Sony STR-DA6400ES Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
E:\STR-DA6400_Cover\31FRESCov\00COV-STRDA6400ESCEL \120BCO.fm masterpage: Left
STR-DA6400ES
3-875-814-31(1)
Printed in Malaysia
120BCO.fm Page 154 Tuesday, December 2, 2008 3:25 PM
E:\STR-DA6400_Cover\31FRESCov\00COV-STRDA6400ESCEL\010COV.fm
Master: Right
3-875-814-31(1)
STR-DA6400ES
©2009 Sony Corporation
STR-DA6400ES
3-875-814-31(1)
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones
ES
Multi Channel
AV Receiver
010COV.fm Page 1 Tuesday, December 2, 2008 3:24 PM
2
FR
Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas
l’orifice d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Ne placez pas de sources de
flamme nue, comme des bougies allumées, sur
l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes
ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis
de liquide, comme des vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter
l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une
prise secteur facilement accessible. Si vous
constatez une anomalie de l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles
sont installées à une chaleur excessive, comme aux
rayons du soleil, un feu, etc.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
est branché à la prise secteur, même si l’appareil
lui-même a été éteint.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et
du casque peut provoquer la surdité.
Cet appareil a été testé et répond aux normes
définies dans les directives EMC pour l’utilisation
d’un câble de connexion inférieur à 3 mètres.
Pour la Clientele en Europe
Traitement des
appareils électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
AVERTISSEMENT
3
FR
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers. Sur
certains types de piles, ce symbole apparait parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles
pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que
ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour les
produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un
service technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage. Pour
toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Remarque à l’intention des clients :
les informations suivantes ne
concernent que l’équipement vendu
dans les pays appliquant les directives
européennes
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour la compatibilité
électromagnétique (CEM) et la sécurité du produit
est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour tous les points
concernant l’entretien ou la garantie, voir les
adresses dans les documents d’entretien ou de
garantie séparés.
4
FR
Notes sur le mode d’emploi
Les instructions de ce manuel concernent le
modèle STR-DA6400ES. Vérifiez le numéro de
modèle figurant dans l’angle inférieur droit du
panneau avant.
Les instructions de ce manuel décrivent les
commandes de la télécommande fournie. Vous
pouvez également utiliser les commandes de
l’ampli-tuner si elles ont des noms identiques ou
presque à ceux de la télécommande.
Le STR-DA6400ES contient les guides suivants.
Vous devez vous y reporter à chaque fois qu’une
opération le nécessite.
STR-DA6400ES Mode d’emploi
(ce manuel)
Ce guide décrit le fonctionnement du système
même.
Les opérations sont expliquées à partir de la
télécommande principale, mais vous pouvez
également les effectuer à l’aide des touches et des
commandes du système ayant le même nom ou un
nom similaire.
Utilisation des fonction réseau
Ce mode d’emploi décrit les opérations de la
fonction réseau du STR-DA6400ES.
Il explique également comment installer sur votre
ordinateur les logiciels d’application « ES Utility »
et « VAIO Media plus » fournis.
Guide d’installation rapide
Il explique comment raccorder les matériels, les
enceintes et un subwoofer pour profiter d’un son
surround multicanal.
Liste des menus de la GUI
La liste des menus de la GUI présente
l’arborescence du menu de STR-DA6400ES.
« Neural-THX » et « neural THX » présentés dans
le mode d’emploi et affichés sur l’afficheur et dans
l’écran du menu GUI signifient Neural-THX
Surround.
Cet ampli-tuner comprend le Dolby* Digital, le Pro
Logic Surround et le DTS** Digital Surround
System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Le terme Surround EX et le
sigle double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
** Fabrication brevetée aux États-Unis sous le
numéro : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ;
5 978 762 ; 6 226 616 ; 6 487 535 et autres
brevets américains et internationaux déposés et
en attente de dépôt. DTS est une marque
déposée, les logos et le symbole DTS, ainsi que
DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des
marques de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc.
Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC.
Ce produit, utilisant Neural-THX
®
Surround, est
breveté par Neural Audio Corporation et THX Ltd..
Sony Corporation octroie ainsi à l’utilisateur un
droit d’utilisation de ce produit non exclusif, non
transférable et limité conformément au brevet
américain et étranger, au brevet en attente de dépôt
et aux autres technologies ou marques commerciales
qui sont les propriétés de Neural Audio Corporation
et THX Ltd. Les marques commerciales et logos
«Neural Surroun, «Neural Audi, «Neura
et « NRL » sont les propriétés de Neural Audio
Corporation, THX est une marque commerciale de
THX Ltd., pouvant être déposée dans certaines
juridictions. Tous droits réservés.
Le type de police de caractères (Shin Go R) installé
sur cet ampli-tuner est fourni par MORISAWA &
COMPANY LTD.
Ces noms sont des marques commerciales de
MORISAWA & COMPANY LTD. et les droits
Notes sur le mode d’emploi
fourni
À propos du copyright
5
FR
d’auteur de la police appartiennent aussi à
MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques et marques déposées
appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce
manuel, les sigles ™ et ® ne sont pas spécifiés.
La marque et les logos Bluetooth appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence
uniquement par Sony Corporation.
Les autres marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony
Corporation.
6
FR
Table des matières
Description et emplacement des pièces ........8
Mise en service
1: Installation des enceintes ........................24
2: Raccordement des enceintes ...................26
3: Raccordement de l’écran ........................28
4a: Raccordement des appareils audio .......30
4b: Raccordement des appareils vidéo .......35
5: Raccordement des antennes ....................45
6: Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande ........................................46
7: Affichage du menu GUI sur l’écran du
téléviseur ................................................47
8: Réglage des enceintes .............................48
9: Calibrage automatique aux réglages
appropriés (Auto Calibration) ................50
Guide pour les opérations à l’écran ............57
Lecture
Écoute du son/visionnage d’images à partir de
l’appareil raccordé à l’ampli-tuner ........60
Écoute du son/visionnage d’images à partir
des appareils raccordés au DIGITAL
MEDIA PORT .......................................62
Commande du TDM-iP1/iP50 à l’aide du
menu GUI de l’ampli-tuner ...................64
Sélection des stations
Écoute de stations de radio FM/AM ...........67
Préréglage des stations de radio FM/AM ....70
Écoute du son surround
Lecture avec un son 2 canaux .....................72
Lecture avec son surround multicanal ........73
Écoute d’un effet surround pour de la
musique .................................................76
Écoute d’un effet surround pour des
films .......................................................78
Utilisation des
fonctionnalités multizone
Ce que vous pouvez faire avec la fonction
multizone .............................................. 82
Effectuer un raccordement multizone ........ 83
Réglage des enceintes dans la zone 2 ........ 85
Changer le réglage de la zone de la
télécommande ....................................... 86
Commande de l’ampli-tuner depuis une autre
zone (Commandes ZONE 2/ZONE 3) ....87
Écoute de la même musique dans des zones
différentes (Mode Fête) ......................... 89
Utilisation des autres
fonctionnalités
Utilisation des fonctionnalités
« BRAVIA » Sync ................................. 90
Changement des écrans qui émettent les
signaux vidéo HDMI ............................ 94
Passage entre son numérique et
analogique ............................................. 94
Écoute du son/visionnage d’images d’autres
entrées (Input Assign) ........................... 95
Utilisation de la minuterie d’arrêt .............. 98
Écoute du son surround à faible volume .... 99
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner ....100
Changement du mode de commande de
l’ampli-tuner et de la télécommande ....102
Utilisation d’un raccordement
bi-amplificateur ................................... 103
Réglage des paramètres
Utilisation du menu de paramétrage ....... 104
Auto Calibration ...................................... 105
Paramètres Speaker .................................. 107
Paramètres Surround ................................ 111
Paramètres EQ ......................................... 112
Paramètres Multi Zone ............................. 113
Paramètres Audio ..................................... 115
7
FR
Paramètres Video ..................................... 116
Paramètres HDMI .................................... 119
Paramètres Network ................................. 120
Paramètres Quick Click ........................... 121
Paramètres System ................................... 122
Utilisation sans raccordement à un
téléviseur ............................................. 123
Utilisation de la
télécommande
Commande de chaque appareil à l’aide de la
télécommande ..................................... 128
Programmation de la télécommande ........ 131
Exécution automatique d’une séquence de
plusieurs commandes
(Exécution de macro-commandes) ...... 135
Mémorisation de codes de télécommande
n’ayant pas été préprogrammés dans la
télécommande ..................................... 137
Effacement de tout le contenu de la mémoire
de la télécommande ............................. 138
Utilisation de la
télécommande virtuelle
(Quick Click)
Permet de commander les appareils ou
dispositifs d’éclairage raccordés à
l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande
virtuelle (Quick Click) ........................ 139
Préparation de Quick Click ...................... 140
Utilisation de Quick Click ........................ 141
Paramétrage des appareils qui sont
commandés par le biais de la
télécommande virtuelle ....................... 147
Exécution automatique d’une séquence de
plusieurs commandes avec Quick Click
(Exécution de macro-commandes) ...... 150
Définition des codes de la télécommande qui
ne sont pas mémorisés dans
Quick Click ......................................... 153
Réinitialisation du code de la télécommande
pour Quick Click ................................. 155
Informations
complémentaires
Glossaire ...................................................156
Précautions ...............................................160
Guide de dépannage .................................161
Spécifications ...........................................166
Index .........................................................168
8
FR
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
État de la touche POWER
Arrêt
L’ampli-tuner est éteint (réglage par défaut).
Appuyez sur POWER pour allumer l’ampli-tuner. Vous ne pouvez pas allumer
l’ampli-tuner avec la télécommande.
Marche/Veille
Appuyez sur ?/1 de la télécommande pour allumer l’ampli-tuner ou pour
sélectionner le mode de veille.
Lorsque vous appuyez sur POWER sur l’ampli-tuner, il s’éteint.
9
FR
Désignation Fonction
A POWER Appuyez sur cette
touche pour allumer ou
éteindre l’ampli-tuner.
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Permet de commuter
les enceintes avant
(page 50) sur OFF, A,
B, A+B.
C DIMMER Appuyez plusieurs fois
pour régler la
luminosité de
l’affichage.
D INPUT MODE Appuyez sur cette
touche pour
sélectionner le mode
d’entrée lorsqu’un
appareil est raccordé à
la fois à une prise
numérique et à une
prise analogique
(page 94).
E Afficheur Affiche l’état actuel de
l’appareil sélectionné
ou la liste des
paramètres du menu
pouvant être
sélectionnés (page 11).
F HDMI IN Appuyez sur cette
touche pour
sélectionner le signal
d’entrée de l’appareil
raccordé aux prises
HDMI IN (page 36).
G HDMI OUT Appuyez sur cette
touche pour
sélectionner le signal
émis vers l’appareil
raccordé aux prises
HDMI OUT (page 36).
H MASTER
VOLUME
Tournez ce bouton pour
régler le volume du son
de toutes les enceintes
en même temps.
I INPUT
SELECTOR
Tournez ce bouton pour
sélectionner la source
d’entrée que vous
désirez écouter.
Pour sélectionner la
source d’entrée pour la
zone 2 ou la zone 3,
appuyez sur ZONE/
SELECT (
qh) pour
sélectionner d’abord la
zone 2 ou la zone 3
(« ZONE 2 INPUT »
ou « ZONE 3 INPUT »
s’affiche), puis tournez
INPUT SELECTOR
pour sélectionner la
source d’entrée.
J 2CH/A.DIRECT Appuyez sur cette
touche pour
sélectionner le champ
sonore (page 72, 73,
76, 78).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
K Témoin MULTI
CHANNEL
DECODING
S’allume lors du
décodage de signaux
audio multicanal.
L Capteur de
télécommande
Capte les signaux de la
télécommande.
M Prise PHONES Permet de raccorder un
casque.
N TUNING MODE
TUNING +/–
Appuyez sur cette
touche pour
commander un tuner
(FM/AM).
O ZONE SELECT Appuyez plusieurs fois
sur SELECT pour
sélectionner la zone 2,
la zone 3 ou la zone
principale.
P DISPLAY Appuyez plusieurs fois
pour sélectionner les
informations
apparaissant sur
l’affichage.
Désignation Fonction
suite
10
FR
Q
V/v/B/b
Appuyez sur V/v/B/b
pour sélectionner
l’option du menu.
Appuyez ensuite sur
pour valider la
sélection.
R GUI MODE Appuyez sur cette
touche pour commuter
le mode d’affichage du
menu entre GUI
MODE (pour afficher
le menu sur l’écran du
téléviseur) et
DISPLAY MODE
(pour afficher le menu
sur l’afficheur).
S HDMI IN 6 Permet de raccorder un
caméscope afin de
recevoir les signaux
vidéo et sonores qu’il
émet (page 36).
T Prise AUTO
CAL MIC
Permet de brancher le
microphone
d’optimisation pour la
fonction Digital
Cinema Auto
Calibration (page 51).
U Prises VIDEO 2
IN/PORTABLE
AV IN
Permet de raccorder un
appareil audio/vidéo
portable tel qu’un
caméscope ou une
console de jeux vidéo.
V MENU Appuyez sur cette
touche pour afficher le
menu de l’ampli-tuner.
W RETURN Appuyez sur cette
touche pour revenir au
menu précédent ou
pour quitter le menu
actuel de l’ampli-tuner.
Désignation Fonction
X ZONE POWER À chaque pression sur
ZONE POWER, les
signaux de sortie pour
la zone sélectionnée
sont activés ou
désactivés (page 82).
Y TONE MODE
TONE +/
Permet de régler
FRONT/CENTER/
SURROUND/
SURROUND BACK
BASS et TREBLE.
Appuyez plusieurs fois
sur TONE MODE pour
sélectionner BASS ou
TREBLE, puis
appuyez sur TONE +/–
pour régler le niveau.
Désignation Fonction
11
FR
Indicateurs sur l’affichage
Désignation Fonction
A SW S’allume quand le
subwoofer est raccordé et
que le signal audio est émis
par la prise SUBWOOFER.
Lorsque cet indicateur est
allumé, l’ampli-tuner crée
un signal de subwoofer
d’après le signal L.F.E.
qu’il reçoit du disque en
cours de lecture ou des
composantes basse
fréquence des canaux avant.
suite
12
FR
B Indicateurs
de canal de
lecture
Les lettres (L, C, R, etc.)
indiquent les canaux en
cours de lecture. Les cases
des lettres changent pour
indiquer comment l’ampli-
tuner convertit le son
multicanal de la source sur
deux canaux (downmix) (en
fonction du paramétrage
des enceintes).
L Avant gauche
R Avant droite
C Centrale (mono)
SL Surround gauche
SR Surround droite
S Surround (signal mono ou
composantes surround
obtenu par le traitement Pro
Logic)
SBL Surround arrière gauche
SBR Surround arrière droite
SB Surround arrière (signal
composantes surround
arrière obtenu par le
décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Format d’enregistrement
(Avant/Surround) : 3/2.1
Canal de sortie : Enceintes
surround réglées sur
«N.
Champ sonore : A.F.D.
AUTO
Désignation Fonction
LSW
SL
SR
CR
C Indicateurs
d’entrée
S’allument pour indiquer
l’entrée actuelle.
INPUT Reste toujours allumé avec
l’un des indicateurs
correspondants qui
indiquent l’état de l’entrée
actuelle.
HDMI L’ampli-tuner reconnaît un
appareil connecté via une
prise HDMI IN.
DMPORT L’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT est raccordé
et « DMPORT » est
sélectionné.
MULTI IN L’entrée multicanal est
sélectionnée.
NETWORK L’entrée de la fonction
réseau (Server/
SHOUTcast) est
sélectionnée.
AUTO S’allume avec les
indicateurs correspondants
qui indiquent l’entrée
actuelle lorsque INPUT
MODE est réglé sur
«Aut.
COAX Le signal numérique est
reçu via la prise COAXIAL.
OPT Le signal numérique est
reçu via la prise OPTICAL.
ANALOG Aucun signal numérique
n’est reçu. Lorsque INPUT
MODE est réglé sur
« Analog », ou lorsque
« 2ch Analog Direct » est
sélectionné, il s’allume
également.
D EQ S’allume lorsque l’égaliseur
est activé.
E HDMI A B S’allume lorsque les
signaux sont émis de la
prise HDMI OUT A ou B.
Désignation Fonction
13
FR
F D.C.A.C. S’allume lorsque le
calibrage automatique est
activé.
G ZONE 2/
ZONE 3
S’allume lorsque la
commande de la zone 2/
zone 3 est activée.
H SLEEP S’allume lorsque la
minuterie d’arrêt est
activée.
I L.F.E. S’allume lorsque le disque
en cours de lecture contient
un canal L.F.E. (Low
Frequency Effects) et que le
signal du canal L.F.E. est en
cours de restitution. Les
barres sous les lettres
s’allument pour indiquer le
niveau. Comme le signal
L.F.E. n’est pas enregistré
sur la totalité du signal
d’entrée, l’indication des
barres fluctue (et peut
s’éteindre) pendant la
lecture.
J Indicateurs
de sélection
des stations
S’allume lorsque le
récepteur sélectionne des
stations de radio.
STEREO Émission en stéréo
MONO Émission en mono
RDS Les informations RDS sont
reçues.
PRESET Le mode de sélection est sur
le mode préréglé.
MEMORY Une fonction de mémoire,
telle que Name Input, etc.,
est activée.
K H.A.T.S. S’allume lorsque la
fonction H.A.T.S. (High
quality digital Audio
Transmission System) est
activée.
Désignation Fonction
L BI-AMP S’allume lorsque la
sélection des enceintes
surround arrière est réglée
sur « BI-AMP ».
M D.RANGE S’allume lorsque la
compression de plage
dynamique est activée.
N VOLUME Affiche le volume actuel du
son.
O Indicateurs
Dolby
Digital
Surround
L’un des indicateurs
s’allume lorsque l’ampli-
tuner décode les signaux au
format Dolby Digital
correspondant.
;D Dolby Digital
;D+ Dolby Digital Plus
;D EX Dolby Digital Surround EX
Remarque
Avant la lecture d’un disque au
format Dolby Digital,
assurez-vous que des
raccordements numériques ont
été effectués et que INPUT
MODE ne se trouve pas sur
«Analo.
P Indicateurs
DTS-HD
S’allument lorsque
l’ampli-tuner décode du
DTS-HD.
DTS-HD Reste toujours allumé avec
l’un des indicateurs
suivants.
MSTR DTS-HD Master Audio
LBR DTS-HD Low Bit Rate
Audio
HI RES DTS-HD High Resolution
Audio
Q ;TrueHD S’allume lorsque
l’ampli-tuner décode du
Dolby TrueHD.
R L-PCM S’allume lors de la
réception de signaux PCM
(Pulse Code Modulation)
linéaires.
Désignation Fonction
suite
14
FR
S Dolby
Indicateurs
Pro Logic
Allume l’un des indicateurs
correspondants lorsque
l’ampli-tuner applique un
traitement Dolby Pro Logic
aux signaux des 2 canaux
pour la sortie des signaux
du canal central et des
canaux surround.
;PL Dolby Pro Logic
;PLII Dolby Pro Logic II
;PLIIx Dolby Pro Logic IIx
Remarque
Cet indicateur ne s’allume pas
lorsque l’enceinte centrale ou
l’enceinte surround n’est pas
raccordée.
T Indicateurs
DTS(-ES)
S’allume lors de la
réception de signaux DTS
ou DTS-ES.
DTS S’allume lorsque
l’ampli-tuner décode des
signaux DTS. 96/24 ou
NEO:6 s’allume également
en fonction du format de
signal d’entrée ou du format
de décodage.
96/24 DTS 96/24 Décodage
(96kHz/24bits)
NEO:6 DTS Neo:6 Cinema/Music
DTS-ES S’allume avec l’un des
indicateurs suivants en
fonction du format de
décodage du signal
d’entrée.
DISCRETE DTS-ES Discrete 6.1
MATRIX DTS-ES Matrix 6.1
Remarque
Avant la lecture d’un disque au
format DTS, assurez-vous que
des raccordements numériques
ont été effectués et que INPUT
MODE ne se trouve pas sur
«Analo.
Désignation Fonction
U DSD S’allume lorsque
l’ampli-tuner reçoit des
signaux DSD (Direct
Stream Digital).
V Neural-THX S’allume lorsque
l’ampli-tuner applique le
traitement Neural-THX aux
signaux d’entrée.
Désignation Fonction
15
FR
Panneau arrière
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises
OPTICAL IN/
OUT
Permettent de
raccorder un lecteur
DVD, un lecteur
Super Audio CD,
etc. (pages 28, 31,
37, 40, 41).
Prises
COAXIAL IN
Prises HDMI
IN/OUT*
Permettent de
raccorder un lecteur
DVD, un lecteur
Blu-ray Disc, un
tuner satellite.
L’image et le son
sont envoyés vers un
téléviseur ou un
projecteur (pages 28,
36).
B Prises de commande pour
appareils Sony et autres appareils
externes
Prises IR
REMOTE IN/
OUT
Permettent de
raccorder un répéteur
infrarouge (page 82)
ou un IR Blaster
(page 140).
Prises
TRIGGER
OUT
Permet d’asservir la
mise sous/hors
tension d’autres
appareils
compatibles 12V
TRIGGER ou de
l’amplificateur/
ampli-tuner de la
zone 2 ou de la zone
3 (page 113).
C DMPORT
Permet de raccorder
un adaptateur Sony
DIGITAL MEDIA
PORT (page 31).
suite
16
FR
* Vous pouvez visionner l’image de l’entrée
sélectionnée lorsque vous raccordez les prises
HDMI OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur
(page 28). Vous pouvez commander cet
ampli-tuner à l’aide d’une interface utilisateur
graphique GUI (Graphical User Interface)
(page 47).
D Port LAN
Permet de raccorder
le routeur lorsque
vous souhaitez
raccorder
l’ampli-tuner à votre
réseau.
E Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Y, P
B
/C
B
, P
R
/
C
R
Prises IN/
OUT*
Permettent de
raccorder un lecteur
DVD, un téléviseur,
un tuner satellite
(pages 28, 40, 41).
F Section ANTENNA
Prise FM
ANTENNA
Permet de raccorder
l’antenne fil FM
fournie avec
l’ampli-tuner
(page 45).
Prise AM
ANTENNA
Permet de raccorder
l’antenne cadre AM
fournie avec
l’ampli-tuner
(page 45).
G Port RS-232C
Utilisée pour la
maintenance et le
dépannage.
H Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Prises AUDIO
IN/OUT
Permettent de
raccorder une
platine-cassette, une
platine MD, etc.
(page 34).
Prises MULTI
CHANNEL
INPUT
Permettent de
raccorder un lecteur
Super Audio CD ou
un lecteur DVD doté
d’une prise audio
analogique pour son
7.1 canaux ou 5.1
canaux (page 33).
Prises PRE
OUT
Permettent de
raccorder un
amplificateur de
puissance externe.
I Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Prises AUDIO
IN/OUT
Permettent de
raccorder un
magnétoscope, un
lecteur DVD, etc.
(pages 28, 40, 41,
42).
Prises VIDEO
IN/OUT*
Prises AUDIO
OUT
Prise VIDEO
OUT
Permettent de
raccorder l’appareil
dans la zone 2 ou
zone 3 (page 82).
Prise EXT
VIDEO IN
Permet de raccorder
l’appareil pour
visionner dans la
fenêtre PIP (Picture
in Picture).
J Section SPEAKERS
Permet de raccorder
des enceintes
(page 26).
17
FR
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie
pour commander l’ampli-tuner et des appareils
audio/vidéo Sony pour lesquels la
télécommande a été programmée.
Télécommande principale
(RM-AAL021)
Télécommande
Désignation Fonction
A AV ?/1
(marche/
veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre les
appareils audio/vidéo pour
lesquels la télécommande a été
programmée (page 131).
Si vous appuyez en même
temps sur le bouton ?/1 (2),
l’ampli-tuner et les autres
appareils Sony s’éteignent
(SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction de la touche AV
?
/
1
change automatiquement à
chaque fois que vous appuyez sur
une des touches de source
d’entrée (
5
).
B ?/1 (marche/
veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre l’ampli-
tuner.
Si zone 2 ou zone 3 est
sélectionnée, cette touche
n’allume ou n’éteint que
l’ampli-tuner principal. Pour
éteindre tous les appareils, y
compris un amplificateur de la
zone 2 ou de la zone 3, appuyez
en même temps sur ?/1 et AV ?/
1 (1) (SYSTEM
STANDBY).
Économiser de
l’énergie en mode
veille.
Lorsque « Control for HDMI »
(page 119) et « RS-232C
Control » (page 122) sont
réglés sur « OFF ».
C ZONE Appuyez sur cette touche pour
activer la commande de la zone
2 ou de la zone 3 (page 82).
D AMP Appuyez sur cette touche pour
activer la commande de
l’ampli-tuner (page 47).
suite
18
FR
E Touches de
source
d’entrée
Appuyez sur l’une de ces
touches pour sélectionner
l’appareil que vous désirez
commander. Lorsque vous
appuyez sur une touche de
source d’entrée, l’ampli-tuner
s’allume. Les touches ont été
programmées en usine pour
commander des appareils Sony
(page 60). Vous pouvez
reprogrammer la télécommande
pour qu’elle commande des
appareils non-Sony en
procédant comme il est indiqué
sous « Programmation de la
télécommande » (page 131).
F TV INPUT Appuyez sur TV (wf), puis sur
TV INPUT pour sélectionner le
signal d’entrée d’un téléviseur.
G WIDE Appuyez sur TV (wf), puis
plusieurs fois sur WIDE pour
sélectionner le mode d’image
format large.
H D.TUNING Appuyez sur SHIFT (wg), puis
sur cette touche pour passer en
mode de sélection directe des
stations (page 68).
I CLEAR Appuyez sur SHIFT (wg), puis
appuyez sur cette touche pour
annuler une erreur lorsque
vous avez appuyé sur une
touche numérique incorrecte.
revenir à la lecture continue,
etc. du tuner satellite ou
lecteur DVD.
J ENT/MEM Appuyez sur SHIFT (wg), puis
sur ENT/MEM pour valider la
saisie après avoir sélectionné
une chaîne, un disque ou une
plage à l’aide des touches
numériques, ou pour mémoriser
une station lorsque vous utilisez
un tuner.
K MOVIE Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le champ sonore
pour des films (page 78).
L MUSIC Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le champ sonore
pour la musique (page 76).
Désignation Fonction
M GUI MODE Appuyez sur cette touche pour
commuter le mode d’affichage
du menu entre GUI MODE
(pour afficher le menu sur
l’écran du téléviseur) et
DISPLAY MODE (pour
afficher le menu sur
l’afficheur).
N HDMI
OUTPUT
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la prise HDMI vers
laquelle vous souhaitez émettre
les signaux vidéo HDMI
(page 36).
O QUICK
CLICK
Appuyez sur cette touche pour
afficher la télécommande
virtuelle sur l’écran du
téléviseur.
P
V/v/B/b
Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner l’option du menu.
Appuyez ensuite sur pour
valider la sélection.
Q TOOLS/
OPTIONS
Appuyez sur cette touche pour
afficher et sélectionner des
éléments sur les menus
d’options pour un ampli-tuner,
un lecteur DVD, un téléviseur
ou un lecteur Blu-ray Disc, etc.
R MENU
HOME
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu utilisé pour
commander les appareils audio/
vidéo ou un téléviseur.
S m/M
a)
x
a)
X
a)
N
a) b)
./>
a)
Appuyez sur cette touche pour
commander un lecteur DVD, un
lecteur Blu-ray Disc, un lecteur
CD, une platine MD, une
platine cassette ou un appareil
raccordé à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT, etc.
TUNING +/– Appuyez sur cette touche pour
sélectionner une station.
T PRESET
+
b)
/–
Appuyez sur cette touche pour
mémoriser des stations de radio
FM/AM ou pour les rappeler.
TV CH +
b)
/– Appuyez sur TV (wf), puis sur
TV CH +/– pour commander un
téléviseur, un tuner satellite, un
magnétoscope, etc.
Désignation Fonction
19
FR
U F1/F2 Appuyez sur BD ou DVD (5),
puis sur F1 ou F2 pour
sélectionner un appareil à
commander.
Combo HDD/DISC
F1: HDD
F2: Disque DVD, Blu-ray
Disc
Combo DVD/VHS
F1: Disque DVD, Blu-ray
Disc
F2: VHS
PARTY Appuyez sur ce bouton pour
afficher l’écran de confirmation
pour démarrer le mode Fête
(page 89).
SLEEP Appuyez sur AMP (4), puis
sur SLEEP pour activer la
fonction de minuterie d’arrêt
qui éteint automatiquement
l’ampli-tuner après une durée
donnée (page 98).
V RM SET UP Appuyez sur cette touche pour
configurer la télécommande
(page 102).
W THEATRE Appuyez sur cette touche pour
activer et désactiver le mode
Théâtre lorsque vous connectez
l’ampli-tuner à des produits
avec « BRAVIA » Sync.
X TV Appuyez sur cette touche pour
activer la commande du
téléviseur.
Y SHIFT Appuyez sur cette touche de
façon qu’elle s’allume. Cette
touche permet de changer la
fonction des touches de la
télécommande en leur donnant
la fonction en caractères roses.
Désignation Fonction
Z Touches
numériques
Appuyez sur SHIFT (wg), puis
appuyez sur cette touche pour
mémoriser/rappeler des
stations préréglées.
sélectionner les numéros de
plage d’un lecteur CD, d’un
lecteur DVD, d’un lecteur
Blu-ray Disc ou d’une
platine MD. Appuyez sur -/--
(wj) pour sélectionner le
numéro de plage 10.
sélectionner les numéros de
chaîne d’un magnétoscope
ou d’un tuner satellite.
Après avoir appuyé sur TV
(wf), appuyez sur les touches
numériques pour
sélectionner les chaînes du
téléviseur.
wj -/-- Appuyez sur cette touche pour
sélectionner les numéros de
plage supérieurs à 10 d’un
lecteur CD, d’un lecteur
DVD, d’un lecteur Blu-ray
Disc ou d’une platine MD.
sélectionner les numéros de
chaîne supérieurs à 10 d’un
téléviseur, d’un tuner
satellite ou d’un
magnétoscope.
wk A.F.D. Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le champ sonore
(page 73).
wl 2CH/
A.DIRECT
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le champ sonore ou
pour commuter l’entrée
sélectionnée en mode
analogique sans aucun réglage
(page 72).
e;
RESOLUTION
Appuyez plusieurs fois sur
RESOLUTION pour changer la
résolution des signaux émis de
la prise HDMI OUT ou
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT.
Désignation Fonction
suite
20
FR
a)
Pour plus d’informations sur les touches que vous
pouvez utiliser pour commander chaque appareil,
consultez le tableau de la page 129.
b)
Ces touches (TV/5, N, PRESET +/TV CH +)
comportent un point tactile. Utilisez ce point
tactile comme repère.
Remarques
Certaines fonctions expliquées dans cette section
peuvent être inopérantes sur certains modèles.
L’explication ci-dessus n’est donnée qu’à titre
d’exemple. Pour certains appareils, l’opération
ci-dessus n’est donc pas possible ou s’effectue
différemment.
ea PIP Appuyez sur PIP pour
commuter l’image de la fenêtre
PIP (Picture in Picture).
L’image de la fenêtre PIP
provient de la prise EXT
VIDEO IN. Vous pouvez
échanger la position de l’écran
principal et de la fenêtre PIP en
appuyant sur (qh).
Remarque
Lorsque l’entrée HDMI est
sélectionnée sur l’écran
principal, vous ne pouvez pas
échanger la position de l’écran
principal et de la fenêtre PIP.
es DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
afficher l’état actuel ou les
informations des appareils
raccordés à l’ampli-tuner.
Remarque
Dans le GUI MODE, appuyez
sur la touche pour afficher le
menu sur l’écran du téléviseur.
ed RETURN/
EXIT O
Appuyez sur cette touche pour
revenir au menu précédent ou
pour quitter le menu lorsque le
menu ou-le guide à l’écran du
magnétoscope, lecteur DVD ou
tuner satellite est affiché sur
l’écran du téléviseur.
ef B·/·b Appuyez sur cette touche pour
sélectionner un album.
eg DISC SKIP Appuyez sur cette touche pour
sauter un disque lorsque vous
utilisez un changeur
multidisque.
eh MASTER
VOL +/
Appuyez sur cette touche pour
régler le volume du son de
toutes les enceintes en même
temps.
TV VOL +/– Appuyez sur TV (wf), puis sur
TV VOL +/– pour régler le
niveau du son du téléviseur.
ej MUTING Appuyez sur cette touche pour
couper temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour rétablir le son.
Désignation Fonction
ek BD/DVD/
TOP MENU,
MENU
Appuyez sur cette touche pour
afficher les menus d’un lecteur
DVD sur l’écran du téléviseur.
Puis utilisez V/v/B/b et
pour effectuer une opération de
menu.
MACRO 1,
MACRO 2
Appuyez sur AMP (4), puis
sur MACRO 1 ou MACRO 2
pour programmer la fonction
macro (page 135).
Désignation Fonction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335

Sony STR-DA6400ES Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues