Pioneer DEH-S1000UB Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
English Français Español
CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
DEH-S1000UB
DEH-S1010UB
Owners Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Important (Serial number)
The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and
convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.
Important (Numéro de série)
Le numéro de série se trouve au bas de cet appareil. Pour votre sécurité et votre commodité,
veillez à noter ce numéro sur la carte de garantie fournie.
Importante (Número de serie)
El número de serie se encuentra en la parte inferior de esta unidad. Por su propia seguridad
y comodidad, asegúrese de anotar este número en la tarjeta de garantía que se adjunta.
2Fr
Avant de commencer ............................................................................. 2
Pour commencer ..................................................................................... 3
Radio.......................................................................................................... 6
CD/USB/AUX............................................................................................. 6
Utilisation de Pioneer ARC APP............................................................ 8
Réglages ................................................................................................... 8
Réglages FUNCTION ............................................................................... 9
Réglages AUDIO....................................................................................... 9
Réglages SYSTEM ................................................................................. 10
Réglages ILLUMINATION..................................................................... 10
Réglages MIXTRAX............................................................................... 10
Connexions/Installation ...................................................................... 11
Informations complémentaires.......................................................... 13
À propos de ce manuel :
Dans les instructions suivantes, une mémoire USB ou un lecteur audio USB est nommé
« périphérique USB ».
Table des matières
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation adéquate, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est
particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AT T E N T IO N et PRÉCAUTION
de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute
consultation ultérieure.
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre
ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son
doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous
jouer des tours.
Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous
semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager
votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre
ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE :
Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau découte confortable ; le son doit être clair et
exempt de distorsions.
Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe
autour de vous.
Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer
dangereuses.
N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une
telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits.
ATTENTION
N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. Linstallation ou
l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement
électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques
d’électrocution ou à d’autres dangers.
N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule
en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil.
PRÉCAUTION
Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela pourrait
provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des
dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.
Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de
l’extérieur.
Ce produit a été évalué sous des conditions climatiques tempérées et tropicales, selon la norme CEI
60065, « Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues – Exigences de sécurité ».
Avant de commencer
3Fr
Fraais
Service après-vente des produits Pioneer
Veuillez contacter le détaillant ou le distributeur auprès duquel vous avez acheté cet appareil ou un
centre d’entretien PIONEER agréé pour le service après-vente ou toute autre information. Dans le cas où
les informations nécessaires ne seraient pas disponibles, veuillez contacter les entreprises indiquées ci-
dessous :
N’expédiez pas l’appareil pour réparation à l’une des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris
contact au préalable.
Pour les informations de garantie, veuillez consulter le feuillet Garantie limitée qui accompagne cet
appareil.
PRÉCAUTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser.
ÉTATS-UNIS et CANADA
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
DEH-S1000UB/S1010UB
lé com ma nd e
Pour commencer
Fonctionnement de base
Touche de retrait
Fenêtre d’affichage
Commande M.C. (multi-contrôle)
BAND/
DISP (affichage)
SRC (source)/OFF
Port USB
(éjection)
Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm)
Fente d’insertion de disque
/
SRC (source)
VOLUME +/–
MUTE
DISP (affichage)
FUNCTION
AUDIO
4Fr
Opérations fréquemment utilisées
* Si le fil bleu/blanc de cet appareil est connecté à la borne de commande du relais d’antenne
automatique du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est activée. Pour rétracter l’antenne,
désactivez la source.
Indications affichées
Objectif
Opération
Appareil principal lécommande
Mise en marche de
l
’appareil*
Appuyez sur SRC/OFF pour
mettre l’appareil en marche.
Appuyez de manière
p
rolongée sur SRC/OFF
pour éteindre l’appareil.
Appuyez sur SR
C pour
mettre l’appareil en marche.
Appuyez de manière
pr
olongée sur SRC pour
éteindre l’appareil.
Réglage du volume Tournez la commande M.C.. Appuyez sur VOLUME + ou
.
Appuyez sur MU
TE pour
couper le son de l’appareil.
Appuyez à nouveau sur
MUTE ou appuyez sur
VOLUME + ou pour
réactiver le son.
Sélection d’une source Appuyez plusieurs fois sur
SRC/OF
F.
Appuyez plusieurs fois sur
SRC.
Changement des
info
rmations de l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur
DISP.
Appuyez plusieurs fois sur
DISP.
Retour à la liste/l’affichage
précéd
ent
Appuyez sur
BAND/
.
Appuyez sur / pour
sélectionner le dossier
sui
vant/précédent.
Retour à laffichage normal à
par
tir du menu
Appuyez de manière
prolongée sur BAND/ .
Indication Description
Apparaît lorsqu’un niveau inférieur de menu ou de dossier existe.
Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche .
Apparaît lorsque la fonction de syntonisation par recherche locale est
rég
lée (page 9).
Apparaît lorsque la fonction de correcteur sonore est réglée (page 9).
Apparaît lorsque la lecture aléatoire est réglée.
Retirez la face avant pour prévenir le vol. Retirez tous les câbles et périphériques
connectés à la face avant et éteignez l’appareil avant de la retirer.
Important
Évitez de soumettre la face avant à des chocs importants.
N’exposez pas la face avant à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
Rangez toujours la face avant retirée dans un sac ou un boîtier protecteur.
Retirez la feuille de protection avant l’utilisation.
ATTENTION
Ne pas ingérer la batterie : risque de brûlure chimique.
(La télécommande qui accompagne) Ce produit contient une pile-bouton. Si la pile-bouton est
avalée, elle peut causer de graves brûlures internes au bout d’à peine deux heures et peut entraîner le
Apparaît lorsque la lecture répétée est réglée.
Retrait de la face avant
Préparation de la télécommande
Indication Description
Retirer Fixer
Comment remplacer la pile
Insérez la pile CR2025 (3 V) avec les pôles plus (+) et
moins (–) orientés correctement.
5Fr
Fraais
décès.
Gardez les batteries neuves et les batteries usées à l’écart des enfants.
Si le logement à pile ne se ferme pas fermement, cessez d’utiliser le produit et gardez-le à l’écart des
enfants.
Si vous croyez que les piles ont peut-être été avalées ou placées à l’intérieur de toute partie du corps,
consultez immédiatement un médecin.
N’exposez pas la pile ou la télécommande à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du
soleil ou à une flamme.
PRÉCAUTION
Un remplacement incorrect de la pile peut entraîner un risque dexplosion. Lors du remplacement de
la pile, remplacez-la uniquement par une pile de type identique.
Ne manipulez ou ne rangez pas la pile avec des outils ou objets métalliques.
En cas de fuite de la pile, retirez cette dernière et nettoyez soigneusement la télécommande. Installez
ensuite une nouvelle pile.
Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les instructions
locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de protection de
l’environnement.
« Matériaux de perchlorate – une manutention spéciale peut s’appliquer.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Applicable à la Californie, États-Unis) »
Important
Ne laissez pas la télécommande exposée à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
Ne laissez pas la télécommande tomber sur le plancher, où elle pourrait gêner le bon fonctionnement
de la pédale de frein ou d’accélérateur.
Lorsque vous tournez le commutateur d’allumage à ON après l’installation, [SET UP :YES]
s’affiche.
1 Appuyez sur la commande M.C..
Le menu de configuration disparaît après 30 secondes d’inactivité. Si vous préférez
ne pas
effectuer la configuration à ce moment, tournez la commande M.C. pour
sélectionner [NO], puis appuyez pour confirmer.
2 Tournez la commande M.C. pour régler l’heure, puis appuyez pour confirmer.
L’indicateur passe automatiquement au réglage des minutes.
3 Tournez la commande M.C. pour régler les minutes, puis appuyez pour confirmer.
[QUIT] s’affiche.
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour confirmer.
REMARQUES
Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
Ce réglage peut être effectué à tout moment. Consultez la page 10 pour plus de détails.
Réglage de l’horloge (CLOCK SET)
1 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour
confirmer.
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour
confirmer.
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour confirmer.
1 Appuyez de manière prolongée sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil séteigne.
2 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour
confirmer.
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour
confirmer.
Annulation de l’affichage de démonstration (DEMO
OFF)
Réglages INITIAL
Option de menu Description
SP-P/O MODE Sélectionnez cette option lorsqu’un haut-parleur pleine gamme
est
connecté aux fils de sortie de haut-parleur arrière et qu’un
haut-parleur d’extrêmes graves est connecté à la sortie RCA.
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W] Sélectionnez cette option lorsqu’un haut-parleur dextrêmes
gra
ves passif est connecté directement aux fils de sortie de
haut-parleur arrière et qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est
connecté à la sortie RCA.
[REAR/REAR] Sélectionnez cette option lorsque des haut-parleurs pleine
g
amme sont connectés aux fils de sortie de haut-parleur arrière
et à la sortie RCA. Si un haut-parleur pleine gamme est connecté
aux fils de sortie de haut-parleur arrière et que la sortie RCA nest
pas utilisée, vous pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/
REAR].
6Fr
Les fréquences du syntonisateur de cet appareil s
ont attribuées pour une utilisation en
Amérique du Nord. Son utilisation dans d’autres régions pourrait se traduire par une
réception de mauvaise qualité.
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3] ou [AM].
3 Appuyez sur une touche numérique (1/ à 6/ ).
CONSEIL
Les touches / peuvent également servir à sélectionner une station présélectionnée lorsque
l’option [SEEK] est réglée à [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 9).
Les six stations au signal le plus puissant sont enregistrées sur les touches numériques
(1/ à 6/ ).
1 Après la sélection de la bande, appuyez sur la commande M.C. pour afficher le
menu principal.
2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour
confirmer.
S/W UPDATE Sélectionnez cette option pour confirmer les plus récentes
informations de système de l’appareil.
[SYSTEM INFO]
[SYSTEM UPDATE] Sélectionnez cette option pour mettre à jour l’appareil avec le
logiciel le plus récent et initialiser les réglages de l’appareil. Pour
les détails sur le logiciel le plus récent et la mise à jour, visitez
notre site Web.
SYSTEM RESET Sélectionnez [YES] pour initialiser les réglages de l’appareil.
L
’appareil redémarrera automatiquement.
(Certains des réglages pourraient être conservés même après la
réin
itialisation de l’appareil.)
[YES], [NO]
Radio
Réception des stations présélectionnées
Mémoire des meilleures stations (BSM)
Option de menu Description
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour
confirmer.
Pour rechercher une station manuellement
1 Après la sélection de la bande, appuyez sur / pour sélectionner une
station.
Appuyez de manière prolongée sur / , puis relâchez pour rechercher une
station disponible. Le balayage s’interrompt lorsq
ue l’appareil reçoit une station. Pour
annuler la syntonisation par recherche, appuyez sur / .
REMARQUE
Loption [SEEK] doit être réglée à [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 9).
Pour enregistrer des stations manuellement
1 Pendant la réception de la station que vous souhaitez enregistrer, appuyez de
manière prolongée sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ) jusqu’à ce
qu’elle cesse de clignoter.
Déconnectez le casque d’écoute du périphérique avant de connecter ce dernier à
l
’appareil.
CD
1 Insérez un disque dans la fente d’insertion de disque avec le côté imprimé vers le
haut.
Pour éjecter un disque, arrêtez d’abord la lecture, puis appuyez sur .
Périphériques USB (y compris Android™)
1 Ouvrez le couvercle du port USB.
2 Branchez le périphérique USB en utilisant un câble approprié.
CD/USB/AUX
Lecture
7Fr
Fraais
REMARQUE
Pour passer automatiquement à la source [USB] lorsqu’un périphérique USB est connecté à l’appareil,
réglez [USB AUTO] à [ON] dans les réglages SYSTEM (page 10).
PRÉCAUTION
Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-U50E) pour connecter le périphérique USB, car les
périphériques connectés directement à l’appareil dépassent de ce dernier et peuvent s’avérer
dangereux.
Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.
Connexions AOA
Pour les détails sur la connexion AOA, consultez la page 8.
Connexion MTP
Vous pouvez connecter à l’appareil un périphérique doté d’Android OS 4.0 ou version ultérieure via
une connexion MTP, en utilisant le câble fourni avec le périphérique. Toutefois, selon le périphérique
connecté et le nombre de fichiers enregistrés sur celui-ci, la lecture des fichiers audio/chansons via MTP
pourrait être impossible. Veuillez noter que la connexion MTP n’est pas compatible avec les formats de
fichier WAV et qu’il n’est pas possible de l’utiliser avec la fonction MIXTRAX.
REMARQUE
Si vous utilisez une connexion MTP, [ANDROID WIRED] doit être réglé à [MEMORY] dans les réglages
SYSTEM (page 10).
AUX
1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [AUX] comme source.
REMARQUE
Lorsque l’option [AUX] est réglée à [OFF] dans les réglages SYSTEM, vous ne pouvez pas sélectionner
[AUX] comme source (page 10).
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION (page 9).
Veuillez noter que les opérations suivantes
ne sont pas disponibles pour un
périphérique AUX. Pour faire fonctionner un périphérique AUX, utilisez les commandes
du périphérique.
Opérations
Objectif Opération
Sélection d’un dossier*1 Appuyez sur 1/ ou 2/ .
Sélection d’une plage/chanson (chapitre) Appuyez sur ou .
Avance ou retour rapide*2 Appuyez de manière prolongée sur
ou .
*1 Fichiers audio compressés uniquement
*2 Lorsque vous utilisez la fonction d’avance ou de retour rapide pendant la lecture d’un fichier VBR, la
durée de lecture pourrait être incorrecte.
La fonction MIXTRAX permet de créer un mixage sans interruption de votre
bibliothèque musicale. Pour les détails sur les réglages MIXTRAX, consultez la page 10.
REMARQUES
Cette fonction n’est pas compatible avec les périphériques Android connectés via MTP.
Lorsque l’option USB est sélectionnée comme source et que la fonction MIXTRAX est en cours
d’utilisation, la fonction de correcteur sonore est désactivée.
Selon le fichier/la chanson, les effets sonores pourraient ne pas être disponibles.
Recherche d’un fichier dans une liste 1 Appuyez sur pour afficher la liste.
2 T
ournez la commande M.C. pour
sélectionner le nom de fichier (dossier)
ou la catégorie de votre choix, puis
appuyez pour confirmer.
3 T
ournez la commande M.C. pour
sélectionner le fichier souhaité, puis
appuyez pour confirmer.
La lecture démarre.
Affichage de la liste des fichiers dans le
d
ossier/la catégorie que vous
sélectionnez*1
Appuyez sur la commande M.C. après avoir
sélectionné un dossier/une catégorie.
Lecture d’une chanson dans le dossier/la
catégorie que vous sélectionnez*1
Appuyez de manière prolongée sur la
commande M.C. après avoir sélectionné un
dossier/une catégorie.
Lecture répétée Appuyez sur 6/ .
Lecture aléatoire Appuyez sur 5/ .
Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PA
USE.
Retour au dossier racine (CD/USB
uniq
uement)*1
Appuyez de manière prolongée sur .
Commutation entre les modes audio
compr
essé et CD-DA (CD uniquement)
Appuyez sur BAND/ .
Changement de lecteurs dans le
pér
iphérique USB
(Périphériques prenant en charge le
pr
otocole de classe de stockage de masse
USB uniquement)
Appuyez sur BAND/ .
À propos de MIXTRAX (USB uniquement)
Objectif Opération
8Fr
1 Appuyez sur 3/MIX pour activer/désactiver MIXTRAX.
Vous pouvez faire fonctionner l’appareil à partir de l’application Pioneer ARC APP
i
nstallée sur un périphérique Android. Dans certains cas, vous pouvez contrôler des
éléments de l’application, notamment la sélection de source, la mise en pause, etc., en
utilisant l’appareil.
Pour les détails sur les opérations disponibles dans l’application, consultez la section
d’
aide de l’application.
ATTENTION
N’essayez pas de faire fonctionner l’application pendant que vous conduisez. Veillez à quitter la route et
stationner votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’application.
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec les périphériques dotés d’Android OS 4.1 ou version
ul
térieure; elle prend également en charge le profil AOA (Accessoire ouvert Android) 2.0.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP depuis Google Play™.
REMARQUE
Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 pourraient ne pas fonctionner correctement ou
émettre des sons en raison de leur conception logicielle, indépendamment de la version OS.
1 Connectez cet appareil avec le périphérique mobile.
riphérique Android via USB (page 6)
2 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour
confirmer.
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [ANDROID WIRED], puis appuyez
pour confirmer.
5 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [APP CONTROL] pour un
périphérique Android connecté via USB.
Utilisation de Pioneer ARC APP
Établissement d’une connexion avec Pioneer ARC
APP
Si l’option [ON] est sélectionnée dans [P.APP AUTO ON] (page 10), l’application
Pioneer ARC APP démarre automatiquement sur le périphérique Android et toutes
l
es étapes sont terminées.
REMARQUE
Si l’application Pioneer ARC APP n’est pas installée sur votre périphérique Android, un message
vous invitant à installer l’application apparaîtra sur votre périphérique Android. Sélectionnez [OFF]
dans [P.APP AUTO ON] pour effacer le message (page 10).
6 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner l’une des sources.
7 Lancez Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile.
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [ANDROID].
Opérations de base
Vous pouvez ajuster divers réglages dans le menu principal.
1 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des catégories ci-dessous,
puis appuyez pour confirmer.
Réglages FUNCTION (page 9)
Réglages AUDIO (page 9)
Réglages SYSTEM (page 10)
Réglages ILLUMINATION (page 10)
Réglages MIXTRAX (page 10)
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour
confirmer.
Écoute de la musique sur Android
Objectif Opération
Sélection d’une plage Appuyez sur ou .
Avance ou retour rapide Appuyez de manière prolongée sur
ou .
Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PA
USE.
Réglages
9Fr
Fraais
Les options de menu varient en fonction de la source.
Réglages FUNCTION
Option de menu Description
BSM
Enregistrement automatique des six stations au
s
ignal le plus puissant sur les touches
numériques (1/ à 6/ ).
LOCAL
FM :
[OFF], [LV1], [LV2], [LV3],
[LV4]
AM : [O
FF], [LV1], [LV2]
Syntonisation de station restreinte en fonction
d
e l’intensité du signal.
SEEK
[MAN], [PCH] Attribution des touches ou pour
rechercher les stations une à une (syntonisation
m
anuelle) ou effectuer la sélection à partir des
canaux présélectionnés.
S.RTRV
[1] (efficace pour les taux de
co
mpression faibles),
[2] (efficace pour les taux de
c
ompression élevés),
[OFF]
Amélioration des signaux audio compressés et
res
tauration d’un son riche.
Non disponible lorsque :
L
option USB est sélectionnée comme source et
la fonction MIXTRAX est activée.
Un
CD-DA/CD-TEXT est en cours de lecture.
Réglages AUDIO
Option de menu Description
FADER*1
Réglage de l’équilibre entre les haut-parleurs
avant et arrière.
BALANCE
Réglage de l’équilibre entre les haut-parleurs
ga
uche et droit.
USB
*1 Non disponible lorsque l’option [SUB.W/SUB.W] est sélectionnée dans [SP-P/O MODE] des réglages
INITIAL (page 5).
*2 Non disponible lorsque l’option [REAR/REAR] est sélectionnée dans [SP-P/O MODE] des réglages
INITIAL (page 5).
*3 Non disponible lorsque l’option [OFF] est sélectionnée dans [SUB.W].
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
[NA
TURAL], [VOCAL], [CUSTOM1],
[CUSTOM2], [FLAT]
Sélection d’une bande et d’un
niveau d’égaliseur pour apporter
des modifications.
Bande d’égaliseur : [80
HZ],
[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ],
[8KHZ]
Niveau d’égaliseur :
[+6] à [6]
Sélection ou personnalisation de la courbe
d
égaliseur.
Loption [CUSTOM1] peut être réglée séparément
pour
chaque source. Toutefois, chacune des
combinaisons ci-dessous est réglée
automatiquement au même réglage.
[CUSTOM2] est un réglage partagé commun à
t
outes les sources.
Vous pouvez également commuter l’égaliseur en
ap
puyant plusieurs fois sur .
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensation permettant d’obtenir un son clair
à u
n volume faible.
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF] Sélection de la phase du haut-parleur d’extrêmes
gr
aves.
SUB.W CTRL*2
*3
Fréquence de coupure : [50H
Z],
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ],
[160HZ], [200HZ]
Niveau de sortie : [–
24] à [+6]
Niveau de pente : [–
12], [–24]
Seules les fréquences inférieures à celles de la
pl
age sélectionnée sont émises par le haut-
parleur d’extrêmes graves.
BASS BOOST
[0] à [+6] lection du niveau d’accentuation des graves.
HPF SETTING
Fréquence de coupure : [
OFF],
[50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ],
[125HZ], [160HZ], [200HZ]
Niveau de pente : [–
12], [–24]
Seules les fréquences supérieures à la fréquence
de coupur
e du filtre passe-haut (HPF) sont
émises par les haut-parleurs.
SLA
[+4] à [–4]
Réglage du niveau de volume pour chaque
source, sauf FM.
Option de menu Description
10Fr
Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est éteint.
Réglages SYSTEM
Option de menu Description
CLOCK SET
Réglage de l’horloge (page 5).
12H/24H
[12H], [24H] Sélection du format de l’heure.
AUX
[ON], [OFF] glez l’option à [ON] lors de l’utilisation d’un
périphérique auxiliaire connecté à l’appareil.
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL] Sélection de la méthode de connexion
appr
opriée pour un périphérique Android.
P. A P P AU TO O N
[ON], [OFF]
Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquement
Pioneer ARC APP lorsqu’un périphérique Android
est connecté à l’appareil via AOA. (Non disponible
lorsque l’option [MEMORY] est sélectionnée dans
[ANDROID WIRED].)
USB AUTO
[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour passer
a
utomatiquement à la source [USB] lorsqu’un
périphérique USB est connecté à l’appareil.
Sélectionnez [OFF] lorsqu’un périphérique USB
est
connecté à l’appareil seulement pour la
charge.
Réglages ILLUMINATION
Option de menu Description
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Modification de la luminosité de l’affichage.
BRIGHTNESS
[1] à [10] Modification de la luminosité de l’affichage.
Les plages de réglage disponibles varient en
f
onction de [DIM SETTING].
Réglages MIXTRAX
Option de menu Description
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
Sélection de la durée de lecture.
MIX PATTERN
[SOUND LEVEL] Modification des effets spéciaux MIXTRAX en
fo
nction du niveau audio.
Le modèle de mixage est modifié en fonction
d
u niveau sonore.
[LOW PASS] Le modèle de mixage est modifié en fonction
du n
iveau des graves.
[RANDOM] Le modèle de mixage est modifié de manière
al
éatoire en fonction du mode de niveau
sonore et du mode passe-bas.
DISPLAY FX
[ON], [OFF] Activation/désactivation des effets spéciaux
MI
XTRAX.
CUT IN FX
[ON], [OFF] Activation/désactivation des effets spéciaux
MI
XTRAX pendant le changement manuel des
plages.
11Fr
Fraais
ATTENTION
Lorsque la sortie de haut-parleur est
utilisée par 4
canaux, utilisez des haut-
parleurs de plus de 50 W (puissance
d
entrée maximale) et de 4 Ω à 8 Ω (valeur
d
impédance). N’utilisez pas de haut-
parleurs d’une impédance de 1 Ω à 3 Ω
a
vec cet appareil.
L
orsque la sortie de haut-parleur arrière
est utilisée par un haut-parleur
d’extrêmes graves de 2 Ω, utilisez des
haut
-parleurs de plus de 70 W (puissance
d
entrée maximale).
* Veuillez vous reporter aux connexions
po
ur connaître la méthode de connexion.
L
e câble noir est la masse. Lorsque vous
installez cet appareil ou un amplificateur
de puissance (vendu séparément),
assurez-vous de connecter le fil de masse
en premier. Assurez-vous que le fil de
masse est connecté correctement aux
parties métalliques de la carrosserie du
véhicule. Le fil de masse de
l’amplificateur de puissance et celui de
cet appareil ou de tout autre appareil
doivent être connectés au véhicule
séparément et avec des vis différentes. Si
la vis du fil de masse se desserre ou
tombe, il pourrait en résulter un incendie,
de la fumée ou un problème de
fonctionnement.
Important
Lors de l’installation de cet appareil dans
un véhicule sans position ACC
(accessoire) sur le commutateur
d’allumage, le fait de ne pas connecter le
câble rouge à la borne détectant
l’utilisation de la clé de contact pourrait
entraîner le déchargement de la batterie.
Utilisez cet appareil uniquement avec
une batterie 12 volts et une mise à la
m
asse négative. Le non-respect de cette
consigne pourrait entraîner un incendie
ou un problème de fonctionnement.
P
our éviter un court-circuit, une
surchauffe ou un problème de
fonctionnement, assurez-vous de
respecter les instructions suivantes.
Déconnectez la borne négative de la
bat
terie avant l’installation.
Fixez le câblage avec des serre-câbles
ou d
u ruban adhésif. Pour protéger le
câblage, enroulez du ruban adhésif
autour des parties du câblage en
contact avec des pièces métalliques.
Connexions/Installation
Connexions
Fil de masse
AMPLIFICATEUR
DE PUISSANCE
Autres appareils
(Autres appareils
électroniques dans le
véhicule)
Parties
métalliques de
la carrosserie
du véhicule
*1 Non fourni avec cet appareil
Avec position ACC Sans position ACC
Placez tous les câbles à distance des
pièces mobiles, telles que le levier de
vitesses et les rails des sièges.
Placez tous les câbles à distance des
endroits chauds, tels que les
emplacements à proximité des sorties
de chauffage.
Ne connectez pas le câble jaune à la
bat
terie en le faisant passer dans
l’ouverture du compartiment moteur.
Recouvrez tous les connecteurs de
câbl
es qui ne sont pas connectés avec
du ruban isolant.
Ne raccourcissez pas les câbles.
Ne coupez jamais l’isolant du câble
d
’alimentation de cet appareil afin de
partager l’alimentation avec d’autres
appareils. La capacité en courant du
câble est limitée.
Utilisez un fusible correspondant aux
car
actéristiques spécifiées.
Ne reliez jamais le câble négatif du
haut
-parleur directement à la masse.
Ne réunissez jamais les câbles négatifs
de pl
usieurs haut-parleurs.
L
orsque cet appareil est en marche, les
signaux de commande sont transmis via
le câble bleu/blanc. Connectez ce câble à
la télécommande de système d’un
amplificateur de puissance externe ou à
la borne de commande du relais
d’antenne automatique du véhicule
(max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est
éq
uipé d’une antenne intégrée dans une
vitre, connectez-la à la borne
d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne.
Ne co
nnectez jamais le câble bleu/blanc
à la borne d’alimentation d’un
amplificateur de puissance externe. De
plus, ne le connectez jamais à la borne
d’alimentation de l’antenne automatique.
Sinon, il pourrait en résulter un
déchargement de la batterie ou un
problème de fonctionnement.
L
e symbole graphique placé sur le
produit signifie « courant continu ».
Cet appareil
Entrée pour cordon d’alimentation
Sortie arrière ou sortie pour haut-
parleur d’extrêmes graves
Entrée pour antenne
Fusible (10 A)
Cordon dalimentation
Effectuez ces connexions lorsqu’aucun fil
de haut-parleur arrière n’est connecté à un
haut-parleur dextrêmes graves.
Effectuez ces connexions lors de
l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes
graves sans l’amplificateur en option.
12Fr
Important
Dans le cas de ci-dessus, deux haut-
parleurs d’extrêmes graves de 4 Ω câblés
en para
llèle représentent une charge de
2 Ω.
Vers l’entrée pour cordon
d’alimentation
Gauche
Droite
Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière
Blanc
Blanc/noir
Gris
Gris/noir
Vert
Vert/noir
Violet
Violet/noir
Noir (masse du châssis)
Connectez à un emplacement
m
étallique propre, non recouvert de
peinture.
Jaune
Connectez à la borne d’alimentation
12 V permanente.
Rouge
Connectez à la borne contrôlée par le
com
mutateur d’allumage (12 V CC).
Bleu/blanc
Connectez à la borne de commande du
sy
stème de l’amplificateur de puissance
ou à la borne de commande du relais
d’antenne automatique (max. 300 mA
12 V CC).
Haut-parleur d’extrêmes graves (4 Ω)
Lors de l’utilisation d’un haut-parleur
d’extrêmes graves de 2 Ω, assurez-vous
d
e connecter le haut-parleur d’extrêmes
graves aux fils violet et violet/noir de cet
appareil. Ne connectez aucun
équipement aux fils vert et vert/noir.
Non utilisé.
Haut-parleur d’extrêmes graves (4 Ω) ×
2
REMARQUE
Changez le menu initial de cet appareil.
Reportez-vous à [SP-P/O MODE]
(page 5).
