Yamaha SRT-1500 Guide de référence

Taper
Guide de référence
TKLV
TV Surround System
Quick Reference Guide
Guía de referencia rápida
ᘡ䙕৸㘹᤽঍
↫᳃#⾃ါ#⑯᷐⑧
For more detailed information, refer to the Owner’s Manual on the
CD-ROM.
Caution: Do not attempt to play this CD-ROM in an audio player.
English
Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones
que encontrará en el CD-ROM.
Precaución: No intente reproducir este CD-ROM en un
reproductor de audio.
Español
有关详情,请参见 CD-ROM 上的使用说明书。
警告:切勿试图在音频播放机中播放此 CD-ROM。
中文
자세한 정보는 CD-ROM 에 있는 사용 설명서를 참조하십시 .
주의 : 본 CD-ROM 오디오 플레이어에서 재생하지 마십시오 .
한국어
2 En
1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for
future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight,
heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following
minimum clearances (excludes a TV placed on top of this unit).
Top: 10 cm, Rear: 10 cm, Sides: 10 cm
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming
sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot, and do not locate this unit
in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation
inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal
injury.
5 Avoid installing this unit where foreign object may fall onto this unit and/or this unit may be
exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place:
Other components, as they may cause damage and/or discoloration on the surface of this unit.
Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to this unit, and/or personal
injury.
Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause electrical shock to the
user and/or damage to this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct heat
radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or
personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat, possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than
specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will
not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than
specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cable and outdoor antennas disconnected from a
wall outlet or this unit during a lightning storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service personnel when any
service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. vacation), disconnect the AC power
plug from the wall outlet.
16 Be sure to refer to the “Troubleshooting” section of the Owner’s Manual on the CD-ROM for
common operating errors before concluding that this unit is faulty.
17 Before moving this unit, press A to set it to standby mode and disconnect the AC power plug from
the wall outlet.
18 Condensation will form when the surrounding temperature changes suddenly. Disconnect the
power cable from the outlet, then leave this unit alone.
19 When using this unit for a long time, this unit may become warm. Turn the power off, then leave
this unit alone for cooling.
20 Install this unit near the AC outlet and where the AC power plug can be reached easily.
21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. When you
dispose of batteries, follow your regional regulations.
22 Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
23 Keep the product out of reach of children to avoid them swallowing small parts.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall
outlet, even if this unit itself is turned off by A. This state is called the standby mode. In this
state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT
TO RAIN OR MOISTURE.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart pacemaker implant or
defibrillator implant.
Radio waves may affect electro-medical devices.
Do not use this unit near medical devices or inside medical facilities.
English
En 3
Notes on remote controls and batteries
Do not spill water or other liquids on the remote control.
Do not drop the remote control.
Do not leave or store the remote control in the following conditions:
places of high humidity, such as near a bath
places of high temperatures, such as near a heater or stove
places of extremely low temperatures
dusty places
Insert the battery according to the polarity markings (+ and -).
Change all batteries if you notice the following conditions:
the operation range of the remote control narrows
If the batteries run out, immediately remove them from the remote control to prevent an explosion or
acid leak.
If you find leaking batteries, discard the batteries immediately, taking care not to touch the leaked
material. If the leaked material comes into contact with your skin or gets into your eyes or mouth,
rinse it away immediately and consult a doctor. Clean the battery compartment thoroughly before
installing new batteries.
Do not use old batteries together with new ones. This may shorten the life of the new batteries or
cause old batteries to leak.
Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Danger of
explosion may happen if batteries are incorrectly replaced. Specification of batteries may be different
even though they look the same.
Before inserting new batteries, wipe the compartment clean.
Keep batteries away from children. If a battery is accidentally swallowed, contact your doctor
immediately.
When not planning to use the remote control for long periods of time, remove the batteries from the
remote control.
Do not charge or disassemble the supplied batteries.
To view the Owner’s Manual, click on “English” in the screen displayed automatically when you
insert the CD-ROM into your PC, or click on the model name if the screen to select models is
displayed, and then click on “English” in the next screen. Then, follow the onscreen instructions.
If the screen is not displayed automatically, open the “index.html” in the CD-ROM.
The Owner’s Manual contained in the CD-ROM can be downloaded from the following website:
URL : http://download.yamaha.com/
4 En Supplied accessories
Before connecting, make sure you have received all of the following items.
About this Quick Reference Guide
The Quick Reference Guide provides instructions for connecting a TV and BD/DVD
player to the unit, applying settings, and playing content. For more information on
operations, refer to the Owner’s Manual in the supplied CD-ROM.
Read the safety instructions described in this booklet before using the unit. For
instructions on how to operate or set the external devices, refer to the owner’s manual
supplied with each devices.
indicates supplementary explanations for better use.
indicates precautions for use of the unit and its feature limitations.
Supplied accessories
Remote control Batteries
(AAA, R03, UM-4; x2)
Optical cable
(1.5 m (4.9 ft))
Owner’s Manual CD-ROM Quick Reference Guide
(this booklet)
MusicCast Setup Guide
Devices and cables required for connection
• TV • BD/DVD player • HDMI cables (x2)
Preparing remote control En 5
Before installing batteries or using the remote control, be sure to read battery and remote control precautions in this booklet.
Preparing remote control
Installing the batteries
Battery × 2
(AAA, R03, UM-4)
Peel off the protection sheet
before use.
Operation range
Within 6m (20ft)
6 En a Installation
Place the unit on a flat surface, such as the top of a TV stand, and then place the TV on top of the unit. When installing this unit on a rack behind which there is limited space, for
example, it may be easier to connect external devices to this unit first. See page 8 for information regarding the connection of external devices.
a Installation
Notes
Be sure to install this unit on a large, stable stand where it does not fall subject to vibrations, such as from an earthquake, and where it is out of the reach of children.
Do not raise the antenna until after the TV is placed on top of the unit. The antenna, the unit, the TV, and any other devices in the near vicinity may be damaged if the TV snags the antenna when it is placed on top of the
unit. Take all necessary precautions to prevent this from happening as it may lead to unexpected injury.
The unit’s speakers are not magnetically shielded. Do not install hard disk drives or similar devices near the unit.
Do not stack the unit directly on top of other playback devices, or vice versa. Heat and vibrations may result in damage or malfunction.
Never fix the unit to a wall or other surface using a fall prevention device, such as wire or bracket, supplied with the TV. Doing so may cause the unit fall together with the TV if an accident such as an earthquake occurs.
Read the instruction manual of your TV carefully and fix the TV to a wall or sturdy object following the instruction.
Recommended place for installation
*
1
CRT TVs cannot be placed on the unit.
*
2
If the TV base is too large to fit on top of the unit, place the
unit in another location such as on an open shelf. In that
case, make sure that the shelf is well-ventilated with enough
clearance around the unit to prevent the heat from
accumulating inside the unit.
Do not install the unit near a corner
of the room.
TVs that can be placed on the unit are flat-screen TVs that
weigh no more than 40 kg (88.1 lbs), have bases no wider
than 750 mm (29-1/2") and no deeper than 340 mm (13-3/8"),
and have screens no larger than 55 inches.*
1
Place the TV so that its base does not protrude from the
unit’s edges. *
2
The listening position (such as sofa, etc.)
should be located at the front of the unit.
The distance between the listening position
and the unit should be more than 2 m (6.6 ft).
To achieve the optimal surround sound
effects, be sure that obstacles such as
furniture may not obstruct the path of
sound beams (p. 7).
1 2 3 4
a Installation En 7
Unit installation position and surround sound effects
The unit achieves surround sound by reflecting sound beams off walls.
Effective surround effect may not be achieved in the following environment.
Sound beams are blocked by obstacles such as furniture.
The room size is not within the following dimensions;
Width: 3 meters to 7 meters (9.8 ft to 23 ft)
Depth: 3 meters to 7 meters (9.8 ft to 23 ft)
Height: 2 meters to 3.5 meters (6.6 ft to 11.5 ft)
Listening position is too close to the unit.
The unit is installed too close to the left or right wall.
The unit is installed in the corner of the room.
There is no wall for reflecting sound beam on the path of the sound beams.
The optimum surround sound effect is achieved by setting a position according to the installation position of
the unit. For details, refer to “c Surround sound effect for the installation position” (p. 10).
Raising the antenna
Raise the antenna on the rear panel of the unit when connecting a wireless router
(access point) to use a network.
Do not apply excessive force on the antenna. Doing so may damage it.
Be sure to check the direction in which the antenna moves, and angle it in the proper direction.
Do not remove the antenna.
For details on the wireless connection, refer to page 31 in the Owner’s Manual.
Hold the base of
the antenna while
raising it to its
upright position.
1 2 3 4
8 En b Connections
Connecting a TV and BD/DVD player
For the cable connection, follow the procedure below. See page 15 in the Owner’s Manual when connecting other playback devices such as a game console.
b Connections
HDMI
IN OUT(ARC)
NETWORK TV
ANALOG SUBWOOFER
OUT
UPDATE
ONLY
HDMI INPUT
123
OPTICAL
OUTPUT
HDMI
OUTPUT
BD/DVD player
TV
1. Remove the cap
2. Check the direction of the
plug
Video signals
Audio signals
12
To an AC wall outlet
3
Use an optical cable
when connecting a TV
that does not support
Audio Return Channel.
1
HDMI cable (optional)
The digital audio/video signals from the BD/DVD
player are input to this unit.
2
HDMI cable (optional)
Digital video from the BD/DVD player is displayed on
the TV.
This unit supports HDCP version 2.2, a copy protection technology.
To enjoy playback of 4K video, connect the unit to the HDMI IN jack
(one compatible with HDCP 2.2) on an HDCP 2.2-compliant TV.
3
To an AC wall outlet
Audio Return Channel (ARC) supported TV
Connect an HDMI cable to the audio return channel supported jack (the
jack with “ARC” indicated) on TV.
Enable the HDMI control function of this unit to activate the Audio Return
Channel (ARC). See page 50 in the Owner’s Manual.
What is Audio Return Channel (ARC)?
A function transmits digital audio signal output from TV to this unit through
an HDMI cable. By this function, an optical cable to connect TV and this unit
is not needed.
For a wired network connection, connect one end of the
network cable to the NETWORK jack on the rear panel of the
unit and the other end to a router. For details, see page 30 in
the Owner’s Manual.
1 2 3 4
b Connections En 9
Turning on the unit
1
Press the z key.
When the unit is turned on for the first time after purchase,
the indicator on the front panel will flash slowly. The
screen below will be displayed on the TV when the TV is
turned on.
When the screen is not displayed, use the input button on the TV’s remote control
to switch input so that video input from this unit is displayed. When this unit is
connected to the TV as shown on page 8, select “HDMI 1”.
The language used for menu display (OSD Language) can be selected from the
screen shown above. Use the W/X key to select the language, and follow the
on-screen instructions. The OSD language can also be changed from the setup
menu at any time. Press and hold the SETUP key until the “OSD Language” menu
is displayed on the TV, and use the S/T key to select the language. Press the
SETUP key to exit the setup menu.
While this screen is displayed, an iOS device (such as an iPhone)
can be used to easily connect the unit to a wireless network. Follow
the procedure “Connecting the unit to a wireless network” on this
page.
If you will not use an iOS device to connect to a wireless network,
press the RETURN key and proceed to “c Surround sound effect
for the installation position”.
This screen will not be displayed and the indicator will not flash if the unit is
connected to a router via its NETWORK jack (wired connection).
See page 30 in the Owner’s Manual for wireless network connection methods
other than “Share Wi-Fi Settings”, or for more information regarding wired and
wireless networks.
1
Press the ENTER key.
The screen below is displayed.
You need iOS device with iOS 7.1 or later.
Before proceeding, confirm that your iOS device is connected to a wireless
router (access point).
2
Press the ENTER key.
3
Display the Wi-Fi setup screen on the iOS device
and select the unit from “SETUP A NEW AIRPLAY
SPEAKER...”.
Share Wi-Fi Settings
You can share the wireless
(Wi-Fi) settings of the
network with Sound Projector
using a device with iOS7 or
later.
[ENTER]:Start
[RETURN]:Cancel
[ ]:OSD Language
Flashes slowly
Connecting the unit to a wireless network
Share Wi-Fi Settings
Make sure your iOS device is
connected to your Wi-Fi
network, and then open the
Wi-Fi settings screen of
your iOS device.
[ENTER]:Confirm
[RETURN]:Cancel
iOS (an example of English version)
The name of the unit
1 2 3 4
10 En c Surround sound effect for the installation position
4
Select the network (access point) of which you want to share the
settings with the unit.
You can use this function to connect to a wireless network at any time by selecting “Share Wi-Fi Settings
(iOS)” from the setup menu. However, be aware that if a different wireless network, or a Bluetooth device,
has already been configured, doing so will erase any previous settings.
The surround sound is achieved by reflecting the sound beams off walls as shown in
the illustration below. For optimum surround effect, turn on the unit and select the
POSITION key according to the installation position of the unit.
1
Hold down the POSITION key that corresponds to the installation
position of the unit for more than 3 seconds.
The indicators on the front panel flash according to the set position.
Tap here to start setup
The network currently selected
The name of the unit
iOS (an example of English version)
c Surround sound effect for the installation
position
Left
Center
Right
L (Left) C (Center; default setting) R (Right)
Left side of room Center of room Right side of room
1 2 3 4
d Playback En 11
Enjoying TV
1
Select the desired TV channel.
2
Press the TV key.
When audio is output from the TV speaker, set TV’s audio output to any option
other than TV. See the instructions manual of TV for more information.
HDMI control function
You can use the TV remote control to operate this unit if your TV supports the
HDMI control function. See page 19 in the Owner’s Manual.
Playing a DVD or BD
The following explains the playback procedure when this unit is
connected to the TV and BD/DVD player as shown in “Connecting
a TV and BD/DVD player” (p. 8).
1
Turn on the TV and BD/DVD player connected to this
unit.
2
Press the HDMI key to select the BD/DVD player as
the input source.
3
Use the TV’s remote control to switch the TV’s input
to HDMI 1.
4
Play back a DVD or BD on the BD/DVD player.
5
Press the VOL (+/-) key to adjust the volume.
When the volume is adjusted, indicators on the front panel
indicate volume level.
6
Press one of the surround mode keys according to
your preferences.
See page 22 in the Owner’s Manual for details.
When this unit does not play back, check the following
The unit and BD/DVD player are connected correctly.
The audio output settings of the BD/DVD player is set to digital sound output
(bitstream).
The TV’s input is switched to this unit.
d Playback
Glows
Indicator on the front panel
The number of lighted indicators increases when the volume is turned
up, and decreases when the volume is turned down.
Volume down (–) Volume up (+)
The unit is equipped with a number of other functions not
described in this booklet. See the Owner’s Manual for details.
Main features
The ability to play audio from a Bluetooth device
The ability to play an audio source over a network
Dedicated MusicCast CONTROLLER and HOME THEATER
CONTROLLER (WLAN) apps
Surround
mode keys
1 2 3 4
2 Es
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo
en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz
solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para garantizar una ventilación
correcta deberán existir las siguientes distancias mínimas (no incluye un televisor colocado encima
de esta unidad).
Arriba: 10 cm, Atrás: 10 cm, A los lados: 10 cm
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así
los ruidos de zumbido.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en
lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se
forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños
en el aparato y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños y/o donde
quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este
aparato.
Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato
y/o lesiones a las personas.
Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas
eléctricas al usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si
aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas.
7
No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las
conexiones
.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella;
no tire del propio cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un
paño limpio y seco para limpiar el aparato.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión
superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o
lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este
aparato con una tensión diferente de la especificada.
13 Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación y antenas externas
de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica.
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio Yamaha
cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna
razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (cuando se ausente de casa por
vacaciones, por ejemplo) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
16 Lea la sección “Resolución de problemas” sobre errores de funcionamiento habituales en el
Manual de instrucciones del CD-ROM antes de dar por concluido que este aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparato, pulse A para ponerlo en el modo de espera, y luego desconecte el
cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en
este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato.
19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desconecte en este caso la
alimentación y luego no utilice el aparato para permitir que se enfríe.
20
Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de
alimentació
n.
21
Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los rayos
del sol, el fuego y similares. Cuando deseche las baterías, por favor cumpla las regulaciones de su
región
.
22 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar pérdida auditiva.
23 Mantenga el producto lejos del alcance de los niños, para evitar la ingestión accidental de piezas pequeñas.
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de
corriente, aunque la propia aparato esté apagada con A. A este estado se le llama modo de espera.
En este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy
pequeña.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
No utilice esta unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o
un desfibrilador.
Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos electrónicos.
No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones médicas.
Español
Es 3
Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas
No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia.
No deje que el mando a distancia se caiga.
No deje ni guarde el mando a distancia en uno de las siguientes lugares:
lugares con alta humedad, por ejemplo, cerca de un baño
lugares con temperaturas elevadas, por ejemplo, cerca de una calefacción o estufa
lugares con temperaturas muy bajas
lugares polvorientos
Inserte la batería respetando las marcas de polaridad (+ y –).
Si las pilas se agotan, el alcance operativo eficaz del mando a distancia se reduce
considerablemente. Si esto sucediese, cambie las pilas por dos nuevas tan pronto como sea
posible.
Para impedir explosiones o pérdidas de ácido, retire inmediatamente las pilas del mando a
distancia cuando se hayan gastado.
Si encuentra pilas con fugas, deséchelas inmediatamente, procurando no tocar el material que
sale de las pilas. Si el material que sale de las pilas entra en contacto con su piel o entra en sus
ojos o boca, lávese inmediatamente y acuda a un médico. Limpie a fondo el compartimiento
de las pilas antes de instalar otras nuevas.
No utilice conjuntamente pilas viejas y pilas nuevas. Esto puede acortar la vida de las pilas
nuevas o hacer que las pilas viejas tengan fugas.
No utilice conjuntamente pilas de diferentes tipos (por ejemplo, alcalinas y de manganeso).
Se
podría provocar explosiones si se emplean pilas erróneas.
La especificación de las pilas puede ser
diferente aunque parezca la misma.
Limpie el compartimiento de las pilas antes de introducir las nuevas.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. En caso tragar accidentalmente una pila,
póngase inmediatamente en contacto con un médico.
Si no tiene previsto utilizar el mando a distancia durante periodos de tiempo prolongados,
saque las pilas del mando a distancia.
No cargue ni desmonte las pilas que se suministran.
Para ver el Manual de instrucciones, haga clic en “Español” en la pantalla que aparece
automáticamente después de insertar el CD-ROM en el PC, o bien haga clic en el nombre del modelo
si aparece la pantalla de selección de modelos, y luego haga clic en “Español” en la pantalla siguiente.
A continuación, siga las instrucciones en pantalla.
Si la pantalla no aparece automáticamente, abra el archivo “index.html” que encontrará en el CD-
ROM.
El Manual del Propietario que se incluye en el CD-ROM se puede descargar desde el siguiente sitio
Web:
URL : http://download.yamaha.com/
4 Es Accesorios suministrados
Antes de realizar las conexiones, asegúrese de que no falta nada de lo siguiente.
Notas sobre esta Guía de referencia rápida
La Guía de referencia rápida ofrece instrucciones para la conexión de un televisor y
un reproductor de BD/DVD a la unidad, la aplicación de ajustes y la reproducción de
contenido. Consulte más información sobre el funcionamiento en el Manual de
Instrucciones del CD-ROM que se proporciona.
Lea las instrucciones de seguridad explicadas en este folleto antes de utilizar la
unidad. Consulte las instrucciones sobre el funcionamiento y configuración de los
dispositivos externos en el manual del usuario que se suministra con cada
dispositivo.
indica explicaciones complementarias para mejorar el uso.
indica precauciones de uso del producto y sus limitaciones.
Accesorios suministrados
Mando a distancia Pilas
(AAA, R03, UM-4; x2)
Cable óptico
(1,5 m)
Manual de Instrucciones
CD-ROM
Guía de referencia rápida
(este folleto)
Guía de instalación de
MusicCast
Dispositivos y cables necesarios para la conexión
• TV • Reproductor de BD/DVD • Cables HDMI (x2)
Preparación del mando a distancia Es 5
Es
Antes de introducir las pilas o de usar el mando a distancia, no se olvide de leer las precauciones sobre el mando a distancia y las pilas que aparecen en este folleto.
Preparación del mando a distancia
Instalación de las pilas
Pilas x 2
(AAA, R03, UM-4)
Retire el adhesivo protector
antes del uso.
Alcance operativo
Dentro de 6 m
6 Es a Instalación
Coloque la unidad sobre una superficie plana, como un soporte para televisor, y luego coloque el televisor encima de la unidad. Por ejemplo, al instalar esta unidad en una
estantería con un espacio limitado en su parte posterior, puede resultar más fácil para conectar dispositivos externos por primera vez a esta unidad. Consulte la página 8 para
obtener información sobre cómo conectar los dispositivos externos.
a Instalación
Notas
Asegúrese de instalar esta unidad sobre un soporte grande y estable, donde no se caiga debido a vibraciones, por ejemplo en caso de terremoto, y en donde no puedan alcanzarlo los niños.
No eleve la antena hasta que haya colocado el televisor encima de la unidad. La antena, la unidad, el televisor y cualquier otro dispositivo cercano pueden dañarse si el televisor se engancha con la antena al colocarlo
encima de la unidad. Tome todas las precauciones necesarias para evitar que esto suceda, ya que podría provocar daños.
Los altavoces de la unidad no están protegidos magnéticamente. No instale unidades de disco duro o dispositivos parecidos cerca de la unidad.
No apile la unidad directamente en la parte superior de otros dispositivos de reproducción, o al revés. El calor y las vibraciones pueden originar daños o un mal funcionamiento.
No fije la unidad a una pared u otra superficie con un dispositivo anticaídas suministrado con el televisor, como un alambre o un soporte para montaje. Podría hacer caer la unidad junto con el televisor si se produce un
accidente como un terremoto. Lea atentamente el manual de instrucciones de su televisor y fije el televisor a una pared o un objeto firme siguiendo las instrucciones.
Lugar recomendado para la instalación
*
1
Los televisores CRT no pueden colocarse encima de la unidad.
*
2
Si la base del televisor es demasiado grande para caber
encima de la unidad, sitúe la unidad en otro lugar, como un
estante abierto. En ese caso, asegúrese de que el estante esté
bien ventilado, con suficiente espacio libre alrededor de la
unidad para evitar que se acumule calor en su interior.
No instale la unidad cerca de un
rincón de la habitación.
Los televisores que pueden colocarse encima de la unidad son
televisores de pantalla plana que no pesen más de 40 kg, con
una anchura máxima de 750 mm y una profundidad máxima de
340 mm, y con pantallas de no más de 55 pulgadas.*
1
Coloque el televisor de forma que su base no sobresalga de
los bordes de la unidad. *
2
La posición de escucha (como el sofá) debe
quedar frente a la parte frontal de la unidad.
La distancia entre la posición de escucha y
la unidad no debe superar los 2 m.
Para lograr unos efectos de sonido envolvente
óptimos, asegúrese de que no haya
obstáculos, como por ejemplo muebles, que
puedan obstruir el recorrido de los haces de
sonido (p. 7).
1 2 3 4
a Instalación Es 7
Es
Posición de instalación de la unidad y efectos de sonido envolvente
La unidad logra un sonido envolvente reflejando los haces de sonido en las paredes.
En el siguiente entorno puede no lograrse un efecto de sonido envolvente adecuado.
Los haces de sonido se ven bloqueados por obstáculos como por ejemplo muebles.
Las dimensiones de la habitación no se encuentran dentro de los límites siguientes:
Anchura: de 3 a 7 metros
Profundidad: de 3 a 7 metros
Altura: de 2 a 3,5 metros
La posición de escucha está demasiado cerca de la unidad.
La unidad está instalada demasiado cerca de la pared izquierda o derecha.
La unidad está instalada en una esquina de la habitación.
No hay pared en el camino del haz de sonido para reflejarlo.
Para lograr un efecto de sonido envolvente óptimo es necesario seleccionar un modo de posición
adecuado a la posición de instalación de la unidad. Para obtener más información, consulte “c Efecto de
sonido envolvente para la posición de instalación” (p. 10).
Elevación de la antena
Eleve la antena del panel trasero de la unidad al conectar un enrutador inalámbrico
(punto de acceso) para usar una red.
No emplee demasiada fuerza en la antena, ya que podría dañarla.
Compruebe en qué dirección se mueve la antena y dóblela en la dirección adecuada.
No retire la antena.
Para obtener más información sobre la conexión inalámbrica, consulte la página 31 del Manual de
Instrucciones.
Sujete la base de la
antena mientras la
eleva hasta la
posición vertical.
1 2 3 4
8 Es b Conexiones
Conexión de un televisor y un reproductor de BD/DVD
Para conectar los cables, realice el procedimiento siguiente: Consulte la página 15 del Manual de Instrucciones al conectar otros dispositivos de reproducción tales como una
consola de videojuegos.
b Conexiones
HDMI
IN OUT(ARC)
NETWORK TV
ANALOG SUBWOOFER
OUT
UPDATE
ONLY
HDMI INPUT
123
OPTICAL
OUTPUT
HDMI
OUTPUT
Reproductor de BD/DVD
TV
1. Extraiga la cubierta
2. Verifique la dirección de la
toma
Señales de vídeo
Señales de audio
12
A una toma de pared de CA
3
Utilice el cable óptico al
conectar un televisor
que no sea compatible
con el canal de retorno
de audio (ARC).
1
Cable HDMI (opcional)
Las señales de audio/vídeo del reproductor de BD/
DVD se introducen en esta unidad.
2
Cable HDMI (opcional)
El vídeo digital del reproductor de BD/DVD se muestra
en el televisor.
Esta unidad admite HDCP versión 2.2, una tecnología de protección
contra copias. Para reproducir vídeo 4K, conecte la unidad a la toma
HDMI IN (compatible con HDCP 2.2) en un televisor que admita
HDCP 2.2.
3
A una toma de pared de CA
TV compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio)
Conecte un cable HDMI a la toma compatible con canal de retorno de
audio (toma indicada con ARC) en el TV.
Active la función de control HDMI de esta unidad para activar el canal de
retorno de audio (ARC). Consulte la página 50 del Manual de
Instrucciones.
¿Qué es el canal de retorno de audio (ARC)?
Una función transmite la señal de salida de audio digital del TV a esta
unidad mediante un cable HDMI. Con esta función, no es necesario
disponer de cable óptico para conectar el TV.
Para usar una conexión de red alámbrica, conecte un
extremo del cable de red a la toma NETWORK del panel
trasero de la unidad y el otro extremo a un enrutador. Para
obtener más información, consulte la página 30 del Manual
de Instrucciones.
1 2 3 4
b Conexiones Es 9
Es
Encender la unidad
1
Pulse el botón z.
Cuando la unidad se enciende por primera vez tras su
adquisición, el indicador del panel frontal parpadea
lentamente. Al encender el televisor se muestra la pantalla
de abajo.
Si no se muestra la pantalla, utilice el botón de entrada del mando a distancia del
televisor para cambiar la entrada de modo que se muestre la entrada de vídeo de
la unidad. Cuando esta unidad y el televisor estén conectados como se muestra
en la página 8, seleccione “HDMI 1”.
El idioma de los menús (Idioma de OSD) puede seleccionarse en la pantalla de
arriba. Use el botón W/X para seleccionar el idioma y siga las instrucciones en
pantalla. El idioma de OSD también puede cambiarse desde el menú de
configuración en cualquier momento. Mantenga pulsado el botón SETUP hasta
que en el televisor aparezca el menú “OSD Language”, y utilice el botón S/T
para seleccionar el idioma. Pulse el botón SETUP para salir del menú de
configuración.
Cuando se muestra esta pantalla, se puede usar un dispositivo iOS
(como un iPhone) para conectar de forma sencilla la unidad a una
red inalámbrica. Siga el procedimiento “Conexión de la unidad a
una red inalámbrica” descrito en esta página.
Si no va a utilizar un dispositivo iOS para conectarse a una red
inalámbrica, pulse el botón RETURN y vaya a “c Efecto de sonido
envolvente para la posición de instalación”.
Esta pantalla no aparecerá y el indicador no parpadeará si la unidad se
conecta a un enrutador mediante la toma NETWORK (conexión alámbrica).
Consulta la página 30 del Manual de Instrucciones para ver métodos de conexión
de red inalámbrica distintos de “Compartir conf. Wi-Fi”, o para obtener más
información sobre redes alámbricas e inalámbricas.
1
Pulse el botón ENTER.
Se muestra la pantalla de abajo.
Se requiere un dispositivo iOS con iOS 7.1 o posterior.
Antes de continuar, compruebe que su dispositivo iOS esté conectado a un
enrutador inalámbrico (punto de acceso).
2
Pulse el botón ENTER.
3
Visualice la pantalla de configuración de Wi-Fi en el
dispositivo iOS y seleccione la unidad de “SETUP A
NEW AIRPLAY SPEAKER...”.
Share Wi-Fi Settings
You can share the wireless
(Wi-Fi) settings of the
network with Sound Projector
using a device with iOS7 or
later.
[ENTER]:Start
[RETURN]:Cancel
[ ]:OSD Language
Parpadea
lentamente
Conexión de la unidad a una red
inalámbrica
Compartir conf. Wi-Fi
Compruebe que el dispositivo
iOS está conectado a su red
Wi-Fi y abra la pantalla de
configuración de Wi-Fi de su
dispositivo iOS.
[ENTER]:Confirmado
[RETURN]:Cancelar
iOS (ejemplo de la versión en inglés)
Nombre de la unidad
1 2 3 4
10 Es c Efecto de sonido envolvente para la posición de instalación
4
Seleccione la red (punto de acceso) de la que desea compartir la
configuración con la unidad.
Puede usar esta función para conectarse a una red inalámbrica en cualquier momento seleccionando
“Compartir conf. Wi-Fi (iOS)” en el menú de configuración. Sin embargo, tenga en cuenta que, en el caso
de que ya exista otra red inalámbrica u otro dispositivo Bluetooth configurados, se borrará la configuración
anterior.
El sonido envolvente se logra reflejando los haces de sonido en las paredes tal y como
se muestra en la ilustración de abajo. Para lograr un efecto de sonido envolvente
óptimo, encienda la unidad y seleccione el botón POSITION que corresponda a la
posición de instalación de la unidad.
1
Mantenga pulsado el botón POSITION que corresponda a la posición
de instalación de la unidad durante más de 3 segundos.
Los indicadores del panel frontal parpadearán según la posición ajustada.
Pulse aquí para iniciar la configuración
Red seleccionada actualmente
Nombre de la unidad
iOS (ejemplo de la versión en inglés)
c Efecto de sonido envolvente para la posición
de instalación
Izquierda
Centro
Derecha
L (izquierda) C (centro; ajuste predeterminado) R (derecha)
Lado izquierdo de
la habitación
Centro de la
habitación
Lado derecho de la
habitación
1 2 3 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Yamaha SRT-1500 Guide de référence

Taper
Guide de référence

dans d''autres langues