ModelCraft GT2 Operating Instructions Manual

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Operating Instructions Manual
2-Kanal-Fernsteueranlage „GT2“ 2.4GHz
2-Channel Remote Control System „GT2“ 2.4GHz
Radiocommande 2 canaux «GT2» 2.4GHz
2-kanaals afstandsbediening „GT2“ 2.4GHz
Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestelnr.: 20 76 00
Bedienungsanleitung Seite 2 - 20
Operating Instructions Page 21 - 39
Notice d’Emploi Page 40 - 58
Gebruiksaanwijzing Pagina 59 - 77
Version 08/12
40

Table des matières
Page
1. Introduction ......................................................................................................................................................... 41
2. Utilisation conforme ............................................................................................................................................ 41
3. Description du produit ......................................................................................................................................... 42
4. Contenu de la livraison ....................................................................................................................................... 42
5. Présentation des symboles ................................................................................................................................. 42
6. Consignes de sécurité ........................................................................................................................................ 43
a) Généralités ..................................................................................................................................................... 43
b) Fonctionnement.............................................................................................................................................. 44
7. Indications relatives aux piles et accumulateurs ................................................................................................ 45
8. Charge des accus ............................................................................................................................................... 45
9. Eléments de commande de l'émetteur ............................................................................................................... 46
10. Mise en service de l'émetteur ............................................................................................................................. 47
a) Mise en place des piles/accus ....................................................................................................................... 47
b) Recharge des accus de l’émetteur ................................................................................................................ 47
c) Allumage de l’émetteur .................................................................................................................................. 48
11. Mise en service du récepteur .............................................................................................................................. 49
a) Raccordement du récepteur .......................................................................................................................... 49
b) Montage du récepteur .................................................................................................................................... 50
12. Montage des servos ............................................................................................................................................ 51
13. Contrôle de la fonction de direction et de conduite ............................................................................................ 52
a) Contrôle de la fonction de direction ............................................................................................................... 52
b) Contrôle de la fonction de conduite ............................................................................................................... 53
14. Fonction Binding ................................................................................................................................................. 54
15. Utilisation de l'émetteur comme simulateur ........................................................................................................ 54
16. Réglage de la fonction Fail Safe ......................................................................................................................... 55
17. Entretien et nettoyage ......................................................................................................................................... 56
18. Élimination ........................................................................................................................................................... 56
a) Généralités ..................................................................................................................................................... 56
b) Batteries et piles ............................................................................................................................................. 56
19. Dépannage.......................................................................................................................................................... 57
20. Caractéristiques techniques ............................................................................................................................... 58
a) Émetteur ......................................................................................................................................................... 58
b) Récepteur ....................................................................................................................................................... 58
21. Déclaration de conformité (DOC) ....................................................................................................................... 58
41

1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l’achat du présent produit.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Afin de maintenir l’appareil en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit absolument
observer ce mode d’emploi.
Observer toutes les consignes de sécurité du présent mode d'emploi. Elles contiennent des
informations importantes relatives à l'utilisation du produit.
Vous êtes seul responsable de l'utilisation sans danger de la télécommande et du modèle miniature.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées
des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Pour toutes vos questions techniques, veuillez vous adresser à :
Tél. : 0892 897 777
Fax : 0892 896 002
Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00, le samedi de 8h00 à 12h00
Tél. : 0848/80 12 88
Fax : 0848/80 12 89
Du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h00

2. Utilisation conforme
La télécommande 2 canaux n'est prévue que pour une utilisation privée dans le domaine du modélisme et que pour
les durées de fonctionnement correspondantes. Ce système n´est pas destiné à l'usage industriel, par exemple pour
la commande de machines ou d'installations.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut provoquer l'endommagement de ce produit.
De plus, elle entraîne l'apparition de risques de courts-circuits, d'incendies, d'électrocution, etc. La
télécommande ne doit être ni transformée d'un point de vue technique, ni modifiée ! Respectez
impérativement les consignes de sécurité !
Observer toutes les consignes de sécurité du présent mode d'emploi. Elles contiennent des informations
importantes relatives à l'utilisation du produit.
Vous êtes seul responsable de l'utilisation sans danger de la télécommande et du modèle miniature.
42

3. Description du produit
Avec cette télécommande à deux canaux, vous possédez un système de radiocommande parfaitement adapté aux
modèles réduits de voitures ou de bateaux.
Les deux canaux de commande proportionnels permettent de télécommander les fonctions de conduite et de direction
indépendamment l'une de l'autre.
La forme ergonomique du boîtier assure une excellente prise en main et permet ainsi une manipulation aisée de
l´émetteur ainsi qu'une commande sûre du modèle.
Pour son bon fonctionnement, l’appareil nécessite 8 piles rondes (par ex. Conrad N° de commande 652507, paquet
de 4, prière d´en commander 2) ou 8 accus pour l’émetteur. Si vous n’utilisez pas de régulateur de vitesse avec circuit
BEC, vous avez besoin pour le récepteur de 4 piles Mignon (par ex. Conrad N° de commande : 652507, commander
1 paquet de 4) ou d’accus.

4. Contenu de livraison
Émetteur
Récepteur
Connecteur programmable
Mode d'emploi

5. Présentation des symboles
Le symbole avec un point d'exclamation attire l'attention sur les risques spécifiques lors du maniement, de
la mise en service et de l'utilisation du produit.
Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et consignes d'utilisation particuliers.
43

6. Consignes de sécurité
Tout dommage dû au non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie
légale / du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'éventuels dommages
consécutifs.
Nous déclinons toute responsabilité en cas d'éventuels dommages matériels ou corporels dus à
un maniement incorrect ou à la non-observation des consignes de sécurité. De tels cas entraînent
l’annulation de la garantie.
La garantie ne couvre pas les traces d´usure normales causées par la mise en service et les dommages
causés par un accident (tels qu'une antenne de récepteur arrachée, un boîtier de récepteur cassé, etc.).
Chère cliente, cher client, ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit mais également
à assurer votre propre sécurité et celle d’autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce chapitre attentivement
avant la mise en service du produit.
a) Généralités
Attention, remarque importante !
Le fonctionnement d’un modèle réduit peut entraîner des dommages matériels et/ou corporels.
Veillez donc impérativement à être suffisamment assuré pour l'utilisation du modèle réduit, ex. : par une
assurance responsabilité civile. Si vous détenez déjà une assurance de responsabilité civile, veuillez vous
renseigner avant la mise en service du modèle réduit auprès de votre assurance si le fonctionnement de
celui-ci est assuré.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), aucune transformation et/ou modification du produit effectuée
par vos soins n’est autorisée.
Ce produit n'est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
L'appareil ne doit pas prendre l'humidité, ni être mouillé.
Sur les modèles électriques, ne raccordez le moteur d'entraînement qu'une fois l'unité de réception entièrement
montée. Vous éviterez ainsi un démarrage intempestif du moteur d'entraînement.
Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.
Vérifiez, avant toute mise en service, la sécurité de fonctionnement de votre modèle réduit et de la télécommande.
Assurez-vous de l'absence de dommages visibles comme par ex. des connexions défectueuses ou des câbles
endommagés. Toutes les pièces mobiles doivent fonctionner avec facilité mais ne doivent pas présenter de jeu au
niveau du logement.
Au cas où vous auriez des questions techniques auxquelles le mode d’emploi n'a pu répondre, veuillez nous contacter
(pour les informations relatives à notre service technique, voir chapitre 1) ou bien demandez l’avis d’un autre spécialiste.
Il faut apprendre à utiliser et à mette en service les modèles réduits radiopilotés ! Si vous n'avez jamais radiopiloté
un tel modèle, veuillez alors être particulièrement prudent et prenez le temps de vous familiariser aux réactions du
modèle aux commandes de la radiocommande. Soyez patient !
44
b) Fonctionnement
Au cas où vous n'auriez pas de connaissances suffisantes quant à l'utilisation de modèles réduits radiocommandés,
veuillez alors vous adresser à un modéliste expérimenté ou à un club de modélisme.
Lors de la mise en service, allumez toujours d'abord l'émetteur. Vous pouvez alors allumer le récepteur dans le
modèle réduit. Autrement, le modèle pourrait réagir de manière inattendue ! Pliez l'antenne de l'émetteur latéralement
au modèle réduit afin d'obtenir une émission optimale des signaux de l'émetteur. Évitez de pointer l'extrémité de
l'antenne sur le modèle réduit.
Avant l’utilisation du modèle réduit, vérifiez s’il réagit comme prévu aux commandes de la radiocommande.
Pendant l'utilisation d'un modèle réduit, veillez toujours à ce qu'aucune partie du corps ni aucun objet se trouve dans
la zone dangereuse des moteurs ou d'autres pièces d'entraînement rotatives.
Une utilisation non-conforme peut provoquer de graves dommages matériels ou des blessures. Veillez toujours à
garder un contact visuel direct avec le modèle réduit et ne l'utilisez donc jamais la nuit.
Ne pilotez votre modèle que si votre capacité de réaction n’est pas restreinte. La fatigue, l'alcool ou les médicaments
peuvent provoquer de fausses réactions.
Ne faites fonctionner votre modèle que dans une zone où vous ne mettez en danger aucune autre personne, animal
ou objet. Ne l’utilisez que dans des endroits privés ou dans des espaces prévus à cet effet.
En cas de dérangement, arrêtez immédiatement votre modèle et supprimez la cause du dérangement avant de
remettre le modèle en marche.
Ne l'utilisez votre radiocommande pas par temps orageux, sous des lignes hautes tensions ou à proximité de
pylônes d'antennes.
Laissez toujours la télécommande (émetteur) allumée, tant que le modèle réduit est en service. Pour arrêter le
modèle réduit, arrêtez toujours d'abord le moteur, puis enfin l'installation de réception. Vous pouvez maintenant
éteindre l'émetteur de la télécommande.
Protégez la télécommande de l'humidité et des salissures excessives.
N'exposez pas l'émetteur pendant des durées prolongées au rayonnement direct du soleil ni à des chaleurs excessives.
Si les piles (ou accus) dans la télécommande sont faibles, la portée de l'émetteur diminue. Lorsque l'accu de
réception faiblit, le modèle ne réagit plus correctement à la télécommande.
Dans ce cas, arrêtez immédiatement le modèle réduit. Echangez alors les piles par des neuves ou rechargez les
accus.
Évitez d'encourir des risques lors du fonctionnement du produit. Votre sécurité personnelle et celle de votre entourage
dépendent exclusivement de votre comportement responsable lors de la manipulation du modèle réduit.
45

7. Indications afférentes aux piles et accumulateurs
Maintenez les piles et accumulateurs hors de la portée des enfants.
Ne laissez pas traîner des piles ou accumulateurs. Ils risquent d´être avalés par un enfant ou un animal domestique.
Consultez dans ce cas immédiatement un médecin.
Faites attention de ne pas court-circuiter les piles/accumulateurs, ni de les jeter dans le feu, ni de les ouvrir. Il existe
un risque d'explosion.
Les accumulateurs ou les piles endommagés ou qui fuient peuvent entraîner des brûlures en cas de contact avec la
peau. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés.
Les piles normales ne doivent pas être rechargées. Danger d´incendie et d´explosion ! Ne rechargez que les
accumulateurs prévus à cet effet, n'utilisez que des appareils de recharge d´accumulateurs appropriés.
Insérez les piles/accumulateurs dans le logement des piles en respectant la polarité correcte (positive/+ et négative/-).
Si vous n'utilisez pas l'appareil pour une longue durée (par ex. lors d'un stockage) retirez les piles ou les accus
placés dans la télécommande ou le modèle réduit car elles risquent de corroder et d'endommager ainsi l'appareil.
Rechargez les accus environ tous les 3 mois, autrement l’autodécharge provoque une décharge dite complète, ce
qui rend les accus inutilisables.
Remplacez toujours le jeu entier de piles ou d'accus. Ne mélangez pas des piles / accus complètement chargés
avec des piles / accus mi-chargés. N'utilisez que des piles ou des accumulateurs du même type et du même
fabricant.
N'insérez jamais piles et accumulateurs en même temps. Utilisez pour l’émetteur de radiocommande soit des piles,
soit des accus.
La télécommande (émetteur) fonctionne aussi bien avec des accus qu’avec des piles.
La faible tension (piles = 1,5 V, accus = 1,2 V) et la faible capacité des accus entraînent toutefois une
diminution de la durée d’utilisation. Ceci ne joue normalement aucun rôle étant donné que la durée de
service de l’émetteur est bien plus longue que celle du modèle.
Quand vous placez les piles dans la télécommande, nous vous recommandons l'utilisation de piles alcalines
de haute qualité.

8. Charge des accus
Les accus de type Mignon nécessaires à la télécommande sont généralement livrés vides et doivent être chargés.
Attention :
Avant qu'un accumulateur puisse fournir sa puissance maximale, plusieurs cycles de décharge et de
charge sont nécessaires.
Déchargez si possible complètement les accus régulièrement afin d'éviter, par une recharge fréquente
d'un accu « à moitié chargé », le dit effet de mémorisation de l'état de décharge. Ce qui signifie que l'accu
perd alors sa capacité. Il ne peut plus restituer toute l'énergie stockée, ce qui diminue la durée de
fonctionnement du modèle ou de l'émetteur.
Si vous utilisez plusieurs accus, il est préférable alors d'acheter un chargeur de haute qualité. Ce dernier
offre normalement la possibilité d'une charge rapide des accus.
46

9. Éléments de commande de l’émetteur
Face avant :
1. Antenne de l'émetteur
2. Volant pour la fonction de direction
3. Levier de commande pour la fonction de conduite
4. Socle de l'émetteur avec compartiment à piles intégré
5. Couvercle du panneau de commande
Panneau de commande (sous le
couvercle) :
Si vous soulevez le couvercle du panneau de commande,
vous accédez aux autres éléments de commande de
l'émetteur.
6. Interrupteur Reverse pour la fonction de conduite
7. DEL pour l'indication de sous-tension
8. Touche Binding
9. Régulateur Dual Rate pour la fonction de direction
10. Interrupteur de fonctions
11. Régulateur de compensation pour la fonction de
conduite
12. Régulateur de compensation pour la fonction de
direction
13. DEL pour le contrôle du fonctionnement
14. Interrupteur Reverse pour la fonction de direction
Face arrière :
15. Prise de liaison PC
16. Prise de charge
Figure 1
Figure 3
Figure 2
47

10. Mise en service de l’émetteur
Dans les parties suivantes du mode d'emploi, les chiffres dans le texte se rapportent toujours à la figure
placée à côté du texte ou aux figures à l'intérieur du même chapitre. Les renvois aux autres figures seront
marqués des numéros de figures correspondants.
a) Mise en place des piles/accus
Pour l'alimentation en courant de l'émetteur vous avez besoin de 8 piles alcalines ou accus du type R6 mignon (AA).
Pour des raisons écologiques et également économiques, il est recommandé de toujours utiliser des accus car ces
derniers peuvent être rechargés dans l´émetteur à l´aide d´une prise de charge intégrée.
Pour mettre en place les piles ou accumulateurs, procédez
comme suit :
Le couvercle du compartiment à piles (1) se trouve sur la
face inférieure de l’émetteur. Appuyez sur la surface crantée
(2) et faites glisser le couvercle latéralement.
Insérez 8 piles ou accus dans le compartiment de piles.
Tenez impérativement compte de la bonne polarité des
cellules. Le pôle négatif (boîtier) de la pile ou de l'accu doit
être en contact avec le ressort en spirale.
L'indication correspondant (3) est marquée sur le fond du
logement à piles.
Notez que les 4 piles/accus doivent toujours d´abord être
glissés sous la bride (4) avant de pouvoir insérer les 4 piles/
accus restants.
Replacez ensuite le couvercle du compartiment à piles de
manière à ce que le verrou s'encliquette.
b) Recharger les accus de l’émetteur
Si vous fonctionnez avec des accus, vous pouvez raccorder
un câble de charge à la prise de charge (16) et charger les
accus dans l'émetteur.
Respectez impérativement la polarité de la prise de
raccordement. Le contact interne de la douille de charge
doit être connecté à la connexion positive (+) et le contact
externe à la connexion négative (-) du chargeur.
Le courant de charge doit correspondre à environ la dixième
partie de la capacité des accus en place. Pour des accus
avec une capacité de 2000 mAh, le courant de charge
correspond à environ 200 mA et la durée de charge est
d'environ 14 heures.
Figure 4
Figure 5
48
Une diode de protection a été intégrée au circuit de charge de l’émetteur, il n'est donc pas possible d'utiliser des
chargeurs qui interrompent brièvement le courant de charge afin de mesurer la tension actuelle de l’accu. Dans ce
cas, il faut retirer les accus de l’émetteur pour les recharger.
Afin d’éviter un endommagement des pistes conductrices internes et des connexions, veuillez ne pas utiliser de
chargeurs rapides. Le courant maximal de charge ne doit pas dépasser 500 mA !
Attention !
Ne connectez le chargeur que si les accus (1,2 V/cellule) ont été insérés dans l'émetteur. N'essayez
jamais de recharger des piles (1,5 V/cellule) avec un chargeur.
c) Allumage de l’émetteur
Une fois les batteries chargées ou les piles insérées, allumez
à titre d'essai l'émetteur au moyen de l'interrupteur marche/
arrêt (voir figure 2, pos 10).
Pour ce faire, poussez le commutateur de commande de
droite (OFF = arrêt) à gauche (ON = marche).
La DEL rouge de contrôle du fonctionnement (voir également
Figure 21, pos. 13) s'allume et vous indique l'état de
commutation de l'émetteur. La DEL verte d'indication de
sous-tension (voir également figure 2, pos. 7) vous signale
que l’alimentation électrique de l’émetteur est suffisante.
Si l'alimentation électrique chute en dessous de 9 V, la DEL verte d'indication de sous-tension commence
à clignoter. Dans ce cas, arrêtez votre modèle aussi vite que possible. Pour assurer le fonctionnement de
l'émetteur, veuillez alors recharger les accus ou insérer des piles neuves.
Afin d'éviter l'effet mémoire avec des accus NiCd, vous ne devriez recharger ces derniers que s'ils sont
complètement déchargés.
Une fois que vous avez vérifié le bon fonctionnement de l'émetteur, éteignez-le une nouvelle fois.
Figure 6
49

11. Mise en service du récepteur
a) Raccordement du récepteur
Le récepteur vous offre la possibilité de raccorder 3 servos
(sortie de récepteur CH1, CH2, CH3/BIND) et un accu de
réception (VCC).
Les raccordements sont prévus pour des connecteurs Futaba
protégés contre l'inversion de polarité et peuvent, au besoin,
également être utilisés avec des connecteurs JR.
Lors du raccordement des servos et des régulateurs de
vitesse, respectez systématiquement la polarité des
connecteurs.
La fiche pour la ligne d'impulsions (jaune, blanche ou oran-
ge en fonction du fabricant) doit être raccordée au contact
mâle intérieur (gauche). La fiche de contact pour la borne
négative (noire ou marron en fonction du fabricant) doit être
raccordée au contact mâle extérieur (droite).
Mettez en marche l'émetteur, ensuite le récepteur. Si la fonction Binding est correcte, la DEL de contrôle rouge s'allume
dans le récepteur (voir Figure 7, Pos. 1). Vérifiez le bon fonctionnement du récepteur, puis éteignez-le une nouvelle
fois.
En fonction du modèle avec lequel la télécommande est utilisée, le raccordement des servos ainsi que l'alimentation
électrique du récepteur peuvent s'effectuer de différentes manières :
Figure 8
Figure 7
B
A
AKKU
7,2 V
SET
SPEED-
CONTROL
Sortie
CH1
CH2
CH3/BIND
VCC
Modèle en version
thermique (A)
Servo de direction
Servo gaz/frein
Emplacement Binding*
Boîte à piles/accu
Modèle réduit de voiture
électrique avec régulateur
mécanique de vitesse (A)
Servo de direction
Servo de régulateur de vitesse
Emplacement Binding*
Boîte à piles/accu **
Modèle réduit de voiture
électrique avec régulateur
électronique de vitesse (B)
Servo de direction
Régulateur de vitesse
Emplacement Binding*
***
Modèle réduit de bateau
avec régulateur de vitesse
(A/B)
Servo de gouverne
Régulateur de vitesse (servo)
Emplacement Binding*
Boîte à piles/Accu **/***
50
* L'émetteur ne prenant en charge aucun autre canal de commande, outre la fonction de conduite et de direction, la
sortie CH3 sera utilisée pour la fonction Binding.
** Sur un modèle électrique avec un régulateur de vitesse mécanique, l'alimentation électrique du récepteur nécessite
impérativement une boîte à piles ou un accu de récepteur séparé. La prise d'alimentation électrique montée sur le
régulateur de vitesse mécanique ne doit pas être utilisée car la tension de 7,2 V présente au connecteur (accu de
conduite à 6 éléments) est trop élevée pour les servos raccordés.
*** Sur un modèle à moteur électrique avec régulateur de vitesse électronique, un accu de récepteur séparé n'est
nécessaire au raccordement VCC que lorsque le régulateur de moteur utilisé ne dispose pas d'un circuit BEC.
Vous trouverez de plus amples informations dans la documentation technique du régulateur.
b) Montage du récepteur
En principe, le montage du récepteur dépend toujours du modèle. C'est pourquoi pour le montage, vous devez respecter
les recommandations du fabricant de modèles.
Indépendamment de ces recommandations, essayez toujours de monter le récepteur de façon à ce qu'il soit protégé
de manière optimale contre la poussière, la saleté, l'humidité et les vibrations. Pour la fixation, utilisez de la mousse
adhésive double face (Servo-Tape) ou également des anneaux de caoutchouc pour maintenir sûrement en place le
récepteur enroulé dans de la mousse.
Attention !
Le fil d'antenne (1) présente une longueur
calculée avec précision.
Pour cette raison, le fil d'antenne ne doit en
aucun cas être enroulé, ni mis en boucles, ni
même coupé.
Cela réduirait énormément la portée et
représente ainsi un risque considérable en
matière de sécurité.
Faites ressortir le fil d'antenne directement après le récepteur à travers une ouverture dans la coque du modèle. Pour
cela, le plus simple est d'utiliser un petit tube d'antenne éventuellement fourni avec le modèle ou disponible en tant
qu'accessoire.
Figure 9
51

12. Montage des servos
Le montage d'un servo (1) dépend toujours du modèle utilisé.
Reportez-vous aux instructions de montage du modèle pour
obtenir de plus amples informations à ce sujet.
De manière générale, efforcez-vous toutefois de visser les
servos de façon à amortir les vibrations.
Pour cela, des passe-fils en caoutchouc (2) avec des cosses
en métal (3) sont généralement fournis avec les servos.
Lorsque les gouvernes et les directions sont dures, les
servos n'arrivent pas dans la bonne position. Ils consomment
alors trop de courant et le modèle ne se laisse pas piloter
correctement.
Montez toujours les leviers de servo-commande à un angle
de 90° par rapport aux tringles d´asservissement (voir
schéma A).
Si un levier de servo-commande est incliné par rapport à la
tringle d´asservissement (schémas B et C), les débattements
de la direction ou des gouvernes ne seront pas identiques
dans les deux sens de commande.
3
2
2
1
3
Figure 10
SERVO SERVO
SERVO
A
B
C
Figure 11
52

13. Contrôle de la fonction de direction et de conduite
Raccordez maintenant les servos ou régulateurs de conduite utilisés sur votre modèle et l'alimentation électrique au
récepteur.
Afin que le modèle de démarre pas de façon incontrôlée lors du contrôle de la commande de direction et
de conduite, placez le modèle et le châssis sur une surface adéquate (une cale en bois par ex.). Les roues
doivent pouvoir tourner librement.
a) Contrôle de la fonction de direction
Réglez les deux régulateurs de compensation pour la fonction de direction et de conduite (voir Figure 2, pos. 11 et 12)
sur la position centrale. Tournez le régulateur Dual Rate pour la fonction de direction (voir Figure 2, pos. 9) dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à la butée.
Mettez ensuite l'émetteur en marche puis le
récepteur. Si tout est correctement raccordé, la
direction du modèle réduit doit réagir aux mouve-
ments de rotation du volant (voir Figure 1, pos. 2).
Si le volant est en position médiane, les roues du
modèle réduit doivent être droites.
Si les roues ne sont pas droites alors que le volant
se trouve en position médiane, desserrez le levier
du servo et revissez-le d'un cran.
Si vous tournez vers la gauche, les roues doivent
braquer vers la gauche (voir Figure 12, schéma
A). Si vous tournez vers la droite, les roues doivent
braquer vers la droite (voir Figure 12, schéma B).
Si les roues tournent dans le sens inverse de celui illustré sur la Figure 12, vous pouvez inverser la direction commandée
par le volant à l'aide de l'interrupteur Reverse pour la fonction de direction (voir Figure 2, pos. 14), et ainsi le sens de
rotation du servo de direction.
Important !
Réglez la tringlerie de direction de votre modèle de telle sorte que vous avez l'intégralité de l'angle de
braquage vers la gauche et la droite, sans pour cela que la direction se bloque ou soit limitée mécaniquement.
Pour ce faire, le régulateur de compensation pour la fonction de direction (voir figure 2, position 12) doit
être en position centrale.
Ainsi, vous avez la possibilité d'ajuster la compensation ultérieurement si la direction tire vers la gauche ou
la droite en cas de trajectoire droite.
Figure 12
53
Conseil pratique:
Le régulateur de compensation pour la fonction de direction est positionné exactement au milieu si le
levier du servo ne bouge plus lors de l'actionnement d'essai de l'interrupteur Reverse. Pour cela, le volant
doit se trouver en position centrale.
Si l'angle de braquage s'avère trop important lors de l'utilisation du modèle, il peut être réduit à l'aide du régulateur
Dual Rate pour la fonction de direction (voir Figure 2, pos. 9). Si vous tournez le régulateur Dual Rate vers la droite,
dans le sens des aiguilles d'une montre, l'angle de braquage diminue. Si le régulateur est à nouveau tourné vers la
gauche, l'angle de braquage augmente à nouveau. Le réglage a une incidence sur les deux côtés de l'angle de
braquage.
b) Contrôle de la fonction de conduite
Si vous tirez le levier de commande pour la
fonction de conduite (voir Figure 1, pos. 3) jusqu'à
la butée en direction de la poignée, le modèle doit
accélérer (voir Figure 13, schéma A).
Si le levier est à nouveau poussé vers l'avant, le
modèle doit freiner ou passer en marche arrière
(voir Figure 13, schéma B).
Si l'entraînement de votre modèle se comporte à
l'inverse de ce qui est présenté sur la Figure 13,
vous pouvez inverser la direction commandée par
le levier de commande à l'aide de l'interrupteur
Reverse de la fonction de conduite (voir Figure 2,
pos. 6).
Important !
En cas de modèle avec moteur à combustion, réglez la tringlerie pour la commande du carburateur et des
freins de sorte que le servo de gaz / de frein ne soit pas limité mécaniquement. Le régulateur de
compensation pour la fonction de conduite (voir figure 2, position 11) doit être en position centrale.
En cas de modèle avec régulateur de vitesse électronique, les différentes positions du levier de commande
pour la fonction de conduite (Avant, Arrêt, Marche arrière) doivent éventuellement être programmées
dans le régulateur de vitesse. Pour de plus amples indications à ce sujet, consulter la documentation du
régulateur de vitesse.
Une fois que le bon fonctionnement de la fonction de conduite et de direction a été vérifié et/ou réglé, commencez par
éteindre le récepteur, puis l'émetteur.
Le modèle est maintenant prêt pour son premier tour d'essai.
Figure 13
54

14. Fonction Binding
Afin que l'émetteur et le récepteur fonctionnent ensemble, ils doivent être reliés l'un à l'autre par le même codage
numérique. À la livraison, l'émetteur et le récepteur concordent l'un avec l'autre et peuvent être utilisés immédiatement.
Il est indispensable de renouveler le réglage de la liaison en premier lieu après un remplacement de l'émetteur ou du
récepteur, ou pour un dépannage.
Procédez comme suit pour exécuter la fonction Binding :
Eteignez l'émetteur.
Déconnectez les éventuels servos raccordés au récepteur.
Raccordez le connecteur programmable (1) à la sortie
CH3/BIND du récepteur.
Allumez le récepteur. La DEL du récepteur (2) commence
à clignoter.
Appuyez sur la touche Binding (voir Figure 2, pos. 8) de
l'émetteur et maintenez la touche enfoncée.
Allumez l'émetteur tout en maintenant la touche enfoncée.
La DEL d'indication de sous-tension clignote.
Dès que la DEL du récepteur (2) s'allume en continu,
l'exécution de la fonction Binding est terminée.
Relâchez la touche Binding de l'émetteur.
Éteignez le récepteur et l'émetteur et débranchez le connecteur programmable.
Raccordez à nouveau les servos / régulateurs au récepteur.
Vérifiez le fonctionnement de l'installation et procédez à un test de portée.
Si l'installation ne fonctionne pas correctement, exécutez une nouvelle fois l'opération.

15. Utilisation de l'émetteur comme simulateur
Au besoin, vous pouvez également utiliser l'émetteur à des fins de simulation. Dans ce cas, vous avez besoin du câble
USB disponible en option, ainsi que d'un logiciel adapté pour l'ordinateur.
Le raccordement du câble USB s'effectue à l'arrière de l'émetteur, au niveau de la prise de liaison PC (voir Figure 3,
pos. 15). Lorsque le raccordement et l'installation sont corrects, la télécommande est détectée comme élément de
commande (Human Interface Device) et peut être utilisée comme une manette classique.
Vous trouverez toutes les autres informations à ce propos dans la documentation du câble USB.
Figure 14
55

16. Réglage de la fonction Fail Safe
Votre récepteur de radiocommande vous permet de déplacer le servo de gaz dans une position définie lorsqu’il
s’avère impossible de recevoir un signal correct de télécommande en présence d’un défaut.
Si la position Fail Safe du ralenti (position médiane du levier de commande pour la fonction de conduite) est sélectionné,
le véhicule roule automatique lorsque la transmission radio est perturbée ou que le modèle réduit quitte, à plein
régime, la zone de transmission de l’émetteur de la télécommande. Vous pouvez également sélectionner une position
de freinage quelconque (par ex. action de freinage de 50 %) en tant que position Fail Safe. En tel cas, il est recommandé
de fixer le levier de commande pour la fonction de conduite dans la position souhaité à l’aide d’une bague en caoutchouc
lors du réglage de la fonction Fail Safe.
Pour effectuer le réglage Fail Sage, procédez comme suit :
Déplacez le levier de commande pour la fonction de
conduite dans la position souhaitée.
Mettez en marche l’émetteur puis le récepteur.
Appuyez et maintenez ensuite immé-diatement la touche
(1) de l’émetteur enfoncée.
Au bout d’env. 3 secondes, la DEL (2) du récepteur
commence à clignoter.
Lorsque la DEL rouge clignote, relâchez la touche.
Dès que la DEL reste à nouveau allumée en permanence,
la position Fail Safe est enregistrée.
En cas d’utilisation d’un servo de gaz, vous pouvez légèrement accélérer puis éteindre l’émetteur lorsque
le moteur à combustion est à l’arrêt. Le servo doit alors immédiatement basculer en position Fail Safe. Les
modèles réduits électriques à régulateur électronique de vitesse doivent être surélevés afin que les roues
puissent librement tourner durant les essais.
Figure 15
56

17. Entretien et nettoyage
L'extérieur de la télécommande doit uniquement être nettoyé avec un chiffon doux et sec ou avec un pinceau. N'utilisez
dans aucun cas des détergents agressifs ou des solutions chimiques, car ils pourraient détériorer la surface des
boîtiers.

18. Élimination
a) Généralités
Evacuez le produit en fin de vie conformément aux directives légales en vigueur.
b) Batteries et accus
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter
toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont identifiées à l’aide des symboles ci-
contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le
métallourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation est indiquée sur
lapile / batterie, par ex. au-dessous des symboles de poubelles figurant à gauche).
Vous pouvez retourner gratuitement vos piles et batteries usagées dans les déchetteries communales, dans nos
succursales ou dans tous les points de vente de piles et accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.
57

19. Dépannage
Bien que cette radiocommande soit à la pointe du développement technique, il est possible que des dysfonctionnements
ou des pannes surviennent. C'est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à d'éventuels
dérangements.
Problème
L'émetteur ne réagit pas.
Les servos ne réagissent pas.
Les servos vibrent.
Un servo ronfle.
L’appareil n’a qu’une faible portée.
L'émetteur s'éteint tout de suite ou au
bout d'une courte durée
Remède
Contrôlez les piles ou les accus de l'émetteur.
Contrôlez la polarité des piles ou des accus.
Contrôlez la position de l'interrupteur de Marche/Arrêt.
Contrôlez les piles ou les accumulateurs du récepteur.
Testez le cordon interrupteur.
Testez le fonctionnement du circuit BEC du régulateur de vitesse.
Contrôlez la polarité des connecteurs servo.
Remplacez le récepteur à titre d'essai.
Contrôlez les piles ou les accumulateurs de l'émetteur et du récepteur.
Séchez une humidité éventuelle dans le récepteur à l'aide d'un appareil
à air chaud.
Contrôlez les piles ou les accumulateurs du récepteur.
Contrôlez la manœuvrabilité de la barre articulée.
Pour contrôler, faire fonctionner le servo sans levier.
Contrôlez les piles ou les accumulateurs de l'émetteur et du récepteur.
Vérifiez si l'antenne du récepteur présente des dommages et contrôlez
le passage électrique.
Installez l´antenne de réception autrement dans le modèle pour les
essais.
Contrôlez les piles ou les accus de l'émetteur et remplacez-les, le cas
échéant.
58

20. Caractéristiques techniques
a) Émetteur
Gamme de fréquences : ...................... 2,4 GHz
Nombre de canaux : ............................ 2
Tension de service : ............................. 9,6 - 12 V/DC via 8 piles Mignon ou accumulateurs
Dimensions (L x H x P) : ...................... env. 159 x 235 x 85 mm
Poids avec accus: ............................... env. 534 g
b) Récepteur
Gamme de fréquences : ...................... 2,4 GHz
Nombre de canaux : ............................ 3
Système de connexion;: ...................... Futaba/JR
Tension de service : ............................. 4 - 8.4 V/DC via 4 piles mignon ou accumulateurs (ou circuit BEC)
Dimensions (L x H x P) : ...................... env. 37,5 x 22,5 x 13 mm
Poids : .................................................. env. 6 g

21. Déclaration de conformité (DOC)
Nous déclarons par la présente que ce produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions
correspondantes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité de ce produit peut être consultée à l'adresse www.conrad.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

ModelCraft GT2 Operating Instructions Manual

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues