Mettler Toledo retractable housing InTrac787 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
English Page 3
Deutsch Seite 19
Français Page 35
I
nTrac
®
7
87 35
©
05/10
Mettler
-T
oledo GmbH, CH-8606 Greifensee InTrac 787-01-CH
Printed in Switzerland
52 402 481
InTrac
®
787
Instruction d’utilisation
3
6 InTrac
®
7
87
InT
rac 787-01-CH
©
05/10
Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
52 402 481
Printed in Switzerland
Table des matières
1
Introduction........................................................................37
2 Consignes importantes .......................................................38
2.1 Contrôle de la livraison.........................................................38
2.2 Indications concernant les instructions d’utilisation..................38
2.3 Utilisation conforme .............................................................39
2.4 Consignes de sécurité ..........................................................39
3 Description de la fonction ...................................................41
4 Installation/Mises en service et hors service........................42
4.1 Préparation de l’installation...................................................42
4.2 Travaux de pose et d’installation............................................42
4.2.1 Raccordement des conduites de rinçage.................................42
4.2.2 Pose de l’électrode...............................................................43
4.3 Mise en service du support rétractable....................................44
4.4 Mise hors service.................................................................44
5
Entretien ............................................................................45
5.1
Consignes importantes concernant l’entretien..........................45
5.2 Remplacement des joints qui sont en contact avec le milieu .....45
6 Dépannage ........................................................................46
7 Spécifications du produit.....................................................47
7.1 Ampleur de la livraison standard ...........................................47
7.2 Caractéristiques techniques...................................................47
7.3 Liste des pièces de rechange.................................................48
I
nTrac
®
7
87 37
©
05/10
Mettler
-T
oledo GmbH, CH-8606 Greifensee InTrac 787-01-CH
Printed in Switzerland
52 402 481
1 Introduction
Les présentes instructions d’utilisation contiennent toutes les
indications utiles à l’utilisation sûre et compétente des supports
rétractables InTrac
®
787.
Les présentes instructions concernent le personnel familiarisé
avec l’utilisation et l’entretien des supports rétractables. Il est
supposé que ces personnes connaissent les installations sur
lesquelles sont équipés les supports rétractables.
Les supports rétractables sont construits selon les techniques
récentes et les règles de sécurité actuellement reconnues
(Mettler-Toledo GmbH est certifié comme fabricant selon
ISO 9001/EN29001). Toutefois, l’utilisation inadéquate peut
exposer l’utilisateur ou un tiers à des dangers et/ou provoquer
des perturbations de l’installation ou d’autres dommages maté-
riels. Pour ces raisons,
il est indispensable que les personnes
affectées à des travaux sur le support rétractable aient lu et
assimilé auparavant les instructions d’utilisation s’y rappor-
tant.
D’autre part, en complément des présentes instructions d’utili-
sation, veuillez observer les consignes suivantes:
toutes les prescriptions de sécurité locales,
toute consigne et mise en garde figurant dans les publica-
tions des produits utilisés avec les supports rétractables,
toutes les prescriptions de sécurité concernant l’installation
équipée du support rétractable,
toute consigne et mise en garde apposée sur le support
rétractable.
3
8 InTrac
®
7
87
InT
rac 787-01-CH
©
05/10
Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
52 402 481
Printed in Switzerland
2 Consignes importantes
Veuillez lire attentivement ce chapitre. Vous y trouverez de nom-
breuses indications qui vous faciliteront l’utilisation sûre et com-
pétente du support rétractable.
2.1 Contrôle de la livraison
A
la réception du matériel, effectuez les contrôles suivants:
Le support rétractable et ses accessoires quant aux dom-
mages de transport. Annoncez à votre fournisseur immé-
diatement les dommages constatés.
La désignation du type figurant sur le boîtier du support
rétractable.
L’intégrité de la livraison. Annoncez immédiatement à votre
fournisseur toute livraison incomplète ou fausse (voir cha-
pitre 7.1 ”Ampleur de la livraison standard”).
2.2 Indications concernant
les instructions d’utilisation
Restrictions
L’exposé des présentes instructions d’utilisation se limite aux
supports rétractables InTrac
®
787, dans leurs différentes exé-
cutions. Ne font pas partie de cette documentation: indications
exhaustives concernant les électrodes et l’installation équipée
du support rétractable. De telles informations figurent dans les
documentations séparées des produits concernés. Le cas
échéant, la présente documentation indique toute annotation qui
se réfère à ces publications.
Conventions
Ce pictogramme désigne une consigne de sécurité ou un
risque
dont l’inobser
vation peut entraîner des lésions à des per
-
sonnes et/ou pr
ovoquer des dommages matériels.
Conser
vation
Veuillez conserver les instructions d’utilisation en un endroit sûr,
à portée de main. En cas de perte de la documentation, veuillez
contacter votre fournisseur.
I
nTrac
®
7
87 39
©
05/10
Mettler
-T
oledo GmbH, CH-8606 Greifensee InTrac 787-01-CH
Printed in Switzerland
52 402 481
2.3 Utilisation conforme
Les supports rétractables sont destinés à être utilisés unique-
m
ent pour les mesures avec les électrodes combinées spécifiées
METTLER TOLEDO pH et Redox comportant la tête enfichable et
avec les sondes O
2
.
Utilisez les supports rétractables uniquement à ces fins. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme aux pres-
criptions.
Le fabricant/fournisseur décline toute responsabilité quant aux
dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’utilisateur
en assume entièrement la responsabilité.
L’utilisation conforme implique également l’observation des
consignes suivantes:
l’observation des consignes, des prescriptions et des indi-
cations figurant dans la présente documentation,
le respect des intervalles d’inspection et de maintenance
prescrits,
l’entretien correct du support rétractable,
L’exploitation sous observation des conditions d’environne-
ment et d’exploitation prescrites et des positions de monta-
ge admissibles.
2.4 Consignes de sécurité
L’installation, l’utilisation, la maintenance et la réparation éven-
tuelle des supports rétractables InTrac
®
787 incombent unique-
ment aux personnes familiarisées avec ces produits et qualifiées
pour de tels travaux. Il incombe à l’exploitant de veiller à ce que:
seul le personnel instruit et compétent soit autorisé à tra-
vailler avec les supports rétractables,
les instructions d’utilisation soient complétées par des
consignes internes relatives à l’obligation de surveillance et
de déclaration, à l’organisation des travaux, à la qualifica-
tion du personnel, etc.,
La chaîne de sécurité soit toujours adaptée à sa longueur la
plus petite possible.
Assur
ez-vous que les pr
opriétés des matérieaux des suppor
ts
rétractables et des joints satisfassent aux exigences requises aux
réactions et aux solvants de nettoyage utilisés (récipient). En
cas de doute, contactez votre fournisseur.
Avant chaque mise en service, vérifiez le support rétractable:
quant aux endommagements des raccords, fixation, etc.
fuites
Ne pas monter ni mettre en service un support rétractable
défectueux.
Si l’on suppose que l’exploitation sans danger n’est plus pos-
sible, (par ex.: support rétractable défectueux, raccords inétan-
ches, etc.), mettr
e hors ser
vice le suppor
t rétractable ainsi que
l’installation équipée de ce suppor
t et les assur
er contr
e tout
enclenchement intempestif.
4
0 InTrac
®
7
87
InT
rac 787-01-CH
©
05/10
Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
52 402 481
Printed in Switzerland
3 Description de la fonction
Les supports rétractables InTrac
®
787 permettent le nettoyage et
l’échange des électrodes sans interruption du processus en
cours. De plus, il est possible d’effectuer le rinçage du système
de mesur
e lorsque l’électrode est montée. Le robinet à boisseau
intégré sépare sûrement l’électrode d’avec le milieu réactionnel.
Le tube d’immersion est mis en position désirée (”position de
mesure” ou ”position d’attente”) à main.
En ”position de mesure” le tube d’immersion est toujours
complètement introduit dans le processus.
En ”position d’attente” et avec le robinet à boisseau sphé-
rique fer
mé l’électrode peut être rincer ou déposer. Le robinet
à boisseau sépare sûrement le compartiment de rinçage
d’avec le milieu réactionnel.
Avant d’entreprendre des travaux d’entretien au support rétrac-
table ou avant la dépose de ce support, mettez l’installation
(équipée de ce support) en condition de sécurité (détendre la
pression, vider, rincer, ventiler, etc.).
Aucune maintenance ni travail d’entretien ne doit être effec-
tué lorsque l’installation est en position de mesure.
Au support rétractable, seuls sont autorisés les travaux d’entre-
t
ien et de réparations décrits dans les présentes instructions
d’utilisation.
Seules les pièces de rechange d’origine METTLER TOLEDO
doivent être utilisées pour l’échange des pièces défectueuses.
Aucune modification n’est permise aux supports rétractables
ni aux accessoires. Le fabricant/fournisseur décline toute res-
ponsabilité quant aux dommages causée par l’utilisation d’une
pièce étrangère ou par des modifications non autorisées. La res-
ponsabilité incombe entièrement à l’utilisateur.
Lorsque le robinet à boisseau sphérique est ouvert, les raccords
de rinçage sont directement en contact avec le récipient de réac-
tion, ce qui signifie que la pression de réaction est transmise
directement aux conduites de rinçage. Pour cette raison, les
conduites de rinçage doivent être adaptées aux conditions réac-
tionnelles. Lorsque le robinet à boisseau sphérique est ouvert,
n’effectuez jamais de travaux aux raccords de rinçage.
I
nTrac
®
7
87 41
©
05/10
Mettler
-T
oledo GmbH, CH-8606 Greifensee InTrac 787-01-CH
Printed in Switzerland
52 402 481
4 Installation/Mises en service et hors service
4.1 Préparation de l’installation
Les supports rétractables se montent au récipient (réacteur, réci-
p
ient, tuyauterie. etc.) par un filetage 1” NPT (mâle) ou au
moyen d’une bride filetée.
Au montage du support rétractable, veillez à laisser assez
de place permettant le fonctionnement correct (position de
mesure correcte dans le milieu réactionnel) et la mainte-
nance (travaux de contrôle, pose et dépose des électrodes).
Eviter le montage du support rétractable aux endroits expo-
sés. S’il n’est pas possible de remplir ces conditions, prendre
les mesures qui s’imposent pour la protection contre les
endommagements.
Veuillez respecter les consignes suivantes relatives à la pose,
afin de garantir le fonctionnement correct du support rétractable:
le support rétractable peut être monté perpendiculairement
ou de façon oblique. Au montage oblique, il faut respecter
un angle de 15° ou plus entre le support et l’horizontale.
Attention! Il n’est pas autorisé de monter les supports en
dehors de la zone admise; un emplacement inadéquat ne
permet plus de garantir le fonctionnement des électrodes/des
sondes.
4.2 Travaux de pose et d’installation
Attention! Pour tous les travaux d’installation décrits ci-après,
mettr
e l’installation (à laquelle se monte le suppor
t rétractable)
en condition de sécurité (sans pr
ession, vidée, rincée, ventilée,
etc.).
4.2.1 Raccordement des conduites de rinçage
Indications impor
tantes
A l’extraction de l’électrode, d’infimes quantités du milieu
réactionnel adhèrent à la pointe de l’électrode. Au rinçage,
ces substances atteignent la conduite d’écoulement. Si le
milieu réactionnel est polluant (toxique, corrosif, etc.), ob-
server impérativement les prescriptions locales concernant
l’exécution d’installations des eaux usées.
admissible installation
4
2 InTrac
®
7
87
InT
rac 787-01-CH
©
05/10
Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
52 402 481
Printed in Switzerland
Pour l’exécution d’installations d’eau de rinçage, utilisez uni-
q
uement des matérieaux résistants à la corrosion et aux pro-
duits chimiques.
Recommendations pour l’utilisation sûre et compétente
Equiper chaque conduite de rinçage d’une vanne d’arrêt. N’ouvrir
c
es vannes d’arrêt qu’en position rétractée (position d’attente).
A l’issue de la maintenance, refermer les vannes d’arrêt.
Installation de base
L’installation de base est destinée au nettoyage des électrodes,
lorsque le support rétractable est en position d’attente. Comme
accessoire optionnel, on peut se procurer des raccords Serto et
Swagelok qui permettent de raccorder les conduites de rinçage.
Les positionnements de l’admission et de l’écoulement d’eau
n’ont pas d’influence sur le débit de rinçage.
I
nTrac
®
7
87 43
©
05/10
Mettler
-T
oledo GmbH, CH-8606 Greifensee InTrac 787-01-CH
Printed in Switzerland
52 402 481
4.2.2 Pose de l’électrode
1. Retirer le tube d’immersion hors du milieu réactionnel, en
position d’attente.
2. Fermer le robinet à boisseau sphérique.
3. Détacher le tube d’immersion adjacent au robinet à boisseau
sphérique.
4. Dévisser le support d’électrode hors du tube d’immersion en
tournant dans le sens inverse d’horloge.
5.
Déconnecter le câble d’électrode.
6. Sortir l’électrode en la dévissant.
7. Au support d’électrode, vérifiez tous les joints toriques quant
à l’usure.
8. Détachez le capuchon de mouillage d’avec l’électrode.
9.
Introduisez précautionneusement l’électrode dans le support
d’électr
ode et
vissez à main.
10. Réassemblez le support rétractable.
1
2
3
4
5
6
7
4
4 InTrac
®
7
87
InT
rac 787-01-CH
©
05/10
Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
52 402 481
Printed in Switzerland
4.3 Mise en service du support rétractable
N
e pas mettre le support rétractable en service avant que tous
les travaux de montage et d’installation soient terminés! Le tube
d’immersion doit toujours être fixé au robinet à boisseau sphé-
rique avec la chaîne de sécurité.
1
.
A
ttention!
F
ermez les vannes
aux raccordes du comparti-
ment de rinçage. Si non le
milieu réactionnel peut être
sortir quand le robinet à bois-
seau sphérique est ouvert.
2. Ouvrez le robinet à boisseau sphérique.
3.
Introduisez précautionneusement le tube
d’immersion en position de mesure.
4. Assurez le tube d’immersion dans cette
position; pour ce faire, serrez l’écrou-
raccord.
5. Raccourcissez la chaîne de sécurité à sa
longueur la plus petite possible.
4.4 Mise hors service
1. Deserrez l’écrou-raccord.
2. Tenez le tube d’immersion et séparez la
chaîne de sécurité.
3. Mettre le support rétractable en position
d’attente.
4.
Fer
mez le r
obinet à boisseau sphérique.
5. Attention! A
vant de détacher le
support rétractable mettez
l’installation en condition de
sécurité (sans pr
ession, vidée,
rincée, ventilée, etc.).
4
2
1
3
1
5
1
4
3
2
I
nTrac
®
7
87 45
©
05/10
Mettler
-T
oledo GmbH, CH-8606 Greifensee InTrac 787-01-CH
Printed in Switzerland
52 402 481
5 Entretien
5.1 Consignes importantes concernant l’entretien
Attention! Seul le personnel professionnel est autorisé à effec-
tuer des travaux de maintenance et d’entretien au support rétrac-
table.
Attention! Le milieu réactionnel peut, sous certaines conditions,
p
olluer l’environnement ou porter atteinte à votre santé (produit
toxique, corrosif, etc.). Pour cette raison, avant de commencer
les travaux d’entretien, mettez l’installation en condition de
sécurité.
Durant les travaux d’entretien, l’électrode et le support rétrac-
table doivent rester propres.
Avant de déposer le compartiment de réaction d’avec le sup-
port rétractable, assurez-vous que la conduite/ comparti-
ment équipé du support rétractable est bien vide.
De plus amples informations concernant la maintenance des
électrodes et des câbles figurent dans les instructions d’uti-
lisation relatives aux produits concernés.
5.2 Remplacement des joints qui sont en contact
avec le milieu réactionnel
En principe, pour raisons de sécurité, les joints qui entrent
en contact avec le milieu réactionnel doivent être remplacés
une fois par an au moins.
En cas de milieu agressif, remplacer les joints à de plus courts
intervalles.
Attention!
Ne désassembler le support rétractable pour les travaux de
maintenance et de réparation que s’il est déposé.
Assurez-vous de la qualité irréprochable des joints, vérifiez-
les quant aux endommagements et assur
ez-vous de leur
bonne position de pose.
4
6 InTrac
®
7
87
InT
rac 787-01-CH
©
05/10
Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
52 402 481
Printed in Switzerland
6 Dépannage
Ce chapitre vous donne une vue d’ensemble des dérangements
qui peuvent survenir au cours de l’exploitation du support rétrac-
table, leurs causes et les indications concernant le dépannage.
Panne Cause Remède
L
e tube d’immersion
ne peut pas être intro-
duit.
L
e robinet à boisseau
sphérique n’est pas
complètement ouvert.
V
érifier la position du
robinet à boisseau
sphérique.
Le tube d’immersion
ne peut pas être retiré.
L’écrou d’arrêt n’est
pas desserré.
Vérifiez l’écrou d’arrêt.
Le tube d’immersion
ne peut pas être com-
plètement retiré.
Le robinet à boisseau
sphérique n’est pas
complètement ouvert.
Vérifier la position du
robinet à boisseau
sphérique.
Le milieu réactionnel
fuit par le comparti-
ment de rinçage.
Le compartiment de
rinçage n’est pas
fermé.
Fermer le comparti-
ment de rinçage au
moyen de la vanne ou
de l’obturateur.
Présence de liquide
réactionnel dans le
tube d’immersion.
Les joints du support
d’électrode sont
inétanches.
Remplacer les joints
(voir pièces de
rechange).
I
nTrac
®
7
87 47
©
05/10
Mettler
-T
oledo GmbH, CH-8606 Greifensee InTrac 787-01-CH
Printed in Switzerland
52 402 481
7 Spécifications du produit
7.1 Ampleur de la livraison standard
Le support rétractable InTrac
®
787 est livré avec équipement sui-
vant:
tube d’immersion (100 mm ou 300 mm)
support d’électrode
robinet à boisseau sphérique
chaîne de sécurité
raccord fileté 1
1
2
NPT
écrou pour la fixation du tube d’immersion
7.2 Caractéristiques techniques
Dimensions voir dessin
Pression max. de processus* 9 bars
Température max.* 140 °C
Profondeur d’immersion variable de 0 à 100 (300) mm
Matérieau mouillé support rétr.: 1.4435 (316L)
acier inox (3.1B)
joint torique: Viton
®
robinet: sphère 1.4401 (316)
boîtier 1.4408 (CF-8M)
joint PTFE
robinet à boisseau sphérique DN40, 1.5” NPT
* remarquez les spécifications de l’électrode
4
8 InTrac
®
7
87
InT
rac 787-01-CH
©
05/10
Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
52 402 481
Printed in Switzerland
7.3 Liste des pièces de rechange
No. de cmde. Déscription
52402422 robinet à boisseau sphérique DN40-1
1
2
NPT 3.1B
5
2402421 raccord double 1
1
2
NPT 3.1B
5
2402403 jeu de joints toriques InTrac
®
7
87 Vi(5) compl.
5
2402463 jeu de joints toriques électrodes. 787 Vi
52402464 chambre de rinçage 787 compl.
52402469 support d’électrode 787 compl. 120 mm
52402470 chaîne 787 compl.
52402471 écrou de câble 787 compl.
52402465 jeu de raccords 787 SERTO 6 mm
52402467 jeu de raccords 787 SWAGEL. 6 mm
52402466 jeu de raccords 787 SERTO 6.35 mm
52402468 jeu de raccords 787 SWAGEL. 6.35 mm
52402402 InTrac
®
787/300
52402401 InTrac
®
787/100
52402389 tube d’immersion 787 compl. 100 mm 3.1B
52402390 tube d’immersion 787 compl. 300 mm 3.1B
52402362 cage protectrice 787/ 120mm 3.1B
52402404 flasque C40 DIN 2566 1
1
2
NPT
52402423 écrou de tension 787
52402391 anneau de serrage 787
52402481 instructions d’utilisation InTrac
®
787 (d,e,f)
52402504 Flyer InTrac
®
787 (d)
52402505 Flyer InTrac
®
787 (e)
52402506 Flyer InTrac
®
787 (f)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Mettler Toledo retractable housing InTrac787 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi