CAUTION
WHEN INSTALLING KICHLER® LANDSCAPE LIGHTING (LINE VOLT-
AGE OR LOW VOLTAGE), CARE SHOULD BE TAKEN TO KEEP CLEAR
OF POTENTIALLY COMBUSTIBLE MATERIALS.
WHEN MAINTAINING THE FIXTURES BE SURE TO REMOVE LEAVES,
PINE NEEDLES, GRASS CLIPPINGS, MULCH OR ANY DEBRIS THAT
HAS ACCUMULATED ON THE LIGHT BULB, LENS OR BODY OF THE
FIXTURE.
TURN OFF POWER
1) Fixtureshouldbemountedonatting/accessory(notsupplied)in
accordancewiththeNationalElectricCodeandlocalcodespecications.
NOTE:Maximumdistancefromballastshouldnotexceeddistance
recommendedbyballastmanufacturer.
2) Positionxtureindesireddirection.Secureinplacewithlocknut.
3) Makewireconnections(connectorsnotprovided).Referencechartfor
correctconnectionsandwireaccordingly.
4) Assemblelamptosocketinsidexture.
5) Alignscrewsoncoverwithtabsonhousingandtightenscrews.
PRECAUCIÓN
AL INSTALAR LAS LUCES PANORÁMICAS KICHLER® (CON TENSIÓN
DE LÍNEA O DE BAJA TENSIÓN), SE DEBE TENER CUIDADO DE
MANTENER ALEJADOS LOS MATERIALES POTENCIALMENTE
COMBUSTIBLES.
AL HACER EL MANTENIMIENTO DE LOS ARTEFACTOS, ASEGURA-
RSE DE QUITAR LAS HOJAS, HOJAS DE PINO, RECORTES DEL
ZACATE, COLCHÓN ORGÁNICO Y OTROS ESCOMBROS QUE SE
HAYAN ACUMULADO EN LA BOMBILLA, LA LENTE O EN EL CUERPO
DEL ARTEFACTO.
APAGARLAALIMENTACIÓNELÉCTRICA
1) Elartefactosedebemontarenunainstalación/accesorio(nosesuministra)
deacuerdoconelCódigoeléctriconacionalylasespecicacionesdel
códigolocal.
NOTA: Lamáximadistanciadesdelabobinadeinducciónnodebe
excederladistanciarecomendadaporelfabricantedelabobinade
inducción.
2)Colocarelartefactoenladireccióndeseada.Sujetarenellugarconla
tuercadeseguridad.
3)Hacerlasconexionesdealambres(noseproveenconectores).Consultar
latabladeabajoparahacerlasconexionescorrectasycablearcomo
corresponda.
4)Montarlalámparaalartefacto,enelcasquillo.
5) Alineelostornillosenlatapaconlasorejetasenlacubiertayapriete
lostornillos.
ATTENTION
PRENDRE TOUTES LES PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES ET ÉLOIGNER
TOUT MATÉRIAU POUVANT ÊTRE COMBUSTIBLE PENDANT
L’INSTALLATION DE L’ÉCLAIRAGE DE JARDIN KICHLER“ (TENSION
DE LIGNE OU BASSE TENSION).
PENDANT L’ENTRETIEN DES LUMINAIRES, VEILLER À ENLEVER LES
FEUILLES, AIGUILLES DE PIN, HERBES TONDUES, PAILLE OU TOUT
DÉBRIS ACUMULÉ SUR L’AMPOULE, LE VERRE DIFFUSEUR OU LE
LUMINAIRE.
COUPERLECOURANTÉLECTRIQUE.
1) Leluminairedoitêtreinstallésurunaccessoire(non-fourni)conformément
auxcodesd’électriciténationauxetlocaux.
REMARQUE:ladistancemaximaleduballastnedoitpasexcéderla
distancerecommandéeparlefabricantduballas.
2) Placerleluminairedansladirectiondésirée.Bloqueravecuncontre-écrou.
3) Fairelesconnexionsélectriques(lesconnecteursnesontpasfournis).
Sereporterautableauci-dessouspourlesconnexionsetlesls
électriquesadéquats.
4) Installerl’ampouledansladouille.
5) Alignerlesvissurlecouvercleaveclesattachessurleboîtieret
resserrerlesvis.
TAB
OREJETA
ATTACHE
COVER
TAPA
COUVERCLE
Connecter le fil noir ou
rouge de la boite
Connecter le fil blanc de la boîte
A Noir A Blanc
Fil isolé (sauf fil vert) avec
conducteur en cuivre
Fil isolé (sauf fil vert) avec
conducteur en argent
Connect Black or
Red Supply Wire to:
Connect
White Supply Wire to:
Black White
Insulated wire (other than green)
with copper conductor
Insulated wire (other than green)
with silver conductor
Conectar el alambre de
suministro negro o rojo al
Conectar el alambre de
suministro blanco al
Negro Blanco
Alambre aislado (diferente del verde)
con conductor de cobre
Alambre aislado (diferente del
verde) con conductor de plata
DateIssued:11/18/11 IS-15255-BL
FIXTURE
ARTEFACTO
LUMINAIRE
SCREW
TORNILLO
VIS
LOCKNUT
TUERCADESEGURIDAD
CONTRE-ÉCROU
For warranty information please visit: http://www.landscapelighting.com/portal/warranty_page
Para informacion de la garantia por favor visite: www.landscapelighting.com/portal/warranty_page
Pour de plus amples informations sur la garantie, cliquez sur le lien ci-dessous : http://www.landscapelighting.com/portal/warranty_page