VISA WALL MOUNT FOR LCD TV MONITOR Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Libretto istruzioni e di montaggio del supporto per Monitor / TV LCD
Contenuto della confezione:
1) 2 viti autofilettanti 48mm 2) 2 tasselli ad espansione 7,5mm 3) 4 bulloni M4x12mm
4) 4 bulloni M4x30mm 5) 4 Distanziatori 1,9mm 6) 1 Chiave Allen
ATTENZIONE:
Seguire attentamente istruzioni e schemi di montaggio prima di installare ed utilizzare il supporto.
Si declina ogni responsabilità in caso di mancata osservazione delle istruzioni, delle limitazioni
d’uso e per modifiche apportate al prodotto.
PRECAUZIONI:
La portata massima del supporto è indicata sulla scatola. Non sovraccaricare il supporto per nessun motivo
L’installatore deve assicurarsi della validità e della consistenza della parete dove sarà applicato il supporto,
evitando strutture non sufficientemente robuste per questo tipo d’uso.
Il prodotto è adatto per installazioni su pareti in mattoni pieni in laterizio, in cemento armato, oppure
in legno pieno o travi in legno. Per applicazioni su legno si possono usare esclusivamente le viti
autofilettanti in dotazione prive del tassello. Per l’installazione su pareti di materiali diversi, vi
consigliamo di rivolgervi ad un installatore qualificato.
Il prodotto non è idoneo ad ambienti esterni
STEP 1 – Montaggio della base di ancoraggio
Attrezzatura:
trapano, punte in widia da 7,5mm, cacciavite.
a) Scegliere la posizione dove installare il prodotto, evitando punti dove passano tubi dell’acqua
o cavi elettrici.
b) Appoggiare la base del supporto sulla parete nella posizione desiderata, posizionando la
parte con il gancio dalla parte inferiore, mettendola perfettamente a piombo utilizzando la
livella incorporata.
c) Contrassegnate i due fori sulla parete.
Per pareti in muratura: eseguire la foratura con l’uso del trapano. Inserite i tasselli (2),
fissate la base di ancoraggio stringendo le viti (1).
Per pareti in legno: fissare la base di ancoraggio stringendo le viti (1).
d) assicurarsi che la base sia rigidamente fissata alla parete in ciascun punto di ancoraggio.
STEP 2 – Montaggio del braccio sul pannello posteriore del LCD
Importante:
Non effettuare MAI il montaggio con il monitor LCD collegato alla rete elettrica
e/o con lo schermo appoggiato in giù per evitare danni sulla sua superficie.
Esaminare la parte posteriore del monitor LCD:
- se la superficie è piana, fissare il braccio utilizzando i bulloni da 12mm (3);
- altrimenti utilizzate i bulloni (4) e i distanziatori (5).
Attenzione
a non stringere troppo i bulloni.
STEP 3 - Assemblaggio finale
Per completare l’installazione,
- inserire il braccio con il monitor LCD montato, nell’apposita canalina sulla base di ancoraggio;
- arrivato in fondo (verso il basso) si sentirà il click del gancio di sicurezza che indicherà il corretto
inserimento del braccio.
Nota
: per rimuovere il braccio, basta premere sul gancio di sicurezza e sfilare il braccio verso
l’alto.
Regolazioni:
Sulla maggior parte dei modelli, è possibile regolare l’angolo d’inclinazione in verticale ( Tilt ) attraverso la
manopola di colore nero posta sulla piastra del supporto fissata al monitor.
Svitare ruotando la manopola in senso anti-orario, regolare l’inclinazione e stringere di nuovo per bloccare la
nuova posizione.
Si possono effettuare altre regolazioni del punto di visione, spostando il braccio nella posizione desiderata.
Se il fissaggio dei punti di rotazione (pivot) risultasse troppo lento o troppo stretto, si possono allentare o
stringere attraverso l’apposita chiave Allen(6).
Manutenzione:
Per la pulizia utilizzare un panno inumidito con una soluzione di acqua tiepida e sapone neutro.
Non utilizzare solventi
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
GARANZIA
Mediante la presente garanzia, il Produttore si impegna a sostituire il prodotto solo in caso di difetti di
fabbricazione che limitano l'utilizzo dello stesso come previsto.
La presente garanzia non copre incidenti diretti o indiretti e danni risultanti dall'utilizzo del prodotto, infortuni,
manomissione, mancato rispetto delle istruzioni, uso improprio, negligenza e qualsivoglia altro utilizzo.
Il Produttore non potrà in alcun caso essere considerato responsabile per eventuali incidenti.
La presente garanzia copre tutte le altre garanzie, implicite e/o esplicite.
Il Produttore è l'unica autorità responsabile della presente garanzia. Nessun altra parte ha diritto di
interpretare eventuali responsabilità emerse prima e dopo la vendita del prodotto.
La presente garanzia limitata si estende solo al primo acquirente originale per un periodo di
5 anni.
Gebrauchs- und Montageanleitung Wandhalterung für Monitor / TV LCD
Inhalt der Packung:
1) 2 selbstbohrende Schrauben 48mm 2) 2 Expansionsdübel 7,5mm 3) 4 Bolzen M4x12mm
4) 4 Bolzen M4x30mm 5) 4 Abstandhalter 1,9mm 6) 1 Allen-Schlüssel
ACHTUNG:
Befolgen Sie genau die Anweisungen und Montageanleitungen, bevor Sie die Halterung installieren und benutzen.
Wir übernehmen keine Verantwortung bei Nichtbefolgen der Anweisungen und Gebrauchsbeschränkungen sowie
bei Modifizierung des Produktes.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Die maximale Tragfähigkeit der Halterung ist auf der Verpackung angegeben. Auf keinen Fall darf die Halterung
überbelastet werden.
Die Person, die die Halterung installiert, muss sich von der Eignung und Stabilität der Wand überzeugen, an der die
Halterung angebracht werden soll, und muss jene für die Anbringung der Halterung zu schwache Strukturen vermeiden.
Das Produkt ist geeignet zur Installation an Vollziegel-, Beton- und Vollholzwänden oder Holzlatten. Bei Montage
auf Holz dürfen ausschließlich die mitgelieferten selbstbohrenden Schrauben ohne Dübel verwendet werden. Bei
Installationen an Wänden aus anderen Materialien wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
Das Produkt ist nicht für die Montage im Freien geeignet
STEP 1 – Montage der Halterung
Werkzeug:
Bohrer, 7,5mm Widia-Bohrerspitze, Schraubenzieher.
a) Position für die Installation des Produkts auswählen, dabei Stellen vermeiden, wo sich
Wasserrohre oder Elektrokabel befinden.
b) Die Basis der Halterung in der gewünschten Position an die Wand halten, dabei muss der Teil
mit dem Sicherheitshaken unten zu liegen kommen. Mit der Wasserwaage kontrollieren, dass die
Platte perfekt gerade montiert wurde.
c) Die beiden Löcher an der Wand markieren.
Bei gemauerten Wänden: Löcher mit dem Bohrer ausführen. Dübel hineinstecken(2),
Halterung fixieren, indem Sie die Schrauben anziehen (1).
Bei Holzwänden: Halterung fixieren, indem Sie die Schrauben hineindrehen (1).
d) Kontrollieren, dass die Basis der Halterung an beiden Punkten gut an der Wand fixiert ist.
STEP 2 – Montage der Tragearme an der Rückseite des LCD Bildschirms
Wichtig:
Die Montage UNTER KEINEN UMSTÄNDEN mit ans Stromnetz angeschlossenem
Monitor durchführen und/oder das Gerät mit dem Bildschirm nach unten legen, andernfalls kann
die Bildschirmoberfläche beschädigt werden. Die Rückseite des LCD Monitors kontrollieren:
- wenn sie flach ist, die Tragearme mit 12mm Bolzen fixieren(3);
- andernfalls die Bolzen (4) und die Abstandhalter (5) verwenden.
Achtung
Die Bolzen nicht zu fest anziehen.
STEP 3 - Endmontage
Zur vollständigen Installation,
- Tragearm mit LCD Monitor in die vorgesehene Schiene an der Halterung einhängen;
- beim Einrasten an der unteren Seite der Halterung zeigt ein Klick des Sicherheitshakens die
korrekte Aufhängung des Tragearms an.
Anm.
: zum Abnehmen des Tragearms genügt ein Druck auf den Sicherheitshaken und der
Tragearm kann nach oben hin herausgenommen werden.
Einstellungen:
Bei einem Großteil der Modelle kann der vertikale Neigungswinkel (Tilt) mit einer schwarzen Schraube reguliert werden,
die sich an der am Monitor befestigten Halterung befindet.
Die Schraube gegen den Uhrzeigersinn drehen, den Neigungswinkel einstellen und die Schraube wieder anziehen, um
das Gerät in der neuen Position zu blockieren.
Weitere Einstellungen des Sehwinkels können durch eine Bewegung des Tragearms in die gewünschte Position erreicht
werden.
Wenn die Blockierung der Drehpunkte (pivot) zu locker oder zu streng eingestellt sein sollte, kann sie mit dem Allen-
Schlüssel strenger oder weniger streng eingestellt werden (6).
Wartung:
Zur Reinigung ein mit lauwarmem Wasser und neutraler Seife befeuchtetes Tuch verwenden. Keine Putzmittel
verwenden.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
GARANTIE
Mit der vorliegenden Garantie verpflichtet sich der Hersteller zum Ersatz des Produktes ausschließlich bei
Produktionsfehlern, die eine Einschränkung der vorgesehenen Verwendung darstellen. Die vorliegende Garantie deckt
keine direkten oder indirekten Unfälle und Beschädigungen, die bei der Verwendung des Produktes, durch Unfälle,
unsachgemäße Behandlung, Nichteinhaltung der Anleitungen, unzweckmäßige Verwendung, Unaufmerksamkeit und
produktfremde Verwendung entstehen.
Der Hersteller kann in keinem Fall für eventuelle Unfälle verantwortlich gemacht werden.
Die vorliegende Garantie deckt alle anderen impliziten und/oder expliziten Garantien.
Der Hersteller ist Alleinverantwortlicher der vorliegenden Garantie. Keine andere Partei hat das Recht, eventuell vor oder
nach dem Verkauf des Produktes auftretende Verantwortung zu interpretieren. Die vorliegende begrenzte Garantie gilt
nur für den Erstkäufer und für einen Zeitraum von 5 Jahren.
Livrete de instruções e de montagem do suporte para monitor / TV LCD
Conteúdo da embalagem:
1) 2 parafusos roscados 48 mm 2) 2 buchas 7,5 mm 3) 4 cavilhas M4x12mm
4) 4 cavilhas M4x30 mm 5) 4 distanciadores 1,9 mm 6) 1 chave Allen
ATENÇÃO:
Siga atentamente as instruções e os esquemas de montagem, antes de instalar e utilizar o suporte.
O fabricante exime-se de qualquer responsabilidade em caso de não observação das instruções,
das limitações de uso e de alterações feitas ao produto.
PRECAUÇÕES:
A capacidade máxima do suporte está indicada na caixa. Não sobrecarregue o suporte por nenhum motivo.
O instalador deve certificar-se da idoneidade e da consistência da parede em que será fixado o suporte,
evitando estruturas não suficientemente robustas para este tipo de uso.
O produto é apropriado para instalações sobre paredes de tijolos cheios, cimento armado, madeira
consistente ou traves de madeira. Para aplicações sobre madeira, os parafusos roscados fornecidos
podem ser usados sem as buchas. Para a instalação sobre paredes feitas de materiais diversos,
aconselha-se a solicitar os serviços de um instalador qualificado.
O produto não é apropriado para ambientes externos
PASSO 1 – Montagem da base de ancoragem
Ferramentas
: furadeira, brocas de 7,5 mm, chave de parafusos.
a) Escolha a posição onde instalar o produto, evitando pontos por onde passem canos de água
ou fios eléctricos.
b) Apoie a base do suporte sobre a parede na posição desejada e, com o auxílio do nível
fornecido, posicione a parte com o gancho para baixo perfeitamente a prumo.
c) Marque os dois furos sobre a parede.
Para paredes de alvenaria: use a furadeira para fazer os furos. Insira as buchas (2) e fixe a
base de ancoragem apertando os parafusos (1).
Para paredes de madeira: fixe a base de ancoragem apertando os parafusos (1).
d) Certifique-se de que a base seja firmemente fixada à parede em cada ponto de ancoragem.
PASSO 2 – Montagem do braço no painel traseiro do LCD
Importante
: NUNCA faça a montagem com o monitor LCD ligado à rede eléctrica
e/ou com o ecrã emborcado, para evitar danos à sua superfície.
Examine a parte traseira do monitor LCD:
- se a superfície for plana, fixe o braço utilizando as cavilhas de 12 mm (3);
- caso contrário, utilize as cavilhas de 30 mm (4) e os distanciadores (5).
Tome o cuidado
de não apertar excessivamente as cavilhas.
PASSO 3 - Montagem final
Para completar a instalação:
- insira o braço com o monitor LCD montado, no canículo específico situado na base de
ancoragem;
- ao atingir o fundo (em baixo), um estalo do gancho de segurança indicará a correcta inserção
do braço.
Nota
: para remover o braço, basta premir o gancho de segurança e desenfiar o braço para cima.
Ajustes:
Na maior parte dos modelos, é possível ajustar o ângulo de inclinação na vertical (Tilt) através do manípulo
de cor preta situado na placa do suporte fixada ao monitor.
Desaperte o manípulo girando-o no sentido anti-horário, ajuste a inclinação e aperte-o novamente para
bloquear a nova posição.
Podem ser feitos outros ajustes do ângulo de visão, deslocando-se o braço na posição desejada.
Se a fixação dos pontos de rotação (pivots) for excessivamente frouxa ou estreita, pode-se apertar ou
desapertar com a chave Allen específica (6).
Manutenção:
Para a limpeza utilize um pano humedecido com uma solução de água morna e sabão neutro.
Não utilize solventes.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
GARANTIA
Com a presente garantia, o fabricante compromete-se a substituir o produto somente em caso de defeitos
de fabrico que limitem a sua utilização assim como prevista.
A presente garantia não cobre acidentes directos ou indirectos nem danos resultantes da utilização do
produto, acidentes, alterações, não observância das instruções, uso impróprio, negligência e qualquer outra
utilização.
O fabricante não poderá, em nenhum caso, ser considerado responsável por eventuais acidentes.
A presente garantia cobre todas as outras garantias, implícitas e/ou explícitas.
O fabricante é a única autoridade responsável pela presente garantia. Nenhuma outra parte tem o direito de
interpretar eventuais responsabilidades surgidas antes e depois da venda do produto.
A presente garantia limitada refere-se somente ao primeiro comprador original, por um período de
5 anos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

VISA WALL MOUNT FOR LCD TV MONITOR Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire