DeWalt DW636 Manuel utilisateur

Catégorie
Ponceuses électriques
Taper
Manuel utilisateur
Dansk 1
Deutsch 6
English 12
Español 17
Français 22
Italiano 27
Nederlands 32
Norsk 37
Português42
Suomi 47
Svenska 52
Türkçe
57
EÏÏËÓÈη 62
Copyright DEWALT
22 fr - 1
FRANÇAIS
PONCEUSE VIBRANTE DW634/DW636
Félicitations!
Vous avez choisi un outil électrique DEWALT.
Depuis de nombreuses années, DEWALT produit
des outils électriques adaptés aux exigences des
utilisateurs professionnels.
Table des matières
Caractéristiques techniques fr - 1
Déclaration CE de conformité fr - 1
Instructions de sécurité fr - 2
Contenu de l’emballage fr - 3
Description fr - 3
Sécurité électrique fr - 3
Câbles de rallonge fr - 3
Assemblage et réglage fr - 3
Mode d’emploi fr - 4
Entretien fr - 5
Garantie fr - 5
Caractéristiques techniques
DW634 DW636
Tension V 230 230
Puissance absorbée W 300 350
Vibrations/min 17.000 20.000
Diamètre de l’orbite mm 2,6 4,6
Surface de ponçage mm 113 x 225 113 x 225
Format du papier
abrasif mm 115 x 280 115 x 280
Poids kg 2,8 3,9
Aspiration sac à poussière/
aspirateur aspirateur
Fusible:
Outils 230 V 10 A
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent
manuel:
En cas de non-respect des instructions
dans le présent manuel, il y a risque de
blessure, danger de mort ou possibilité
de dégradation de l’outil.
Dénote la présence de tension
électrique.
Risque d'incendie.
Déclaration CE de conformité
DW634/DW636
DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point en
conformité avec les normes 89/392/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144 / EN 55014-2,
EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Pour de plus amples informations, contacter DEWALT
à l’adresse ci-dessous ou se reporter au dos de ce
manuel.
Niveau de pression acoustique suivant 86/188/CEE &
89/392/CEE, mesuré suivant EN 50144:
DW634 DW636
L
pA
(pression acoustique) dB(A)* 81 79
L
WA
(puissance acoustique) dB(A) 94 92
* à l’oreille de l’opérateur
Prendre les mesures nécessaires pour la
protection de l’ouïe lorsque le niveau de
pression acoustique est supérieur à
85 dB(A).
Valeur moyenne pondérée du carré de l’accélération
suivant EN 50144:
DW634 DW636
4,5 m/s
2
2,8 m/s
2
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Alemania
fr - 2 23
FRANÇAIS
Instructions de sécurité
Afin de réduire le risque de décharge électrique,
de blessure et d’incendie lors de l’utilisation
d’outils électriques, observer les consignes de
sécurité fondamentales en vigueur.
Lire les instructions avant d’utiliser l’outil.
Conserver ces instructions de sécurité!
Généralités
1 Tenir votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
2 Tenir compte des conditions ambiantes
Ne pas exposer les outils électriques à l’humidité.
Veiller à ce que l’aire de travail soit bien éclairée.
Ne pas utiliser d’outils électriques en présence
de liquides ou de gaz inflammables.
3 Attention aux décharges électriques
Eviter le contact corporel avec des éléments reliés
à la terre, comme par exemple tuyaux, radiateurs,
cuisinières électriques et réfrigérateurs.
Sous des conditions de travail extrêmes
(par exemple: humidité élevée, dépôt de poussières
métalliques, etc.) la sécurité électrique peut être
augmentée en insérant un transformateur
d’isolation ou un disjoncteur différentiel (FI).
4 Tenir les enfants éloignés
Ne pas permettre que d’autres personnes
touchent l’outil ou le câble de rallonge.
Les tenir éloignées de votre travail.
5 Câble de rallonge pour l’extérieur
A l’extérieur, n’utiliser que des câbles de rallonge
homologués portant le marquage correspondant.
6 Ranger vos outils dans un endroit sûr
Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec,
fermé à clé et hors de la portée des enfants.
7 Porter des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de
bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces
en mouvement. Lors de travaux à l’extérieur,
il est recommandé de porter des gants en
caoutchouc et des chaussures à semelle anti-
dérapante. Le cas échéant, porter une garniture
convenable retenant les cheveux longs.
8 Porter des lunettes de protection
Utiliser aussi un masque si le travail exécuté
produit de la poussière ou des copeaux volants.
9 Attention au niveau de pression acoustique
Prendre les mesures nécessaires pour la
protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression
acoustique est supérieur à 85 dB(A).
10 Bien fixer la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fixer la pièce à travailler
avec un dispositif de serrage ou un étau.
Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour
manier l’outil.
11 Adopter une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder
l’équilibre.
12 Eviter tout démarrage involontaire
Ne pas porter l’outil en ayant un doigt placé sur
l’interrupteur. Mettre l’interrupteur en position
arrêt avant de mettre la fiche dans la prise.
13 Faire preuve de vigilance
Observer votre travail. Faire preuve de bon sens.
Ne pas employer l’outil en cas de fatigue.
14 Enlever la fiche de la prise
Débrancher l’outil et attendre qu’il soit
complètement immobilisé avant de le poser,
de procéder à l’entretien ou au changement
d’accessoires.
15 Enlever les clés de réglage
Avant de mettre l’outil en marche, retirer les clés
et outils de réglage.
16 Utiliser l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans
le présent manuel. Ne pas utiliser d’outils ou
d’accessoires de trop faible puissance pour
exécuter des travaux lourds. Ne pas utiliser des
outils à des fins et pour des travaux pour lesquels
ils n’ont pas été conçus.
Attention! L’utilisation d’accessoires autres que
ceux recommandés dans le présent manuel
pourrait entraîner un risque de blessure.
Utiliser l’outil conformément à sa destination.
17 Préserver le câble d’alimentation
Ne pas porter l’outil par le câble et ne pas tirer
sur celui-ci pour débrancher la fiche de la prise.
Préserver le câble de la chaleur, de l’huile et des
arêtes vives.
18 Entretenir vos outils avec soin
Maintenir vos outils affûtés et propres afin de
travailler mieux et plus sûrement.
Observer les instructions d’entretien de
changement d’accessoires. Vérifier régulièrement
l’état du câble d’alimentation et, s’il est
endommagé, le faire changer par votre Service
agréé DEWALT.
FRANÇAIS
24 fr - 3
Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le
remplacer s’il est endommagé. Maintenir les
poignées sèches et exemptes d’huile et de
graisse.
19 Contrôler si votre outil est endommagé
Avant d’utiliser l’outil, vérifier qu’il n’est pas
endommagé. Pour cela, contrôler l’alignement des
pièces en mouvement et leur grippage éventuel.
Tous les composants doivent être montés
correctement et remplir les conditions pour garantir
le fonctionnement impeccable de l’outil.
Faire réparer ou échanger tout dispositif de sécurité
et toute pièce endommagée conformément aux
instructions. Ne pas utiliser l’outil quand
l’interrupteur est défectueux. Faire remplacer
l’interrupteur par un Service agréé DEWALT.
20 Faire réparer votre outil par un Service agréé
DEWALT
Cet outil est conforme aux consignes de sécurité
en vigueur. La réparation des outils électriques
est strictement réservée aux personnes qualifiées.
Contenu de l’emballage
L’emballage contient:
1 Ponceuse vibrante
1 Sac à poussière (DW634)
1 Adaptateur pour aspirateur, flexible ø 27 mm
(DW634)
1 Semelle
1 Manuel d’instructions
1 Dessin éclaté
Vérifier si l’outil, les pièces ou les accessoires ne
présentent pas de dommages dus au transport.
Prendre le temps de lire et de comprendre
parfaitement le présent manuel avant de mettre
votre outil en marche.
Description (fig. A)
Votre ponceuse vibrante a été mise au point pour le
ponçage professionnel du bois et des matières
plastiques. Divers types de feuilles de papier abrasif
sont disponibles en option. Votre revendeur pourra
vous renseigner sur le type de papier abrasif qui
convient le mieux pour votre travail.
1 Interrupteur MARCHE/ARRET
2 Pinces de serrage
3 Cadre brosse (DW634, option)
4 Capot d’aspiration (DW634, option)
5 Gabarit de perforation (option)
6 Semelle (Velcro)
7 Raccord pour sac à poussière (8) ou adaptateur
pour aspirateur (9) (DW634)
8 Sac à poussière (DW634)
9 Adaptateur pour aspirateur (DW634)
10 Vis de fixation du capot d’aspiration (DW634)
11 Bouton de verrouillage
12 Capuchon de balai à charbon (DW636)
13 Embout (DW636)
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour une seule
tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaque d’identification.
Cet outil à double isolation est conforme
à la norme EN 50144; un branchement à
la terre n’est donc pas nécessaire.
CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du
remplacement du câble d’alimentation.
Type 11 pour la classe II
(Isolation double) - outils
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) - outils
CH En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter
les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Remplacement du cordon secteur ou de la fiche
Après le remplacement du cordon secteur ou de la
fiche, s’en débarrasser en songeant à la sécurité car
il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou
une fiche dont les conducteurs sont dénudés.
Câbles de rallonge
Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un
câble de rallonge homologué et adapté pour la
puissance absorbée de cet outil (voir les
caractéristiques techniques). La section minimum du
conducteur est de 1,5 mm
2
. En cas d’utilisation d’un
dévidoir, toujours dérouler le câble complètement.
Assemblage et réglage
Toujours retirer la fiche de la prise avant
de procéder à l’assemblage ou au
réglage.
fr - 4 25
FRANÇAIS
Mise en place du papier abrasif (fig. B)
Serrer le papier abrasif à l’aide des pinces (2) sur
la semelle (6).
Les feuilles abrasives autocollantes se posent
directement sur la semelle spéciale.
Pour travailler avec du papier abrasif ordinaire,
remplacer la semelle montée en standard par la
semelle fournie avec l’outil. Monter la semelle au
moyen des huit vis.
Perforer le papier abrasif (fig. C)
Votre ponceuse vibrante utilise du papier abrasif
perforé. Un gabarit de perforation (5) permettant de
poinçonner les feuilles abrasives normales est
disponible en option.
Procéder comme suit:
Serrer la feuille de papier abrasif sur la semelle (6).
Voir aussi fig. B.
Enfoncer la semelle (6) dans le gabarit (5).
Les guides (5.1) doivent être placés contre les
coins de la semelle.
Montage du cadre brosse avec capot
d’aspiration (DW634, option) (fig. D)
Pour les ponçages délicats (par exemple sur contre-
plaqués ou marqueterie), nous conseillons l’utilisation
du cadre brosse avec capot d’aspiration.
Son utilisation est également conseillée pour le
ponçage des enduits et des peintures, pour le
dégrossissage et pour l’enlèvement des fibres avant
laquage.
Procéder comme suit:
Placer les deux parties du capot d’aspiration (4)
sur le corps de l’outil et les fixer à l’aide des six
vis de fixation (10) aux côtés et sur le haut.
Placer les cames (3.1) du cadre brosse (3) dans
les encoches (4.1) à l’avant du capot d’aspiration
(4). Fixer le cadre brosse à l’arrière du capot
d’aspiration (4.2) en poussant jusqu’à ce que les
taquets (3.2) s’engagent.
Mode d'emploi
Toujours respecter les instructions de
sécurité et les règles en vigueur.
Ponçage (fig. E)
Appuyer sur l’interrupteur MARCHE/ARRET (1).
Si nécessaire, enfoncer le bouton de verrouillage
(11) pour opération continue.
Fixer convenablement l’ouvrage à poncer.
Exercer une légère pression seulement. Une
pression trop forte n’améliore pas l’effet de
ponçage, mais surcharge l’outil et provoque le
déchirement du papier abrasif.
Pour arrêter l’outil fonctionnant en opération
continue, appuyer brièvement sur l’interrupteur
MARCHE/ARRET (1) et le relâcher
immédiatement. Toujours mettre l’outil à l’ARRET
après le travail et avant de débrancher l’outil.
Risque d’incendie! Ne pas poncer le
magnésium.
Aspiration de poussière
Le ponçage produisant inévitablement
de la poussière, toujours installer un sac
à poussière (DW634) ou bien raccorder
un aspirateur (DW634 & DW636) mis au
point en conformité avec les directives
relatives à l’émission de poussière.
Une aspiration optimale est acquise en
utilisant du papier perforé.
Ne pas utiliser un sac à poussière ou un
aspirateur lors du ponçage de métaux.
DW634 - sac à poussière (fig. F)
Brancher le sac à poussière (8) sur le raccord (7).
Pour une aspiration efficace, vider le sac à
poussière dès qu’il est rempli à 1/3.
DW636 & DW634 - aspirateur (fig. G & H)
Raccorder un flexible pour aspirateur à l’embout
(13) (DW636) ou au raccord (7) (DW634).
Pour la DW634, utiliser l’adaptateur pour
aspirateur (9).
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les
accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail.
26 fr - 5
FRANÇAIS
Entretien
Votre outil DEWALT a été conçu pour durer
longtemps avec un minimum d’entretien.
Son fonctionnement satisfaisant dépend en large
mesure d’un entretien soigneux et régulier.
Lubrification
Votre outil électrique ne nécessite aucune
lubrification additionnelle.
Nettoyage
Les fentes d’aération doivent toujours être
dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un
chiffon doux.
GARANTIE
• 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •
Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine
DEWALT ne vous donne pas entière satisfaction,
il suffit de la retourner avec tous ses accessoires
dans les 30 jours suivant son achat à votre
distributeur, ou à un centre de service après-
vente agréé pour un remboursement intégral ou
un échange. Pour la Belgique ou le Luxembourg,
retournez votre machine à DEWALT.
Munissez-vous d’une preuve d’achat.
• 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE •
Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait
une révision ou des réparations dans les 12 mois
suivant son achat, cette opération sera effectuée
gratuitement dans un centre de service après-
vente agréé sur présentation de la preuve d’achat.
Ce service comprend pièces et main-d’oeuvre
pour les machines, à l’exclusion des accessoires.
• 1 AN DE GARANTIE •
Au cas où votre machine DEWALT présenterait
un défaut de fabrication dans les 12 premiers
mois suivant son achat, nous garantissons le
remplacement sans frais de toutes les pièces
défectueuses ou de l’unité entière, et ce à notre
discrétion, à condition que:
la machine ait été utilisée correctement
aucune personne non qualifiée n’ait tenté de
réparer la machine
la preuve d’achat portant la date d’acquisition
soit fournie.
Pour obtenir l’adresse du distributeur DEWALT
ou du centre de service après-vente agréé le plus
proche, appeler le numéro dans la liste figurant
au dos du manuel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

DeWalt DW636 Manuel utilisateur

Catégorie
Ponceuses électriques
Taper
Manuel utilisateur