Bosch 1671B Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Read BeforeUsing Lire avantusage Leerantes deusar
Operating/SafetyInstructions
Consignesdefonctionnement/s6curit6
Instruccionesdefuncionamientoyseguridad
1671
CallToll Freefor
ConsumerInformation
& ServiceLocations
Pour obtenirdesinformations
et lesadressesdenoscentres
deserviceapr_s-vente,
appelezce num_rogratuit
Llamegratispara
obtenerinformaci6n
para el consumidory
ubicacionesdeservicio
ForEnglishVersion Version fran(;aiseVersi6n enespafiol
See page2 Voirpage17 Vet la p_gina32
_ Veuillezlireet comprendretouteslesconsignes.Si onn'observepastoutesles
consignesd6critesci-dessous,il y arisquedechoc61ectrique,d'incendieet/ou
deblessurescorporellesgraves.Danstouteslesmisesengardeci-dessous,leterme<<outil_lectroportatif>>
serapporte&desoutilsbranch_ssur lesecteur(avecfil) ou&desoutilsailment,s parpiles(sansfil).
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Sdcuritddulieudetravail
Maintenez le lieu de travail propre et bien 6clair&
Les risques d'accident sont plus _lev_s quand on
travaille dansun endroit encombr_ ousombre.
N'utilisez pas d'outils _lectroportatifs dans des
atmospheres explosives, comme par exemple en
presence de gaz, de poussi_res ou de liquides
inflammables. Les outils _lectroportatifs produisent
des _tincelles qui risquent d'enflammer les poussi_res
oulesvapeurs.
[_loignezles enfantset lesvisiteursquand vousvous
servez d'un outil 61ectroportatif. Vous risquez une
pertedecontr6le si onvous distrait.
Sdcuritddlectrique
Les fiches des outils 61ectroportatifs doivent
correspondre_ laprise. II nefaut absolumentjamais
modifierla fiche. N'utilisez pasd'adaptateurdeprise
avec des outils 61ectroportatifs munis d'une fiche de
terre. Le risque de choc _lectrique est moindre si on
utilise une fiche non modifi_e sur une prise qui lui
correspond.
[_viteztout contactdu corpsavecdessurfacesreli_es
la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazini_res ou
r_frigerateurs. Le risque de choc _lectrique augmente
si votre corps est reli_& laterre.
N'exposez pas les outils 61ectroportatifs _ la pluie ou
I'humidite. Sidei'eau p_n_tredans un outil
_lectroportatif, le risquedechoc _lectriqueaugmente.
Nemaltraitezpas le cordon. Nevous enservez
jamais pour transporterI'outi!61ectroportatif, pour le
tirer ou pour le debrancher. Eloignezle cordonde la
chaleur, des huiles, des armies coupantes ou des
pi_ces mobiles. Les cordons abfm_s ou emmel_s
augmentent lesrisques dechoc _lectrique.
Si vous utilisez un outil 61ectroportatif _ I'exterieur,
employezune rallonge con_uepour I'exterieur. Oes
rallonges sont faites pour I'ext_rieur et r_duisent le
risquedechoc _lectrique.
N'utilisez pasun outilcon_uuniquementpourle C.A.
sur une alimentationen C.C. Meme si I'outilsemble
fonctionner, lescomposants dectriques d'un outil pr_vu
pour le C.A. tomberont probablement en panne et
risquentdecrier undangerpour I'utilisateur.
S'il est necessaire d'utiliser I'outil darts un lieu
humide, il faut I'alimenter par I'interm_diaire d'un
disjoncteur diff6rentiel de fuite _ la terre (DDFT).
L'emploid'un DDFTet dedispositifs de protection
personnelletelsquegantsetchaussuresd'_lectricien
encaoutchoucam_liorentvotres_curit_personnelle.
Sdcuritdpersonnelle
Restez concentre, faites attention _ ce que vous
faites, et servez-vousdevotre bonsens Iorsquevous
utilisez un outil 61ectroportatif. N'employez pas
d'outils 61ectroportatifs quandvous etes fatigue ou
sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de
m6dicaments. Quand on utilise des outiis
_lectroportatifs, il suffit d'un moment d'inattention pour
causerdes blessurescorporellesgraves.
Utilisez des6quipements des6curit& Porteztoujours
une protection oculaire. Si les conditions le
demandent, il faut porter un masque _ poussiere, des
chaussures de s6curit6 antid6rapantes, un casque de
chantier ou une protection auditive pour r6duire le
risque deblessure corporelle.
[_vitezles demarrages intempestifs. Assurez-vous
que I'interrupteuresten position arr_t(OFF) avantde
brancher I'outil. Transporter un outil _lectroportatif
avec le doigt sur la g&chette ou le brancher quand
I'interrupteur est en position "marche" (ON) pr6sente
des risquesd'accident.
Enlevez toutes les cl_s de r_glage avant de mettre
I'outil _lectroportatif en marche. Si on laisseunecl_
sur une piece tournante de I'outil _lectroportatif, il y a
risque deblessure corporelle.
Ne vouspenchezpas. Conserveztoujoursunebonne
assise et un bon _quilibre. Ceci vous permettra de
mieux maftriser I'outil _lectroportatifdansdes situations
inattendues.
Habillez-vousde mani_re appropri_e. Ne portezpas
de v_tements amples ou de bijoux. Attachez les
cheveux longs. N'approchez pas les cheveux, les
v_tements ou les gants des pi_ces en mouvement.
Les vetementsamples, les bijoux ou lescheveux longs
risquent d'etre happ_spar lespiecesenmouvement.
Si I'outil est muni de dispositifs permettant le
raccordement d'un syst_me d'aspiration et de
collecte des poussi_res, assurez-vous que ces
dispositifs sont raccordes et utilis_s correctement.
L'utilisation de cesdispositifs peutpermettre de r_duire
les dangersli_s&lapoussiere.
Maintenez les poignees secheset exemptes d'huile et
de graisse. Onne pas maftriser un outil _lectroportatif
entoute s_curit_ quandon ales mains glissantes.
-17-
Utilisationet entretiendesoutils
dlectroportatifs
Heforcezpassur I'outil electroportatif. Utilisez routil
electroportatif qui convient _ la t_che _ effectuer.
L'outil qui convient _ la t_che fair un meilleur travail et
est plus sQr&lavitessepour lequelil a_tecon(_u.
Ne vous servez pas de I'outil electroportatif si son
interrupteurne parvientpas_ le mettre en marche ou
I'arr_ter. Tout outil electroportatif qui ne pout pas
etre commando par son interrupteur est dangereux et
dolt etrer@are.
Debranchezla fiche de la prise ou enlevez le bloc-
piles de I'outil electroportatif avant tout reglage,
changementd'accessoiresou avant de ranger I'outil
electroportatif. De relies mesures de securite
preventivereduisentle risque dedemarrageintempestif
de routil electroportatif.
Rangezlos outils electroportatifs dont vous ne vous
servezpashorsdeportee desenfantset ne permettez
pas _ des personnesqui ne connaissentpas I'outil
electroportatif ouqui ignorentcos consignesde s'en
servir. Los outils electroportatifs sont dangereuxdans
losmainsd'utilisateurs inexperimentes.
Entretenezlos outilselectroportatifs. Verifiezque los
pieces mobiles sont alignees correctement et ne
coincent pas. Verifiezqu'iln'ya pas de pieces
cassees ou d'autre circonstance qui risquent
d'affecterle fonctionnementde I'outil electroportatif.
Si I'outil est abime, faites-le r@arer avant de
rutiliser. De nombreux accidentssont causespar des
outils dectroportatifs malentretenus.
Maintenez los outils coupantsaff_tes et propres. Los
outils coupants entretenus correctement et dotes de
bords tranchants affates sont moins susceptibles de
coinceret sont plus faciles&maftriser.
Utilisez I'outil electroportatif, los accessoires, los
emboutsetc. solon cos consigneset de la maniere
prevue pour chaque type particulier d'outil
electroportatif en tenant compte des conditions de
travail et de la t_che _ accomplir. L'emploi d'outils
electroportatifs pour des t_ches differentes de celles
pour lesquellesils ont ete prevus peut resulter en une
situation dangereuse.
Utilisez des brides ou d'autresmoyens pratiquesde
briderou de supporterla piece sur une plate-forme
stable. Tenirlapiece&la mainou contrelecorpsest
instableetrisquederesulterenuneportedecontr61e.
Utilisation et entretien desoutils _ piles
Veillez_cequeI'interrupteursoitdanslapositionde
fermetureavantd'insererlebloc-piles.L'insertion
d'un bloc-piles dansun outil electroportatif dont
rinterrupteurestdansla positionde marcheestune
inviteauxaccidents.
Rechargez los piles uniquement avec le chargeur
specific par le fabriquant. Unchargeur qui convient
un typede bloc-piles poutentrafner un risqued'incendie
quand il est utilise avecun autrebloc-piles.
Utilisez des outils electroportatifs uniquement avec
los bloc-piles specifiquement designes pour eux.
L'utilisation detout autre bloc-pilespout creerun risque
deblessureset d'incendie.
Lorsque le bloc-piles n'est pas utilise, gardez-le
distances d'autres objets metalliques tels que des
trombones, des pieces de monnaie, des cles, des
clous, des vis ou de tout autre objet metallique
pouvantfaire une connexionentre une borne et une
autre. Court-circuiter los bornes des piles poutcauser
des brQluresou unincendie.
Dans des conditions abusives, du liquide pout etre
ejecte de la pile ; dans untel cas, evitez tout contact
avec ce liquide. Si un contact se produit
accidentellement, rincez avec de reau. Sile liquide
entreen contactaveclosyeux, consultezunmedecin.
Du liquide ejectede la pile peutcauserdes irritations ou
des brQlures.
Entretien
Faites reparervotreoutil electroportatif parun agent
de service qualifie n'utilisant que des pieces de
rechange identiques. Ceciassure que la securite de
I'outil electroportatif est preservee.
Creez un agenda d'entretien periodique pour votre
outil. Quandvous nettoyezun outil, faites attention
de n'en demonter aucune piece car il est toujours
possible de mal remonter ou de pincer los fils
internes ou de remonter incorrectementlos ressorts
de rappel des capots de protection. Certainsagents
de nettoyage tels que I'essence, le tetrachlorure de
carbone, I'ammoniaque, etc. risquent d'abfmer los
plastiques.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
-18-
_ Venillezliretonteslesconsignesdes6cnrit6et instructions.
Proceduresdecoupe
_ Tenez les mains _ I'ecart de I'aire
de coupe et de la lame. Gardez
votre denxieme main snr la poignee anxiliaire on le
carter dn moteur. Quand les mains tiennent la scie,
elles nepeuventpasetre coupeespar la lame.
N'introdnisez pas la main sons la piece _ travailler.
Le garde ne pent pasvous proteger de la lamesons la
piece&travailler.
Ajustez la profondeur de coupe en fonction de
I'epaisseur de la piece _ travailler. II dolt seulement
_tre possible de voir moins d'une dent complete des
dents dela lameau-dessousde la piece&travailler.
HetenezJAMAISla piece_ couperdansvosmainsou
snr vos jambes. Fixez la piece _ travailler snr nne
plateforme stable. II importe de supporter I'ouvrage
adequatementafin de minimiser I'exposition corporelle,
le grippagede lameou la pertedecontrOle.
Tenez I'outil electroportatif par les surfaces isolees
de prehensionquand vous effectnezune operationau
conrs de laqnelle I'ontil de coupe pent venir en
contact avec des ills dissimnles on son propre
cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra
egalement les parties metalliques exposees de I'outil
soustension etcauseradeschocs &I'operateur.
Enrefendant,ntiliseztoujonrsnn guide de refenteon
nne regle. Ceci ameliore I'exactitude de la coupe et
reduit lespossibilites degrippagede la lame.
Utilisez toujours des lames avec trous d'arbre de la
dimensionet de laforme appropriees(en diamantpar
rapport _ rondes). Les lames qui ne se marient pas
avec le systeme de montage de la scie ne tourneront
pas rond. IIen resulteraunepertedecontrOle.
N'utilisez jamais des rondelles on boulons de lame
abimes ou incorrects.Les rondelles et les boulons de
lame oat etecon(_usspecialement pour votre scie, pour
une performance optimale et pour un fonctionnement
des plussQrs.
Ce produitest com;upour scier dn bois et prodnits
similaires. L'accumulation de bran de scie provenant
d'autres materiaux (plastique, ma(_onnerieou metaux)
autour du gardeinferieur etdu moyeu risqued'entraver
le fonctionnement dugardeinferieur.
Inspectezla conditionet la qualite du bois et si vons
tronvezdesclons, retirez-lesavantde conper.Lebois
mouille, le bois vert ou le bois traite par pression
necessitent uneattention speciale durant la coupe pour
prevenir lerebond.
Tenez la scie fermement pour prevenirnne perte de
contrOle.Les figures de ce manuel illustrent le support
manueltypique de la scie.
SnivantI'usage, I'interruptenr pentne pasdureraussi
Iongtempsque la scie. Si I'interrupteurfait defauten
position d'arrOt, la scie pent ne pas se mettre en
marche. S'il devient defectueuxpendant que la scie
est enmarche, lascie pentne pass'arrOter.Dans I'un
ou I'autre cas, debranchezla scie immediatementet ne
I'utilisezpas avantqu'elle nesoit r@aree.
Cette scie circulaire ne dolt pas Otremontee snrune
table et convertie en scie de table. Les scies
circulaires ne sont pas con(_uesni destinees _ _tre
utiliseescomme scies detable.
Avertissementsrelatifsauxrebondset
probl_mesassoci_s
Causesetprevention,par I'operatenr,dnrebond:
Le rebondest une reactionsoudaine &une lamede scie
pincee, grippee ou mal alignee, amenant ainsi la scie
non contrOlee & lever et ressortir de I'ouvrage en
direction de I'operateur.
Lorsque lalame est pinceeou grippeefermement par le
trait descie qui se referme,lalame bloque etla reaction
du moteur ramene rapidement I'outil en direction de
I'operateur.
Si la lamedevient tordue ou real alignee dans lacoupe,
les dents du bord arriere de la lame peuvents'enfoncer
dans la surface superieure du bois, amenant ainsi la
lame & sortir du trait de scie et & revenir vers
I'operateur.
Le rebond est le resultat d'une utilisation erronee de
I'outil et/ou de methodes ou de conditions de
fonctionnement incorrectes, et on pent I'eviter en
prenantles precautionsappropriees, comme indique ci-
apres :
Mainteneznneprise ferme avecles deuxmainssurla
scie et positionnez votre corps et votre bras de
maniere _ resister anxforcesde rebond.Positionnez
votre corpsd'nn cote on de I'antre de la lame, mais
pas dans la trajectoire de la lame. Le rebond peut
faire que la lame saute en arriere, mais I'operateur pent
contrOler les forces de rebond en prenant les
precautionsappropriees.
Lorsque la lame grippe ou Iorsqu'nne coupe est
interrompuepour quelqnemotif que ce soit, rel_chez
la g_chette et tenez la scie sans bouger dans
I'onvrage jusqn'_ ce qne la lame s'arrOte
completement.Ne tentez jamais de retirer la scie de
I'ouvrageou de tirerla scie vers I'arriere pendantque
la lame esten mouvement, ce qni ponrraitprovoquer
nn rebond. Recherchezlacause dugrippage de lameet
prenezles mesuresnecessairespour lecorriger.
Lorsquevous remettez une scie en marche dans un
onvrage, centrez la lame de sciedans letrait de scie
et assnrez-vonsqne les dents de scie ne sont pas
-lg-
engag,6esdartsI'ouvrage.Si la lamedescie grippe, elle
peut remonter ou rebond depuis I'ouvrage Iorsque la
scie est remiseenmarche.
Supportezles grospanneauxpourminimiser le risque
de pincement de lame et de rehond. Les gros
panneaux ont tendance _ s'affaisser sous leur propre
poids. Dessupports doivent _treplacessous le panneau
des deux c6t_s, pros de la ligne de coupe et pros du
bord du panneau.
N'utilisez pas une lame 6mouss6e ou ahim_e. Les
lames non affQt_es ou r_gl_es de fa(_oninappropri_e
produisent un trait de scie _troit, ce qui cause une
friction excessive,ungrippage delame etun rebond.
Les leviers de blocage de r6glage de biseau el de
profondeur de lame doivent _tre serr_s et fermes
avant de pratiquer la coupe. Un d@lacement du
r_glage de lame durant la coupe peut causer un
grippageet un rebond.
Redoublerde prudenceen pratiquantune ,, coupeen
guichet >,dans des tours existants ouautres parties
aveugles.La lamefaisantsaillie peutcouper des objets
qui peuventcauserun rebond.
Les rondellesde lame et le boulonsurvotre scieout
6t6 cont;us de manibre _ travailler comme un
embrayage pour r_duire I'intensit6 des rebonds.
Comprenez le fonctionnement et les r6glages de
I'EMBRAYAGE A COUPLE VARIABLE. Le r_glage
appropri_ de I'embrayage, combin_ au maniement
fermede lascie, vous permettradecontrOlerle rebond.
Ne placez JAMAISvotre main derriere la lame de la
scie. Lerebondpourraitfaire sauterla scie vers I'arri_re
par-dessusvotre main.
N'utilisez pas la scie avec un r6glage excessif de
profondeurde coupe. Uneexposition excessive de la
lame accroYtla possibilit_ detorsion de la lamedans le
trait de scie. Elle accroYt_galement la surface de lame
pouvant_tre pinc_e,ce qui entrafneraitun rebond.
_,_'. "._-.,, ,
,
Fonctiondugardeinfdrieur
V6rifiez le garde inf_rieur pour vous assurer qu'il
ferme ad6quatementavant chaque usage. N'utilisez
pas la scie si le garde inf_rieur ne bouge pas
librement et ne ferme pas instantan6ment.Ne pincez
ou ne fixez jamais le garde inf6rieur en position
ouverte. Si la scie tombe par m_garde, le garde
inf_rieur peut _tre pli_. Levez le garde inf_rieur
uniquement & I'aide de la levier de levage du garde
inf_rieur, et assurez-vous qu'il bouge librement et ne
vient pasencontact avecla lame ou aucuneautrepiece,
soustousles angleset profondeurs decoupe.
V_rifiez le fonctionnementdu ressort du rappel du
garde inf_rieur. Si le garde et le ressort ne
fonctionnent pas ad6quatement, ils doivent _tre
r_par6s avant usage. Le garde inf_rieur peut
fonctionner paresseusement en raison de pi_ces
abYm_es,de d@6ts gommeux ou d'une accumulation
ded_bris.
Le garde inf_rieur dolt _tre r_tract6 manuellement
uniquementpourdescoupessp6cialestelles que les
,, coupesen guichet>_et les ,, coupescombin6es >,.
Levez le garde inf_rieur_ I'aide du levier de levage
du garde inf_rieur. Le garde inf_rieur dolt _tre
rel_ch6 dosquela lame p6n_tredansI'ouvrage.Pour
toutes lesautres operationsde sciage,legarde inf_rieur
dolt fonctionner automatiquement.
Assurez-voustoujoursque le gardeinf_rieurcouvrela
lame avant de d@oser la scie sur I'_tabli ou le
plancher. Une lame non protegee, qui continue
marcher par inertie, fera reculer la scie, coupant ainsi
tout ce qui est sur son chemin. Sachez le temps qu'il
faut pour que la lame s'arr_te apr_s rel&chement de
Hnterrupteur.
Ne faites pas fonctionnerI'outil quand vousle portez
survotre hanche. Le garde inf_rieurpeut s'ouvrirau
contact avec vos vfitements. Un contact accidentel
avecla lamede scie en rotation pourrait provoquer des
blessuresgraves.
A intervallesp_riodiques, d_posezla lame, nettoyez
les gardes sup_rieur et inf_rieur et la r_gion du
moyeu b I'aide de k_ros_neet essuyezpour s_cher,
ou nettoyez en soufflant de I'air comprim_. Line
maintenance preventive et une utilisation correcte du
garder_duiront laprobabilit_d'un accident,
Les travaux _ la machine
tel que ponz;age, sciage,
meulage, per_age et autres travaux du b_timent
peuvent crier despoussi_res contenantdes produits
chimiquesqui sourdescausesreconnuesde cancer,
de malformation cong_nitaleou d'autres problbmes
reproductifs. Ces produits chimiques sour, par
exemple:
Leplomb provenantdes peintures_basede plomb,
Les cristaux de silices provenant des briques et du
ciment etd'autresproduits de ma(_onnerie,et
L'arsenic et le chrome provenant des bois trait_s
chimiquement.
Le niveaude risque dQ& cette exposition varie avec la
fr_quence de ces types de travaux. Pour r_duire
rexposition &ces produits chimiques, il faut travailler
dans un lieu bien ventil_ et porter un _quipement de
s_curit_ appropri_ tel quecertains masques &poussi_re
conqus sp_cialement pour filtrer les particules
microscopiques.
-20-
Chargeur
Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes les
consignes et tonsles marquages d'avertissementsur
(1) le chargeur de pile, (2) le bloc-piles et (3) le
produit utilisant lapile.
N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votre
produit on remplacement direct, comme indiqu6
dans le catalogueon cemanuel. Nesubstituez aucun
autre chargeur. N'utiliser que les chargeurs approuv_s
par Bosch avec votre produit. Voir Description
fonctionnelle et Specifications.
Ne d6sassemblezpas le chargeur et ne I'utilisez pas
s'il a re=;uunchocviolent, s'il est tomb_ on s'il a _t6
endommag6 par ailleurs. Remplacez imm6diatement
les cordons on les fiches abim6s. Un remontage
incorrect ou des dommages peuvent provoquer un
incendieou des secousses_lectriques.
Ne rechargez pas la pile dans un environnement
mouill6 on humide. N'exposez pas le chargeur _ la
pluie on la neige. Si le boitier de la pile est fissur6
on endommag6 par ailleurs, ne I'ins6rez pas dans le
chargeur. II pourrait y avoir un incendie ou un court-
circuit depile.
Ne charger que des piles rechargeables approuv6es
par Bosch. Voir Description fonctionnelle et
Specifications. Les autres types de piles peuvent
_clatercausant ainsi des blessureset des dommages.
Chargez le bloc-piles_ destemp6ratures de plus de
4 degr6s C (+40°F) et de moins de 41 degr6s C
depile
(+105°F). Conservez I'outil et le bloc-piles _ des
endroits o_ la temperature ne descend pas sons 4
degr6sC on ne d6passepas 49 degr6sC. Laissez le
bloc-piles revenir _ la temperature ambiante avant
de tenter de charger. Ceciest important pour pr_venir
desdommages consid_rablesaux _l_ments des piles.
II penty avoir nne fnite de pile dans des conditions
extr6mesd'utilisationon de temp6rature. Itvitez tout
contactavec la peau et lesyeux. Leliquidede pile est
caustique et pourrait causer des brQlures chimiques
aux tissus. Si le liquide vient en contact avec la peau,
lavez rapidement & I'eau savonneuse, puis au jus de
citron ou auvinaigre. Si le liquidevient encontact avec
les yeux, rincez-les & I'eau pendant au moins 10
minutes et sollicitez des soins m_dicaux.
Posez le chargeur sur une surface plate
ininflammable et _ distance de mat6riaux
inflammables Iorsqu'on recharge un bloc-piles. Le
chargeur et le bloc-piles s'_chauffent pendant la
charge. Le coussinet de mousse souple et autres
surfaces isolantes emp_chentla circulation normale de
I'air, ce qui peut provoquer une surchauffedu chargeur
et du bloc-piles. S'il y a d_gagementde fum_e ou si le
boftier fond, d_branchezle chargeur imm_diatement et
n'utilisez nile chargeur,nile bloc-piles.
L'utilisation d'un accessoire non recommand6 ni
venduparBoschpeutcauser desrisquesd'incendie,
de chocs61ectriquesonde 16sionscorporelles.
Entretiendespiles
_ Lorsque les piles ne sont poche avec des clous, des vis, des cl_s, etc. Cecipeut
pas dans I'outil on le provoquerunincendieoudesblessures.
chargeur, gardez-les _ 1'6cart d'objets m6talliques. NE METTEZ PAS LES PILES AU FEU ET NE LES
Ainsi, pour _viter un court-circuitage des bornes, NE EXPOSEZPASA UNECHALEURItLEVItE.Elles peuvent
PLACEZPASles piles dans la boite _ outils ou dans la exploser.
-21-
Miseaurebutdespiles
Ne tentez pas de
d6sassemblerle bloc-piles
ond'enlevertout composantfaisantsaillie deshomes
de piles, ce qui pent provoquer un incendie on des
blessures.Avant la mise au rebut, prot_gezles bornes
expos_es&I'aided'un ruban isolant @ais pour pr_venir
lecourt-circuitage.
PILESLITHIUM-ION
Si leproduit est _quip_d'une pile lithium-ion, la pile doit
etre ramass_e,recycl_eou miseau rebut d'une maniere
qui nesoit pas nocivepour I'environnement.
"Le sceau RBRCde recyclage des
piles, homologu_ par I'EPA(Agence
pour la protection de
I'environnementdes Etats-Unis),qui
se trouve sur les piles au lithium-
ion (Li-ion) indique que Robert
Bosch Tool Corporation participe volontairement &un
programme industriel de ramassageet de recyclagede
ces piles au terme de leur vie utile, pourvu qu'elles
soient mises hors service aux t:_-tats-Unisou au Canada.
Leprogramme du RBRCoffre une alternativepratique
la mise des piles au Li-ion us_es au rebut ou au
ramassage d'ordures municipal, ce qui pourrait etre
interdit dans votre r_gion.
Veuillez appeler le 1-800-8-BATTERY pour obtenir de
plus amples renseignementssur le recyclagedes piles
au Li-ion etsur les restrictions ou interdictions de mise
au rebut qui s'appliquent &votre r_gion ou renvoyezvos
piles & un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour
recyclage. La participation de Robert Bosch Tool
Corporation & ce programme s'ins_re dans le contexte
de notre engagement& preservernotre environnement
et _conservernos ressources naturelles."
-22-
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent etre utilis_s sur votre outil. Veuillez les _tudier et
apprendre leur signification. Uneinterpretation appropri_e de ces symboles vous permettra d'utiliser I'outil de
fa(_onplus efficace et plus sQre.
Symbole Nom
V Volts
A Amperes
Hz Hertz
W Watt
kg Kilogrammes
min Minutes
s Secondes
O Diametre
no Vitesse&vide
.../min Tours oumouvement alternatif par
minute
0 Position d'arret
1,2, 3.... R_glagesdus_lecteur
I,II,III....
o_ S_lecteurvariable&Hnfiniavecarret
Fleche
Courantalternatif
Courantcontinu
Courantalternatif
oucontinu
ConstructionclasseII
D6signation/Explication
Tension (potentielle)
Courant
Fr6quence(cycles par seconde)
Puissance
Poids
Temps
Temps
Tailledes mechesde perceuse,meules,
etc.
Vitessede rotation, &vide
Tours, coups, vitesseensurface, orbites,
etc., par minute
Vitessez6ro, couplez6ro...
R6glagesdevitesse,decouple ou de
position. Unnombre plus 61ev6signifie
unevitesse plus grande.
Lavitesseaugmentedepuis le r6glage0
Action dans ladirection dela fleche
Typeoucaract6ristique du courant
Typeoucaract6ristique du courant
Typeoucaract6ristique du courant
[] D_signedes outils construits avecdouble
isolation
(_) Bornedeterre Bornedemise &la terre
Symboled'avertissement Alerte I'utilisateur aux messages
d'avertissement
Q SceauLi-ion RBRC D_signele programmede recyclagedes piles
Li-ion
Q Cesymbole signifie que cet
Ioutil est approuv_ par
Underwriters Laboratories. C
Cesymbole signifie quecet
outil est approuv_ par L
I'Association canadiennede C ! IJS
normalisation.
Cesymbole signifie que
cet outil est approuv_
conform_ment aux normes
canadiennespar Underwriters
Laboratories.
Cesymbole signifie que cet outil
est approuv_ par Underwriters
Laboratories et qu'il a _t_
homologu_ selonles normes
canadiennespar Underwriters
Laboratories.
Cesymbole
signifie que
cet outil se
conforme aux
normes
mexicaines
NOM.
-23-
Description fonctionnelle et sp6cifications
_ _branchez le bloc-pilesde I'outil avant d'effectnertout assemblageonr6glage, on
de changer desaccessoires.Ces mesures de s_curit_ preventives r_duisentle risque
d'une miseen marcheaccidentellede I'outil.
Scies circulaires sans Ill
CROCHETDESCIE
PourI'utiliser, ilsuffitde souleverle crochet _ _ sPOIGNEE CAOUTCHOUTEE
jnsqn'_cequ'il s'enclencheen positiononverte_ y!2_X/,_. _ _. BOUTONDE
Qnandonne I'ntilise pas, toujours _ " _, ___ DECLENCHEMENT
manibre _ ce _-._-_-_/( A\ _/'_ I 7-- / /_ \ DUBLOC-PILES
abaisser le crochetd;osition ferm6e. //_L_' _ v ///_'_)
qn'il s'enclenche en
POIGNI_EAUXILIAIRE_/_ _ __.,/_/J_BLOC-PILES
ou,s,,u
GARDEINFERIEUR
m
TEMOINDE
CHARGEE
BOUTONDERELACHEMENTDE
L'INTERRUPTEURDESORETE
SUPI_RIEUR
TEMPI_RATURE
VERROUILLAGE
DEREMISAGE
LEVIERDEREGLAGEDE-
LAPROFONDEUR
PRISESD'AIR
VIS D'ALIGNEMENT
Num6ro demodule 1671
Tension nominale 36 V--
R_gime &vide no4 O00/min
Blocpiles BAT818et BAT836
Chargeur BC830
Temps deCharge 1 hr./45 min.
Tension nominale 120V _ 60 Hz
Capacit6s maximales
Lame 165 mm
Profondeurdecoupe _90° 54 mm
Profondeurdecoupe _45° 44 mm
Profondeur de coupe _ 50° 38 mm
ATTENTION: Utilisezuniquementdes lames_vole
_troite con(_uespour les scies circulaires sansill.
Enrechange,nous vous conseillonsd'utiliser les lamespour scies circulaires sansfil Bosch. Leur voie dtroite et la
conceptionde leursdents permettentd'obtenir de meilleuresvitesseetqualit_ desciagetout en rdduisantI'usuredela
pile. Sivousutilisezdeslamesstandards,la performancedelascieseranettementddgraddeetlespiless'userontplusvite.
-24-
MONTAGEDELALAME
_ D_branchez le bloc-piles
de I'outilavantd'effectuer
tout assemblageour6glage,ou de changerdes
accessoires.Cesmesuresde s_curit_preventives
r_duisentle risqued'unemiseen marcheaccidentelle
deI'outil.
1. Tournez le GOUJON DE LAME & I'aide de la cl_
fournie en sens horaire et retirez le GOUJONDELAME
et la RONDELLEEXTt_RIEURE(Fig.2). Si I'arbre bouge
en tentant de desserrer legoujon de lame, appuyezsur
le bouton de blocage(Fig. 1).
2. Faites remonter le garde inf_rieur de la lame en le
laissant coulisser totalement & rint_rieur du capot.
Profitez-en pour v_rifier I'_tat et le fonctionnement du
RESSORTDUGARDEINFt_RIEUR.
3. Assurez-vous que lesdents de la scieet la fl6chesur
la lame sont dirig6es dans le m6me sens que lafl6che
figurant sur legardeinf6rieur de la lame.
4. Glissezla lame dans lafente de la semelleet placez-
la contre la RONDELLE INTt_RIEURE de I'arbre.
Assurez-vous que le plus grand c6t_ des rondelles
INTt_RIEUREet EXTERIEUREappuie carr_ment sur la
lame.
GARDE
SUPF:RIEUR
5. R_installezla RONDELLEEXTt2RIEUREet serrez le
GOUJON DE LAME & la main. La face de la garde
sup_rieure de lamecomporte des graduations sur son
pourtour qui vous aideront _ adjuster ad_quatementle
goujon de lame. Appuyez sur le bouton de blocage
pour bloquer I'arbre et A L'AIDE DELA CLt_FOURNIE,
SERREZ LE GOUJON DE LAME EN SENS ANTI-
HORAIRE DETROIS GRADUATIONS DE LA GARDE
SUPt_RIEUREDELAME.
N'utilisez pas de cl6s plus Iongues car vous risqueriez
de trop serrer le goujon.
EMBRAYAGE,,VARI-TORQUE,,
L'embrayage estassur6 par la friction de la RONDELLE
EXTERIEUREsur la LAME et il permet & rarbre de
continuer & tourner si la lame @rouve une r6sistance
excessive.Si leGOUJONDE LA LAMEest correctement
serr6 (telqu'il estexpliqu6 &r6tape5 du chapitreintitul6
Montage de la lame), la lame glissera sur son arbre
quand elle @rouve une r6sistance excessive, ce qui
r6duit le risquede REBOND.
II est possiblequ'un seul etm6me r6glage neconvienne
pas pour couper tous les mat6riaux. Si la lame patine
trop, serrez le goujon de lamed'une graduation deplus.
LE SERRAGEEXCESSIFDU GOUJON DE LA LAME
REND LE DISPOSITIFDEDt_BRAYAGEABSOLUMENT
INUTILE.
}
CL¢ EXTCRIEURE
ARBREDE
RESSORTDE
GARDEINFF:RIEUR
RONDELLEINTCRIEURE
Granddiam_treorient6verslalame
-25-
I
LAME
RONDELLEEXTF:RIEURE
diam_treorient6
verslalame
DELAME
SERRER
DESSERRER
RI_GLAGEDELAPROFONDEURDECOUPE
D6branchezle bloc-piles de I'outil. Desserrezle levier
de r6glage de profondeur situ6 & la droite de I'outil.
Maintenez la semelle en place d'une main et levez ou
baissezla scie par la poign6ede I'autre main. Serrez le
levier & la profondeur de coupe d6sir6e. V6rifiez si la
profondeur est bien celle quevous d6sirez(Fig. 3).
Pour r6duire le risque d'6caillagedes bords dela piece
couper, la lamene devrait pas d6passerde plus de la
Iongueurd'une dent audos dela piece(Fig. 4).
u
m
SUPPORTA
GRADUI_E
LEVER DE
RI_GLAGEDELA
PROFONDEUR
POURI_VITERL'I_CAILLAGEDUBOIS,LALAME
NECOlTPASDI_PASSERDEPLUSDELA
LONGUEURD'UNEDENTAUDOSDELAPII:VR
INTERRUPTEURDE SORETI_
L'interrupteur des0ret6 est con(_udemani_re &pr6venir
lesd6marragesaccidentels.PouractionnerI'interrupteur
de s0ret6, appuyez sur le bouton de rel&chementavec
botre pouced'un c6t6 oudeI'autre dela poign6eafin de
d6verrouiller, puis tirez la g&chette (Fig. 5). Lorsque la
g_&chette est rel&ch6e, le bouton engage
automatiquement I'interrupteur de sQret6,et la g&chette
n'est plus enfonction (reportez-vous &<<Interrupteur et
coupesg6n6rales>>&la page29).
BOUTONDE
RELACHEMENTDE
L'INTERRUPTEUR
DESORETE
VITRIFICATIONDEL'ANGLEDECOUPE90°
D6branchezle bloc-piles de I'outil. R6glezlasemelle
la profondeur decoupe maximale. Desserrezle levierde
r6glage de la coupe en biseau, r6glez-le & sur le
secteur; resserrez-le,et &I'aided'une 6querreverifiez si
la lame forme exactement un angle de 90° avec la
surfaceplanedudessousdela semelle(Fig.6). Effectuez
les r6glagesen tournant la petite vis d'alignement par le
dessousdela semelle,si n6cessaire(Fig.7).
BOUTONDE
REGLAGEDU
SENELLE LANE
-26-
VIS
D'ALIGNEIVIENT
RI_GLAGEDELA COUPEEN BISEAU
D_branchez le bloc-piles de I'outil. L'angle form_ par
la lame par rapport &la semelle peut etre r_gl_ jusqu'&
50° en desserrant le bouton de r_glage de biseau
I'avantde la scie. R_glezle bouton&I'angled_sir_sur le
secteur gradu& Serrezensuite lebouton de r_glagede
biseau (Fig. 8). En raison de I'engagement d'une plus
grande surface de la lame darts la piece et la stabilit_
r_duite de la semelle, la lame risque de gripper. Suivez
la ligne de coupe, la semelle de la scie bien d'aplomb
sur la piece.
Ilil[!ll;]
SECTEUR
GRADUE
\
BOUTONDE
REGLAGEDU
BISEAU
GUIDED'ALIGNEMENT
Pour une coupe droite & 90°, guidez-vous sur le cOt_
gauche de I'encochedans la semelle. Pour les coupes
en biseaude 45° et 50°, guidez-vous plutQtsur le c6t_
droit (Fig. 9). L'encoche-guide vous procurera une
ligne de coupe plus ou moins exacte.Faites unecoupe
d'essaidans une retaille pour en v_rifier I'exactitude. II
est bon de prendre unetelle mesure en raison duvaste
assortiment de lames de toutes @aisseurs sur le
march_. Pour _viter autant que possible d'aNmer le
bon cOt_du mat_riau &couper, il est recommand_de
tourner ce c6t_ vers lebas.
COUPES COUPES
VERTICALES_ I--EN BISEAU
INTERRUPTEUR
Appuyezsur la g&chettepour mettre I'outil en marche ;
rel&chez-la pour I'arreter. La g&chette retourne
automatiquement&la position d'arret.
La scie devrait tourner & plein r_gime AVANT de
commencer & scier et elle ne devrait etre arret_e
qu'APRt_Savoir termin_ la coupe. Pour prolonger la
dur_eutiledeI'interrupteur,_vitezdemettre lemoteuren
marche etde I'arreterensciant.
FREIN
Quand on rel_che la g_chette, le frein est actionn_ et
arrete rapidementla lame. Cettecaract_ristique est des
plus utiles Iorsde sciages&r@_tition.
COUPESRI_GULI[:RES
Tenez toujours la poign_e de la scie d'une main et la
poign6eauxiliaire ou le Iogementde I'autre main.
Assurez-vous quela semellede la scie reposetoujours
sur la portion dela surfacedela piecequi neplongepas.
Assurez-vous que vos
mains ne genent pas le
mouvement de la gardeinf6rieure.
Serrez-la fermement et actionnez I'interrupteur
_nergiquement.Ne forcez jamais la scieoutre mesure.
Exercezunepression modereeet soutenue.
_ pr_s avoir termin6 une
coupe et rel_ch6 la
g_chette,souvenez-vousque la lame ralentit et qu'il
lui fautuncertaintempspours'arr6tercomplbtement.
Itvitez quelascie neviennefr61ervotrejambe onvotre
c8t6 car, 6tant donn6 qu'il est r_tractible, le garde
inf_rieur de la lame risquerait de s'agripper _ vos
v6tementset d'exposerla lame. Sachezqu'unepartie
de la lame est expos6een permanence_ I'endroito_
finissentle capotet legarde inf6rieurde la lame.
Pour recommencer&scier,suivant unarret, appuyezsur
la g&chetteetattendezquela lame ait atteintson r_gime
maximal avantde rentrer lentementdans la piece.
Lors de coupes en travers, les fibres du bois ont
tendance& sed_chiqueteret&sesoulever. Vous pouvez
minimiser le probleme en avan(_antlentement la scie.
Pour r_aliser une coupe nette, il est recommand_
d'utiliser unelame pour coupe entravers ou &onglets.
-27-
COUPESEN GUICHET
Debranchez le bloc-piles de I'outil avant de proceder
aux reglages. Reglez la lame & la profondeur
correspondant & I'@aisseur du materiau & tailler.
Inclinez la scie vers I'avant en alignant I'encoche-guide
sur la ligne de coupe. Relevezle garde inferieur de la
lame, aumoyen du levierde levage,et tenezla scie par
sespoigneesavantet arriere (Fig.10).
La lame touchant presque& lapiece &tailler, mettez le
moteuren marche.AbaissezgraduellementI'arriere dela
scie en utilisant I'extremite avant de la semelle comme
point d'appui. AVERTISSEMENT: Aussit6t queIn lame
commence_ trancher le mat6rian, rel_chezle garde
inf6rienr imm6diatement. Des que la semelle repose
bien _ plat sur la surfacequevous coupez,continuez la
coupeen poussantlascie vers I'avantjusqu'&la finde la
ligne. AVERTISSEMENT: Attendez I'arret complet de
la lame avant deretirer la sciedutrait quevonsvenez
de tniller dans le mat6riau. De meme, ne ramenez
jamais Inscie vers I'arriere, car la lame peutsortirdn
mat6rian risquantde provoqnernn REBOND.Soulevez
la scie et tournez-la en sens oppose pour achever
normalement la coupedans I'autre sens.Si lescoins de
votrecoupeenguichet nesont pascompletementtallies,
finissez-les&la sciesauteuse ou&I'egoTne.
COUPEDEGRANDESFEUILLES
Lesgrandesfeuilles etleslongs panneauxflechissent ou
plient, selon la fa(_ondont ils sont soutenus. Si vous
essayezde les couper sansles avoir raise au niveau et
soutenus par des supports au prealable, la lame aura
tendance & gripper provoquant des REBONDS et la
surchargedu moteur (Fig. 11).
Placezle panneauou la planchesur des supports situes
proximite de la ligne de coupe, comme I'indique la
(Fig. 12). Assurez-vous que la profondeur de coupe est
reglee de maniere & ce que la lame ne traverse que la
feuille ou la planche&couper,sansfaire d'entaillesdans
la tablede travail ou I'etabli.Les deux-par-quatreutilises
pour souleveretsoutenir lapiecedevraientreposer&plat
entre celle-ciet la table ou I'etabli. Ne placezjamaisles
deux-par-quatre sur leurs cotes plus etroits car cet
arrangement manquerait de stabilit& Si la feuille ou le
panneauestplus grand quela table ou I'etabli,placez-le
surdes deux-par-quatresur le plancheretassujettissezle.
)=[Sill
MAUVAISE
MANIERE
LEVIERDE
GARDE
INFI_RIEUR
SEIVIELLE
BONNE
MANI[:RE
COUPESDE REFENTE
La lame universelle fournie avec la scie convient tant
pour les coupes en travers que pour les coupes de
refente.Larefenteest la coupeen long, ensensdugrain
du bois. Les coupesde refentesont faciles &executer
avecun guide de refente(Fig. 13). Pour fixer le guide,
inserezle guide &travers les fentes pratiqueesdans la
semelle jusqu'_ la largeur desiree, comme illustre, et
fixez&I'aide de bouton.
UTILISATIOND'UNE PLANCHE
COIVlIVlEGUIDE DEREFENTE
Si vous devezexecuter une coupe de refente sur de
grandesfeuilles, il est possibleque leguide derefentene
soit pasassezlong pour permettred'executerunecoupe
la largeurdesiree.Danscecas, une planchebiendroite
de25 mm (1") d'@aisseur fixee&lafeuille au moyende
serres ou de clous peut servir de guide (Fig. 14). Faites
glisser lecote droit de la semellecontre la planche.
GUIDEDE
REFENTE
LARGEUR
DECOUPE
DI_SIRI_E
PLANCHEDE
BOISENTAN1
QUEGUIDEDE
REFENTE
-28-
LIGNEDE
COUPE
DI_SIRI_E
TI_MOINDEPILECHARGI_E
La pile est _quipee d'un temoin de charge. Cetemoin
montre lacharge dela piledurant le travail.
TEMOINSVERTS
BOUTON TEMOINROUGE
Enappuyant sur lebouton ON,il est possibledeverifier
retat de charge quand la pile est retiree ou quand la
machine n'est pas utilisee. Au bout de 5 secondes
environ, letemoin decharge s'eteint automatiquement.
o. L'allumage des trois temoins indique que la
charge du bloc-piles se situe entre 67 % et 100 %.
L'allumage de deux temoins seulement indique
quela chargedu bloc-piles se situeentre 33% et66 %.
L'allumage d'un seul des trois temoins indique
que la charge du bloc-piles est inferieure &33 %.
Un seul temoin clignotant indique que le bloc-piles est
presque entierement decharge.
TI_MOINDETEMPI_RATURE
Le temoin rouge indique si la temperature ambiante
de la piece dans laquelle la pile, ou I'outil contenant la
pile, se trouve est optimale. Quand la temperature est
trop elevee,I'outil nefonctionne pas&pleine capacite.
Si le temoin rouge s'allume en continu quand la pile
est inseree darts le chargeur, cela indique que la
temperature ambiante est en dehors de la plage de
temperature de charge et que la pile ne peut pas etre
chargee.
Si le temoin rouge clignote quand le bouton ou
rinterrupteur de marche/arret est enfonce (la pile
etant inseree darts I'outil), cela indique que la
temperature ambiante est en dehors de la plage de
temperature de fonctionnement de la pile, qui se situe
entre -10 °Cet +60 °C.
Quand la temperature d@asse 70 °C, la pile s'eteint
jusqu'& ce qu'elle soit placeedans un environnement
temperature ambiante optimale.
INSERTIONETRETRAITDUBLOC-PILES
Faitesglisser le bloc-pilescharge dans le b&tijusqu'&ce
que le bloc-piles se bloque en position et I'etiquette
rouged'avertissementsoit cachee(Fig. 1).
Votre bloc-piles est muni d'un Ioquet de verrouillage
secondaire qui emp_che le bloc-piles de se s@arer
compl_tement de la poignee et de tomber au cas ou il
viendrait &se decrocher&causedesvibrations.
Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton de
declenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc-
piles vers I'avant. L'etiquette rouge d'avertissement
deviendra partiellement visible. Appuyez une fois de
plus sur le bouton de declenchement du bloc-piles et
faites glisser le bloc-piles jusqu'& ce qu'il sorte
compl_tementdu b_ti deI'outil.
TEMOINSDECHARGE,SYMBOLESETSIGNIFICATION
Si letemoin lumineuxvert est eteint, ceci signifie quele
chargeur ne re(_oit pas de courant de la prise de
courant.
I ] Si le voyant vert s'allume, le chargeur
I
est branchemais le bloc-piles n'est pas
enplace ou le bloc-pilesest pleinement
charge.
_ ] Si levoyant vert _ CLIGNOTE,_pendant
................ la charge rapide du bloc-piles. La
charge rapide prend automatiquement
fin d_s quele bloc-pilesest totalementcharge.
1_= I Si le voyant rouge est allume, le bloc-
J piles est trop chaud ou trop froid pour
prendre la charge rapide. Le chargeur
passeraautomatiquement&la charge rapide quand une
temperatureacceptableaura eteatteinte.
I::i_ I Si le voyant rouge <<CLIGNOTE_, cela
.... J signifie que le bloc-piles ne peut pas
accepter une charge ou que les
contacts du chargeur ou du bloc-piles sont souilles.
Nettoyez les contacts du chargeur ou du bloc-piles
conformement aux recommandations des presentes
instructions ou celles qui accompagnaient I'outil ou le
bloc-piles.
-29-
REMARQUESIMPORTANTESCONCERNANTLACHARGE
1. De m_me, le chargeur n'est destin_ qu'& la charge
rapide des bloc-piles dont la temperature se situe entre
O°C (32°F) et 60°C (140°% Si le bloc-piles est trop
chaud ou trop froid, la charge rapide est alors
impossible. (Chose possible si le bloc-piles devienttrop
chaud&I'usageintensif). Quandla temperaturedu bloc-
piles retourne entre O°C (32°F) et 60°C (140°F), le
chargeurrassumeraautomatiquementsafonction.
2. Une diminution marquee de la r_serve _nerg_tique
entre les charges peut signaler I'@uisement du bloc-
pileset le besoind'un remplacement.
3. N'oubliez pas de d_brancher le chargeur durant la
p_riodede remisage.
4. Si le bloc-pilesnese charge pasnormale-ment :
b.V_rifiez si la prise n'est pas raccord_e con-
jointement &un interrupteur qui servirait&_teindre
leslumi_res.
c.V_rifiez la propret_ des bornes du bloc-piles.
Nettoyez-les au besoin avec un b&tonnet imbib_
d'alcool.
d. Si vous n'arrivez toujours pas & obtenir lacharge
satisfaisante, confiez I'outil, le bloc-piles et le
chargeur&votre centre d'entretienBosch habituel.
Voir les noms et adresses des centres d'entretien
sous la rubrique <<Outils _lectriques_ dans les
pagesjaunesde I'annuairedet_l@hone.
Remarque : L'utilisation de chargeurs ou de bloc-piles
nonvenduspar Bosch annulela garantie.
a.V_rifiez la presence de courant &la prise en y
branchant unautreappareil_lectrique.
CHARGEMENTDUBLOC-PILES(CHARGEURDE1HEUREBC830)
Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de
courant standard, ins6rez ensuite le bloc-piles dans le
chargeur(Fig.15).
Let6moin vert duchargeurcommencera &CLIGNOTER,
ce qui indique que la pile re(_oitunecharge rapide. La
charge rapide s'arr6tera automatiquement Iorsque le
bloc-pilesest &pleine charge.
QuandI'appareil6met des signaux sonoreset le t6moin
cesse de clignoter (il devient vert en continu), cela
signifieque lacharge rapideesttermin6e.
On peututiliser le bloc-piles m6me si let6moin clignote
encore. II peut falloir plus de temps pour quele t6moin
cesse de clignoter, suivant la temp6rature. Lorsque
vous commencez le processus decharge du bloc-piles,
un t6moin rouge continu pourrait 6galement signifier
quele bloc-pilesest trop chaud outrop froid.
Le t_moin vert a pour but d'indiquer que le bloc-piles
est en charge rapide. II n'indique pas le point exactde
pleinecharge. Le t_moin cessera declignoter en moins
de temp si le bloc-piles n'_tait pas entierement
d_charg&
Selon les besoins, le ventilateur interne du chargeur
s'allumera pour faciliter et acc_l_rer le processus de
charge.
Lorsque plusieurs piles sont charg_es I'une apr_s
I'autre, letempsde chargepeut augmenterI_gerement.
Lorsque le bloc-piles est enti_rement charge,
d_branchezle chargeur (&moins quevous nechargiez
unautre bloc-piles)et ins_rezle bloc-piles dansI'outil.
BLOC-PILES
VOYANT
ROUGE
I
I
VOYANT
VERT
CHARGEUR
-30-
Service
IL N'EXISTE A
L'INTr:RIEUR AUCUNE
Pli:CE SUSCEPTIBLE D'f:TRE ENTRETENUE PAR
L'UTILISATEUR. L'entretien preventif execute par
des personnes non autorises pent entrainer an
positionnement errone des composants et des fils
internes, ce qui pent presenter de graves dangers.
Nous recommandons de confier toute intervention
d'entretien sur I'outil &un centrede service-usineBosch
ou & un centre de service apr_s-vente Bosch agree.
TEOHNIOIENS: D_branchezI'outil et/ou le chargeur de
la source decourant avantd'entretenir.
PILES
Faire attentionaux blocs-piles qui approchentla fin
de leur vie. Si vous remarquez une diminution dans
les performances de votre outil ou une dur_e de
fonctionnement r_duite de mani_re significative entre
charges, il est temps de remplacer le bloc-piles. S'il
n'est pas remplac_, il se peut qu'il endommage le
chargeurou queI'outil fonctionne incorrectement.
GRAISSAGEDEL'OUTIL
Votre outil Bosch a _t_ graiss_ de mani_re appropri_e
et il est pr_t &I'usage.
MOTEURSC.C.
Le moteur de votre outil a _t_ con(_u pour de
nombreuses heures d'utilisation fiable. Pour maintenir
I'efficacit_ maximale du moteur, nous recommandons
de I'examiner tousles six mois. Seul un moteur de
remplacement Bosch authentique, con(_usp_cialement
pour votre outil, dolt etre utilis_.
ROULEMENTS
Les roulements qui deviennent bruyants (en raison
d'une charge importante ou de la coupe de mat_riaux
tr_s abrasifs) doivent _tre remplac_s imm_diatement
pour _viter la surchauffeet les d_faillancesdu moteur.
Nettoyage
Pour eviter les accidents,
dehrancheztoujours I'outil
et/ou le chargeur de la sourcede courantavant de
nettoyer. Lafa(_onla plus efficacede nettoyer I'outil est
I'aide d'air sec comprim_. Portez toujours des
lunettes de securite en nettoyant les outils _ I'air
comprime.
Gardezles prises d'air et les interrupteurs propres et
libres de d_bris. N'essayez pas de les nettoyer en
introduisant des objetspointus dans leurs ouvertures.
_ Certains agents de
nettoyages et certains
dissolvantsahiment les pieces en plastique. Parmi
ceux-ci se trouvent: I'essence, le t_trachlorure de
carbone, les dissolvants de nettoyage chlor_s,
I'ammoniaqueainsi quelesd_tergents domestiquesqui
encontiennent.
Si un cordonde rallonge
s'avere necessaire,vous
devez utiliser un cordonavec conducteursde
dimensionadequate pouvant porter le courant
necessaire_ votreoutil.Cecipr_viendraunechute
excessivede tension,une pertede courantou une
surchauffe.Lesoutilsmis&laterredoiventutiliserdes
cordonsderallongetrifilairespourvusdefiches&trois
brochesainsiquedesprises&troisbroches.
REMARQUE: Plus lecalibre est petit, plusle fil est gros.
DIMENSIONSDERALLONGESRECOMMANDI:.ES
OUTILS120VOLTSCOURANTALTERNATIF
Intensit_ Calibreen mm2
nominale
deI'outil Longueurenmbtres
15 30 60 120
3-6
6-8
8-10
10-12
12-16
Calibre A.W,G.
Longueurenpieds
25 50 100 150
18 16 16 14
18 16 14 12
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12
0,75 0,75 1,5 2,5
0,75 1,0 2,5 4,0
075 1,0 2,5 4,0
1,0 25 4,0 --
(* = _quipementde s_rie)
(** = accessoiresoptionnels)
* Chargeurlheure
** Guidede refente
* Lamecarbure de6 1/2 po&18dents &vole _troite
** Lamecarbure de 6 1/2 po&24dents &vole
_troite
-31-
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will befree from
defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER'S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVEREMEDY
under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, anywarranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts,
without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons
other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop
power tool product, transportation prepaid, to any BOSCHFactory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool
Service Stations, please refer to your phone directory.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOTAPPLY TOACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW
BLADES,SANDING BELTS,GRINDINGWHEELS AND OTHERRELATEDITEMS.
ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATEOF PURCHASE.SOME STATES IN THE U.S., SOME
CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLYTOYOU.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY
FOR LOSS OF PROFITS)ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSIONOR LIMITATION OFINCIDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES, SOTHEABOVE LIMITATION OR EXCLUSION
MAY NOTAPPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO
STATEINTHE U.S.,PROVINCETO PROVINCEIN CANADAAND FROMCOUNTRY TO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLEAND BENCHTOP ELECTRICTOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA,
CANADA AND THE COMMONWEALTH OFPUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGEWITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACTYOUR LOCAL
BOSCH DEALEROR IMPORTER.
GARANTIE LIMITf:E DES OUTILS f:LECTRIQUES PORTATIFS ET D'ETABLI BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (le <<vendeur ,,) garantit _ I'acheteur initial seulement que tousles outils 61ectriques portatifs et d'6tabli BOSCH
seront exempts de vices de mat6riaux ou d'ex6cution pendant une p6riode d'un an depuis la date d'achat. LA SEULEOBLIGATION DU VENDEURET
LESEUL RECOURS DEL'ACHETEUR sous la pr6sente garantie limit6e, et en autant que la Ioi le permette sous toute garantie ou condition implicite
qui en d6coulerait, sera I'obligation de remplacer ou r6parer gratuitement les pi_ces d6fectueuses mat6riellement ou comme fabrication, pourvu que
lesdites d6fectuosit6s ne soient pas attribuables 9 un usage abusif ou & quelque r6paration bricol6e par quelqu'un d'autre que le vendeur ou le
personnel d'une station-service agr66e. Pour pr6senter une r6clamation en vertu de cette garantie limit6e, vous devez renvoyer I'outil 61ectrique
portatif ou d'6tabli complet, port pay6, &tout centre de service agr66 ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire t616phonique
pour les adresses.
LA PRESENTEGARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DESCIES CIRCULAIRES, MECHES DE PERCEUSES,FERS
DETOUPIES, LAMES DESCIES SAUTEUSES,COURROIES DEPON?AGE, MEULES ETAUTRES ARTICLES DU GENRE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITEE COMME DUREE D, UN AN ,&,COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. CERTAINS ETATS AMERICAINS,
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N'ADMETTANT PAS LE PRINCIPE.DE LA LIMITATION DE LA DURI_E DESGARANTIES IMPLICITES, IL
EST POSSIBLE QUELES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENTPAS A VOTRECAS.
ENAUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT I_TRETENU POUR RESPONSABLEDESINCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE
SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSECUTIFS ,&,LA VENTE OU L'USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ETATS AMERICAINS ET
CERTAINESPROVINCES CANADIENNES N'ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L'EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET
CONSI_QUENTIELS,IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONSCI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PASA VOTRECAS.
LA PRI_SENTEGARANTIE VOUS ACCORDE DESDROITS BIEN DETERMINES, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS
LES DIFFERENTSETATSAMERICAINS, PROVINCES CANADIENNE ETDE PAYS ,&,PAYS.
CETTEGARANTIE LIMITEE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ELECTRIQUESPORTATIFS ETD'I_TABLI VENDUS AUX ETATS-UNIS D'AMERIQUE,
AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZVOTRE
IMPORTATEUR OU REVENDEURBOSCH LOCAL.
GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, _nicamente al comprador original, que todas las herramientas mec_nicas port,tiles y
para tablero de banco BOSCH estar_n libres de defectos de material o de fabricaci6n durante un periodo de un a_o a partir de lafecha de compra.
LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUEUSTED TIENE bajo esta Garantia Limitada y, hasta donde la ley Io
permita, bajo cualquier garantia o condici6n implfcita por ley, consistir_ en la reparaci6n o sustituci6n sin costo de las piezas que presenten
defectos de material o de fabricaci6n y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente
por personas que no sean el Vendedor o una Estaci6n de servicio autorizada. Para efectuar una reclamaci6n bajo esta Garantia Limitada, usted
debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mec_nica port_til o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a
cualquier Centro de servicio de f_brica o Estaci6n de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autodzadas de herramientas mec_nicas
BOSCH, pot favor, consulte el directorio telef6nico.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA
TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DEVAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS
ARTICULOS RELACIONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AI_O A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS
ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA
GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUEES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN ELCASO DE USTED.
ELVENDEDOR NO SERA RESPONSABLEENNINGUN CASO DE NINGUN DAI_O INCIDENTAL O EMERGENTE(INCLUYENDO PERONO LIMITADO A
RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE
PRODUCTO.ALGUNOS ESTADOS DELOS EE.UU.Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSESNO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS
DAi_OS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEAAPLICABLE ENEL
CASO DE USTED.
ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIEREA USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS YES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS
DERECHOSQUEVARIAN DEESTADOA ESTADOEN LOSEE.UU.,DEPROVINCIAA PROVINCIA ENCANADA Y DE UN PAlS A OTRO.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCOVENDIDAS EN
LOS ESTADOS UNIDOS DEAMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTORICO. PARA COBERTURADE GARANTIA EN OTROS
PAISES, PONGASE EN CONTACTOCON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCALDE BOSCH.
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road IVlt.Prospect, IL 60056-2230
Exportado pot: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A.
Importado en IVldxicopor: Robert Bosch, S.A. de C.V.,Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,
Toluca, Edo. de IV16xico,C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
2610945718 12/06 Printed in U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bosch 1671B Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues