloire sur son socle et
branchez la fiche sur la prise. Enfoncez
l'interrupteur marche/arrêt (position I),
le témoin lumineux s'allume.
5 La bouilloire électrique est maintenant
en marche et commence à chauffer
l'eau. Une fois que l'eau bout, la
bouilloire électrique s'arrête
automatiquement au bout de quelques
secondes. Ce mécanisme fonctionne
uniquement si le couvercle de la
bouilloire est bien fermé. Vous pouvez
éteindre la bouilloire à tout moment; il
suffit de relever l'interrupteur marche/
arrêt.
6 Lorsque la bouilloire s'éteint, le témoin
lumineux marche/arrêt s'éteint aussi.
7 Une fois que l'appareil s'est refroidi
(après environ 5 minutes) vous pouvez
de nouveau faire bouillir de l'eau.
8 La bouilloire électrique est équipée d'un
triple dispositif de sécurité : arrêt à
ébullition, arrêt en cas d'absence d'eau
et coupe-circuit thermique. Le dispositif
de sécurité arrête la bouilloire si elle est
mise en marche sans eau. Laissez la
bouilloire se refroidir pendant au moins
10 minutes avant de l'utiliser de
nouveau.
10
New Classics Kettle 3000W Article 2154
Entretien
et nettoyage
N'utilisez pas de détergents agressifs
ou décapants ni d'objets tranchants
(tels que couteaux ou brosses dures)
pour le nettoyage.
Pendant que vous le nettoyez,
l'appareil doit être refroidi, et ne doit
pas être branché sur le réseau
électrique.
N'utilisez pas de détergents agressifs
ou décapants ni d'objets tranchants
(tels que couteaux ou brosses dures)
pour le nettoyage.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec le
chiffon microfibres spécial livré avec
l'appareil. Utilisez ce chiffon uniquement
à sec.
N'immergez jamais l'appareil.
Ne mettez jamais l'appareil au lave-
vaisselle.
Ne laissez pas d'humidité pénétrer à
l'intérieur de l'appareil.
Détartrage
Voir la figure 3.
N'utilisez jamais d'ammoniaque ou
autre pour le détartrage. Ils sont
dangereux pour votre santé. Utilisez
uniquement soit du vinaigre, soit un
détartrant spécial en vente dans le
commerce.
1 Retirez le filtre anti-tartre ; tirez
doucement, et il sortira de la bouilloire.
2 Nettoyez le filtre sous l'eau courante ou
avec du vinaigre. Ne sortez jamais le
filtre pendant que la bouilloire est
encore chaude.
3 Remettez le filtre dans la verseuse ;
enfoncez-le jusqu'au déclic.
Selon la dureté de l'eau, une certaine
quantité de tartre se forme à l'intérieur de
l'appareil. Il faut donc détartrer
régulièrement l'appareil.
1 Remplissez la bouilloire jusqu'au
niveau MAX avec une solution de
vinaigre, et portez à ébullition.
2 Laissez la solution vinaigrée tremper
dans la bouilloire pendant quelques
heures.
3 Videz la bouilloire, puis remplissez-la
jusqu'au niveau MAX avec de l'eau
claire, et portez à ébullition. Videz la
bouilloire. Répétez deux fois cette
opération.
4 Rincez ensuite soigneusement la
bouilloire à l'eau froide propre, pour ôter
tous les restes de tartre et autres.
11
New Classics Kettle 3000W Article 2154
Sécurité
Généralités
Lisez soigneusement le mode
d'emploi et conservez-le
précieusement.
Utilisez cet appareil uniquement
suivant les instructions décrites dans
le mode d'emploi.
L'appareil est destiné uniquement à
l'utilisation domestique.
Tenez l'appareil hors de la portée des
enfants ou des personnes incapables
de l'utiliser correctement.
Faites effectuer les réparations par un
technicien qualifié. Ne tentez jamais
de réparer vous-même l'appareil.
Utilisez uniquement des accessoires
que recommande le fabricant de
l'appareil. L'utilisation d'autres
accessoires peut endommager
l'appareil, ce qui peut entraîner un
danger pour l'utilisateur.
Électricité et chaleur
Avant d'utiliser cet appareil, assurez-
vous que la tension du réseau
correspond à la tension du réseau
indiquée sur la plaquette type de
l'appareil.
Utilisez une prise raccordée à la terre.
Débranchez toujours l'appareil
lorsque vous ne l'utilisez pas.
Lorsque vous débranchez la fiche,
saisissez la fiche elle-même; ne tirez
pas sur le cordon.
Ne tirez jamais sur le cordon de
l'appareil pour le déplacer ou pour le
débrancher.
Vérifiez régulièrement que le cordon
de l'appareil est intact. N'utilisez pas
l'appareil si vous constatez que le
cordon est endommagé. Faites
remplacer le cordon endommagé par
un technicien qualifié.
Assurez-vous que ni l'appareil, ni le
cordon n'entre en contact avec une
source de chaleur telle qu'une plaque
électrique chaude ou une flamme.
Assurez-vous que ni le cordon, ni la
fiche n'entre en contact avec de l'eau.
Faites attention lorsque vous touchez
les composants et l'appareil
proprement dit. Laissez d'abord
l'appareil refroidir. L'appareil et ses
composants peuvent s'échauffer
fortement pendant l'utilisation.
Saisissez uniquement la poignée.
L'appareil doit pouvoir évacuer cette
chaleur, sinon il y risque d'incendie.
Laissez donc suffisamment d'espace
autour de l'appareil et évitez tout
contact avec des matériaux
inflammables. L'appareil ne doit
jamais être recouvert.
Pendant l'utilisation
N´utilisez jamais l'appareil à
l'extérieur.
Installez l'appareil sur une surface
plane et stable, à un endroit où il ne
risque pas de tomber.
Ne laissez pas le cordon pendre par-
dessus le bord du plan de travail ou
de la table.
Le cordon doit être entièrement
déroulé.
Assurez-vous que vos mains sont
sèches avant de toucher l'appareil, le
cordon ou la fiche.
N'utilisez jamais l'appareil dans une
pièce humide.
Éteignez l'appareil et débranchez la
fiche en cas de problème durant
l'utilisation, pour le nettoyage, le
montage ou le démontage d'un
12
New Classics Kettle 3000W Article 2154
accessoire, et dès que vous avez fini
de l'utiliser.
Gardez l'appareil hors de portée des
enfants. L'appareil et ses composants
peuvent s'échauffer fortement
pendant l'utilisation.
N'utilisez pas l'appareil trop près
d'une autre source de chaleur.
Assurez-vous qu'aucun matériau
inflammable (tel qu'un linge) n'est en
contact avec les parties de l'appareil
qui s'échauffent beaucoup.
Certaines parties de cet appareil
peuvent s'échauffer fortement. Évitez
de toucher les parties échauffées,
pour ne pas vous brûler.
Utilisez exclusivement le socle
appartenant à l'appareil. N'utilisez
jamais pour autre chose le socle
appartenant à cet appareil.
Allumez l'appareil uniquement lorsque
la bouilloire contient de l'eau. Utilisez
uniquement de l'eau froide.
Vérifiez que l'appareil est éteint avant
de le soulever de son socle.
Le couvercle de la bouilloire doit
rester bien fermé durant l'utilisation.
Utilisez l'appareil exclusivement pour
faire bouillir de l'eau ou pour
réchauffer de l'eau. N'utilisez jamais
l'appareil pour d'autres liquides!
Ne remplissez jamais en dessus du
niveau d'eau maximal indiqué (2
litres).
N'immergez jamais l'appareil, le
cordon ni la fiche dans l'eau ou tout
autre liquide.
Si l'appareil est tom à l'eau, ne le
rattrapez pas. Débranchez
immédiatement la fiche. Cessez
d'utiliser l'appareil.
Nettoyez soigneusement l'appareil
après l'utilisation (voir 'Nettoyage et
entretien'). Avant de ranger l'appareil
ou de le détartrer, laissez-le refroidir
complètement.
Environnement
Jetez le matériel d'emballage, tel que le
plastique et les boîtes, dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Lorsque l'appareil est usé, il doit être mis
au rebut selon les règlements en vigueur.
Pour plus d'informations, contactez les
autorités communales ou l'autorité
responsable du retraitement des déchets.
Vous pouvez également rapporter
l'appareil au point de vente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Princess 232154 Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à