La sortie pour haut-parleur d’extrêmes
g
raves de cet appareil est monaurale.
Amplificateur de puissance
(vendu séparément)
Effectuez ces connexions lors de
l’utilisation de l’amplificateur en option.
Télécommande de système
Connectez au câble bleu/blanc.
Amplificateur de puissance (vendu
séparément)
Connectez à l’aide de câbles RCA
(vendus séparément)
Vers la sortie arrière ou la sortie pour
haut-parleur d’extrêmes graves
Haut-parleur arrière ou haut-parleur
d’extrêmes graves
Important
Vérifiez toutes les connexions et tous les
systèmes avant l’installation finale.
Installation
N’utilisez pas de pièces non autorisées,
car il pourrait en résulter des problèmes
de fonctionnement.
Consultez votre détaillant si l’installation
nécessite le perçage de trous ou d’autres
modifications du véhicule.
N
’installez pas cet appareil dans les
endroits :
il risque de compromettre le
f
onctionnement du véhicule.
il pourrait blesser un passager en cas
d’
arrêt soudain du véhicule.
Le l
aser à semi-conducteur sera
endommagé s’il surchauffe. Installez cet
appareil à distance des endroits chauds,
tels que les emplacements à proximité
des sorties de chauffage.
De
s performances
optimales sont obtenues
lorsque l’appareil est
installé à un angle inférieur
à 60°.
Lo
rs de l’installation, pour assurer une
dispersion adéquate de la chaleur
pendant l’utilisation de cet appareil,
assurez-vous de laisser amplement
d’espace derrière la face arrière et
enroulez les câbles libres de façon à ce
qu’ils ne bloquent pas les orifices
d’aération.
Installation de montage DIN
1 Insérez le manchon de montage fourni
dans le tableau de bord.
2 Fixez le manchon de montage en
utilisant un tournevis pour courber les
pattes métalliques (90°) en place.
Tableau de bord
Manchon de montage
As
surez-vous que l’appareil est installé
solidement. Une installation instable
pourrait causer des sautillements ou
d’autres problèmes de
fonctionnement.
Lorsque le manchon de montage
fourni n’est pas utilisé
1 Déterminez la position appropriée
les trous du support sont alignés avec
les trous sur le côté de l’appareil.
2 Serrez deux vis de chaque côté.
Vis
Support de montage
Tableau de bord ou console
U
tilisez des vis à tête bombée (5 mm ×
9 mm) ou des vis affleurantes (5 mm ×
9 mm), selon la forme des trous de vis
dans
le support.
Retrait de l’appareil (installé avec le
manchon de montage fourni)
1 Retirez l’anneau de garniture.
Laissez
amplement
d’espace
5 cm
5 cm
13Fr
Fraais
Anneau de garniture
Encoche
L
e retrait de la face avant permet
d’accéder plus facilement à l’anneau
de garniture.
L
orsque vous réinstallez l’anneau de
garniture, placez le côté avec
l’encoche vers le bas.
2 Insérez les clés d’extraction fournies
dans les deux côtés de l’appareil
jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en
place.
3 Tirez l’appareil hors du tableau de
bord.
Pour fixer la face avant
La face avant peut être fixée avec la vis
fournie.
Vis
Lécran retourne automatiquement à
l’affichage normal.
Vous n’avez exécuté aucune opération
pendant 30 secondes.
Effectuez une opération.
Létendue de la lecture répétée change de
manière inattendue.
Selon l’étendue de la lecture répétée,
l’étendue sélectionnée pourrait changer
lors de la sélection d’un autre dossier ou
d’une autre plage ou pendant l’avance/
le retour rapide.
Resélectionnez l’étendue de la lecture
r
épétée.
Un sous-dossier nest pas lu.
Il est impossible de lire les sous-dossiers
lorsque l’option [FLD] (répétition du
dossier) est sélectionnée.
Sélectionnez une autre étendue de
lec
ture répétée.
Le son est intermittent.
Vous utilisez un périphérique, tel qu’un
téléphone cellulaire, qui pourrait causer
des interférences sonores.
Éloignez tous les appareils électriques
q
ui pourraient causer des
interférences.
Commun
AMP ERROR
Un problème de fonctionnement de
l’appareil s’est produit ou la connexion
des haut-parleurs est incorrecte.
Le
circuit de protection est activé.
Vérifiez la connexion des haut-
p
arleurs.
Tournez le commutateur d’allumage à
O
FF, puis ramenez-le à ON. Si le
message demeure affiché, contactez
votre détaillant ou un centre
d’entretien Pioneer agréé pour obtenir
de l’assistance.
NO XXXX (NO TITLE, par exemple)
Aucune information textuelle n’est
intégrée.
Commutez l’affichage ou démarrez la
lec
ture d’une autre plage/d’un autre
fichier.
Lecteur de CD
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
Le disque est sale.
–Nettoyez le disque.
L
e disque est endommagé.
Utilisez un autre disque.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
Une erreur mécanique ou électrique est
survenue.
Tournez le commutateur d’allumage à
OF
F et ramenez-le à ON, ou
sélectionnez une autre source, puis
revenez au lecteur de CD.
ERROR-15
Le disque inséré est vierge.
Utilisez un autre disque.
ERROR-23
Le format du CD n’est pas pris en
charge.
Utilisez un autre disque.
Informations complémentaires
Dépannage
Messages d’erreur
14Fr
FORMAT READ
Il y a parfois un délai entre le démarrage
de la lecture et le moment où le son est
audible.
Attendez que le message disparaisse
et
que le son soit audible.
NO AUDIO
Le disque inséré ne contient pas de
fichiers pouvant être lus.
Utilisez un autre disque.
SKIPPED
Le disque inséré contient des fichiers
protégés par DRM.
Les fichiers protégés sont ignorés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le disque inséré
intègrent la protection par DRM.
Utilisez un autre disque.
riphérique USB
FORMAT READ
Il y a parfois un délai entre le démarrage
de la lecture et le moment où le son est
audible.
Attendez que le message disparaisse
et
que le son soit audible.
NO AUDIO
Il n’y a aucune chanson.
Transférez les fichiers audio vers le
pér
iphérique USB et procédez à la
connexion.
L
a sécurité est activée sur le
périphérique USB connecté.
Suivez les instructions du
pér
iphérique USB pour désactiver la
sécurité.
SKIPPED
Le périphérique USB connecté contient
des fichiers protégés par DRM.
Les fichiers protégés sont ignorés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le périphérique USB
connecté intègrent la protection par
DRM.
Utilisez un autre périphérique USB.
N/A USB
Le périphérique USB connecté n’est pas
pris en charge par cet appareil.
Déconnectez votre périphérique et
r
emplacez-le par un périphérique USB
compatible.
HUB ERROR
Le périphérique USB connecté via un
concentrateur USB n’est pas pris en
charge par cet appareil.
Connectez le périphérique USB
d
irectement à cet appareil en utilisant
un câble USB.
CHECK USB
Le connecteur USB ou le câble USB est
court-circuité.
Vérifiez que le connecteur USB ou le
c
âble USB n’est pas coincé ou
endommagé.
L
a consommation du périphérique USB
est supérieure au courant maximal
autorisé.
Déconnectez le périphérique USB et
n
e l’utilisez pas. Tournez le
commutateur d’allumage à OFF, puis
ramenez-le à ACC ou ON. Connectez
uniquement des périphériques USB
compatibles.
ERROR-19
Échec de communication.
Effectuez l’une des opérations
s
uivantes, puis retournez à la source
USB.
T
ournez le commutateur d’allumage
à OFF, puis ramenez-le à ON.
connectez le périphérique USB.
S
électionnez une autre source.
ERROR-23
Le périphérique USB n’a pas été formaté
correctement.
Formatez le périphérique USB avec
FAT
12, FAT16 ou FAT32.
STOP
Aucune chanson dans la liste en cours.
– Sélectionnez une liste qui contient des
ch
ansons.
Disques et lecteur
Utilisez uniquement des disques
affichant l’un des deux logos suivants.
Utilisez des disques de 12 cm.
U
tilisez uniquement des disques
conventionnels de forme circulaire.
Les
types de disques suivants ne peuvent
pas être utilisés avec cet appareil :
–DualDisc
–Disques de 8 cm : Les tentatives
d’ut
ilisation de tels disques avec un
adaptateur peuvent entraîner un
problème de fonctionnement de
l’appareil.
Disques de forme inhabituelle
Disques autres que les CD
Disques endommagés, y compris les
d
isques fendillés, ébréchés ou déformés
Disques CD-R/RW non finalisés
N
écrivez pas sur les disques et
n’appliquez aucun produit chimique sur
leur surface.
P
our nettoyer un CD, essuyez le disque
avec un chiffon doux en partant du
centre vers l’extérieur.
L
a condensation peut perturber
temporairement le fonctionnement du
lecteur. Laissez celui-ci s’adapter à la
température plus élevée pendant environ
une heure. Essuyez également les
disques humides avec un chiffon doux.
L
ors de l’utilisation de disques dont la
surface de létiquette est imprimable,
vérifiez les instructions et les
avertissements des disques. Selon les
disques, l’insertion et l’éjection
pourraient être impossibles. L’utilisation
de tels disques risque d’endommager cet
appareil.
Ne f
ixez pas d’étiquettes disponibles sur
le marché ou d’autres articles sur la
surface des disques.
Les disques pourraient se déformer et
d
evenir inutilisables.
Les étiquettes pourraient se décoller
pend
ant la lecture et empêcher
l’éjection des disques, risquant ainsi
d’endommager l’appareil.
Périphérique de stockage USB
Les connexions au moyen d’un
concentrateur USB ne sont pas prises en
charge.
F
ixez fermement le périphérique de
stockage USB avant la conduite. Ne
laissez pas le périphérique de stockage
USB tomber sur le plancher, où il pourrait
gêner le bon fonctionnement de la
pédale de frein ou d’accélérateur.
S
elon le périphérique de stockage USB,
les problèmes suivants pourraient
survenir.
Le fonctionnement peut varier.
– Le périphérique de stockage pourrait ne
p
as être reconnu.
Les fichiers pourraient ne pas être lus
c
orrectement.
Le périphérique pourrait générer des
int
erférences sonores lorsque vous
écoutez la radio.
Conseils sur la
manipulation
15Fr
Fraais
Seuls les 32 premiers caractères d’un
nom de fichier (incluant l’extension de
fichier) ou d’un nom de dossier peuvent
être affichés.
L
’appareil pourrait ne pas fonctionner
correctement, selon l’application utilisée
pour encoder les fichiers WMA.
I
l pourrait se produire un léger retard au
début de la lecture de fichiers audio
intégrant des données d’image ou de
fichiers audio stockés sur un périphérique
USB avec de nombreuses hiérarchies de
dossiers.
PRÉCAUTION
Pioneer ne peut garantir la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage
de masse USB et décline toute
responsabilité en cas de perte de
données sur des lecteurs multimédias,
téléphones intelligents ou autres
périphériques lors de l’utilisation de cet
appareil.
Ne laissez pas de disques ou un
périphérique de stockage USB dans un
endroit où les températures sont élevées.
Fichiers WMA
Fichiers MP3
Fichiers WAV
Vous ne pouvez pas utiliser les formats de
fichier WAV avec la connexion via MTP.
Disque
Quelle que soit la durée du silence entre
les chansons de l’enregistrement original,
la lecture des disques avec données
audio compressées s’effectue avec une
courte pause entre les chansons.
Formats audio
compressés compatibles
Extension de fichier .wma
Débit binaire 48 kbit/s à 320 kbit/s
(CBR), 48 kbit/s à
384 kbit/s (VBR)
Fréquence
d’échantillonnage
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Windows Media
Audio Professional,
sans perte, flux voix/
DRM ou flux avec
vidéo
Non compatible
Extension de fichier .mp3
Débit binaire 8 kbit/s à 320 kbit/s
(CBR), VBR
Fréquence
d’échantillonnage
8 kHz à 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz pour
accentuation)
Version d’étiquette
ID3 compatible
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la
version 2.x de
l’étiquette ID3 a
priorité sur la
version 1.x.)
Liste de lecture m3u Non compatible
MP3i (MP3 interactif ),
mp3 PRO
Non compatible
Extension de fichier .wav
Bits de quantification 8 et 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
Fréquence
d’échantillonnage
16 kHz à 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz et
44,1 kHz (MS ADPCM)
Hiérarchie des
dossiers pouvant être
lus
Jusqu’à huit niveaux
(Dans la pratique, la
hiérarchie compte
moins de deux
niveaux.)
Dossiers pouvant être
lus
Jusqu’à 99
Fichiers pouvant être
lus
Jusqu’à 999
Périphérique USB
Il pourrait se produire un léger retard au
début de la lecture de fichiers audio sur
un périphérique de stockage USB avec de
nombreuses hiérarchies de dossiers.
Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas
at
tribuer de numéros de dossier ni
spécifier les séquences de lecture. La
séquence des fichiers audio varie en
fonction du périphérique connecté.
Veuillez noter que la lecture des fichiers
ca
chés sur un périphérique USB est
impossible.
Exemple de hiérarchie
WMA
Windows Media est une marque déposée
o
u une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie
tenue par Microsoft Corporation, qui ne
peut être utilisée et distribuée que sous
licence de Microsoft Licensing, Inc.
Android & Google Play
Android, Google Play et le logo Google
Pl
ay sont des marques de commerce de
Google Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX est une marque commerciale de
PIO
NEER CORPORATION.
Généralités
Tension dalimentation : 14,4 V CC (10,8 V à
15,1 V acceptable)
Système de fichier ISO 9660 Niveaux 1 et
2, Romeo, Joliet
Lecture multisession Compatible
Transfert des données
en écriture par paquet
Non compatible
Hiérarchie des
dossiers pouvant être
lus
Jusqu’à huit niveaux
(Dans la pratique, la
hiérarchie compte
moins de deux
niveaux.)
Dossiers pouvant être
lus
Jusqu’à 500
Fichiers pouvant être
lus
Jusqu’à 15 000
Lecture des fichiers
protégés par des
droits d’auteur
Non compatible
Périphérique USB
partitionné
Seule la première
partition peut être lue.
Séquence des fichiers
audio
Droits d’auteur et
marques de commerce
Caractéristiques
techniques
Dossier
Fichier audio
compressé
à : Séquence de lecture
01 à 05 : Numéro de dossier
16Fr
Mise à la masse : Type négatif
Consommation de courant maximale :
10,0 A
Dimensions (L × H × P) :
DIN
Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm
Panneau avant : 188 mm × 58 mm ×
17 mm
D
Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm
Panneau avant : 170 mm × 46 mm ×
17 mm
Poids : 1 kg
Audio
Puissance de sortie maximale :
50 W × 4 canaux/4 Ω (sans haut-
p
arleur dextrêmes graves)
50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W ×
1 canal/2 Ω (pour le haut-parleur
d’extrêmes graves)
Puissance de sortie continue :
22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, 5 % de
D
HT, charge de 4 Ω, avec les deux
can
aux entraînés)
Impédance de charge : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω
accept
able)
Niveau de sortie maximal de la sortie
préam
plifiée : 2,0 V
Contour d’intensité : +10 dB (100 Hz),
+6,5 dB (10 kHz) (volume : –30 dB)
Égaliseur (Égaliseur graphique à
5 bandes) :
Fréquence : 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
2,5 kHz/8 kHz
Plage d’égalisation : ±12 dB (par
i
ncréments de 2
dB)
Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) :
Fréquence : 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pente : –12 dB/oct, –24 dB/oct
Gain : +6 dB à –24 dB
Phase : Normale/Inversée
Lecteur de CD
Système : Disque compact audio
Disques utilisables : Disques compacts
Rapport signal/bruit : 94 dB (1 kHz) (réseau
IH
F-A)
Nombre de canaux : 2 (stéréo)
Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2 à
co
uche audio 3
Format de décodage WMA : Ver. 7, 8, 9, 9.1,
9.2
(2 canaux audio)
Format du signal WAV : PCM Linéaire et MS
AD
PCM (Non compressé)
USB
Spécification de norme USB : USB 2.0 haute
vitesse
Courant maximal : 1,5 A
Protocole USB :
MSC (Classe de stockage de masse)
MTP (Protocole de transfert de média)
AOA (Accessoire ouvert Android) 2.0
Système de fichier : FAT12, FAT16, FAT32
Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2 à
co
uche audio 3
Format de décodage WMA : Ver. 7, 8, 9, 9.1,
9.2
(2 canaux audio)
Format du signal WAV : PCM Linéaire et MS
AD
PCM (Non compressé)
Syntonisateur FM
Gamme de fréquences : 87,9 MHz à
107,9 MHz
Sensibilité utile : 11 dBf (1,0 μV/75 Ω,
mon
o, S/B : 30 dB)
Rapport signal/bruit : 72 dB (réseau IHF-A)
Syntonisateur AM
Gamme de fréquences : 530 kHz à
1
710 kHz
Sensibilité utile : 25 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau IHF-A)
Spécifications CEA2006
Puissance de sortie : 14 W efficaces RMS ×
4 canaux (4 Ω et 1 % de DHT+bruit)
Rapport signal/bruit : 91 dBA (référence :
1 W dans 4 Ω)
REMARQUE
Les caractéristiques et la présentation
peuvent être modifiées sans avis préalable.
17Fr
Fraais
© 2017 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
© 2017 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
<QRD3501-A> UC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Pioneer DEH-S1000UB Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur