OmniMount G303FP Manuel utilisateur

Catégorie
Supports de bureau à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur
2
1 WARNING!
Severe personal injury, property damage and death can result from improper installation or assembly. Read the
following warnings before beginning.
If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualied installer.
North America residents can contact OmniMount customer service at 800.668.6848 or info@omnimount.com.
Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing. If you require replacement parts,
contact OmniMount Customer Service at 800.668.6848 or info@omnimount.com. International customers need
to contact a local distributor for assistance.
For wall mounted products: This product has been designed for use on a vertical wall constructed of wood wall
studs or masonry (solid concrete, brick and stone). If you dont know your wall type, or for assistance with other
surfaces, contact a qualied installer. For safe installation, the wall you are mounting to must support 4 times the
weight of the total load. If not, the surface must be reinforced to meet this standard. The installer is responsible
for verifying that the wall structure/surface and the anchors used in the installation will safely support the total
load.
Do not use this product for any application other than those specied by OmniMount.
This product may contain moving parts. Use with caution.
Do not exceed the maximum weight capacity for this product.
2 ¡ADVERTENCIA!
La instalación o el montaje inapropiados pueden provocar lesiones, daños materiales o incluso la muerte. Antes
de comenzar, lea las siguientes advertencias. Si las instrucciones no le resultan claras o si tiene alguna duda o
pregunta, comuquese con un instalador calicado. Los residentes de América del Norte pueden comunicarse
con el servicio de Atencn al cliente de OmniMount al 800.668.6848 o por escrito a info@omnimount.com.
Si el producto o el hardware es dañado o no se le envió alguna pieza, no realice la instalación ni el montaje. Si
necesita piezas de repuesto, comuníquese con el servicio de Atencn al cliente de OmniMount al 800.668.6848
o por escrito a info@omnimount.com. Los clientes internacionales deberán comunicarse con un distribuidor
local para recibir asistencia. Información acerca de los productos que se instalan en la pared: Este producto
se diseñó para su colocación en paredes verticales con paneles de madera o material (hormigón, ladrillo y
piedra). Si no esseguro acerca del material de su pared o si desea obtener informacn sobre otras supercies,
comuníquese con un instalador calicado. Para realizar una instalacn segura, la pared elegida debe ser capaz
de soportar 4 veces el peso de la carga total. De lo contrario, debe reforzar la supercie para que cumpla con
este requisito. El instalador es el responsable de comprobar que la estructura/supercie de la pared y los tacos
que se utilizan en la instalacn soporten la carga total de manera segura. No utilice este producto para ninguna
aplicación que OmniMount no haya especicado. Este producto puede contener componentes viles. Úselo
con precaución. No exceda la capacidad de pesoxima para este producto.
3 AVERTISSEMENT!
Si ce produit nest pas correctement installé ou assemb, il risque de causer des blessures graves, voire mortelles,
ainsi que des dommages matériels importants. Avant de commencer, lisez les avertissements suivants. Si vous
ne comprenez pas les instructions, de même que si vous avez un doute ou des questions, veuillez contacter un
installateur qualié. Les personnes quisident en Amérique du Nord peuvent contacter le service à la clientèle
OmniMount au 800.668.6848 ou à info@omnimount.com. Si vous découvrez que le produit est endommagé
ou que des xations sont manquantes ou endommagées, ninstallez pas le produit. Si vous avez besoin de pièces
de rechange, contactez le service à la clienle OmniMount au800.668.6848 ou à info@omnimount.com. Les
clients habitant hors de lAmérique du Nord peuvent obtenir de laide auprès de leur distributeur local. Produits
à installation murale : Ce produit a été cou pour une installation sur un mur vertical de maçonnerie (ton,
briques et pierres) ou construit sur une charpente en bois. Si vous avez un doute sur la composition de votre
mur ou si vous désirez des conseils concernant une autre surface, contactez un installateur qualié. Pour que
linstallation soit sécuritaire, le mur dinstallation doit pouvoir supporter 4 fois le poids de la charge appliqe. Si
English
Español
Français
14
7
1 Install shelf corner pads (4)1
2 Coloque las pastillas para los
vértices de los estantes (4)1
3 Installez les coussinets de
coin des tablettes (4).
4 Befestigen Sie die Haftkissen
(4) an den Ecken 1
5 Installeer de hoekkussentjes
voor de schappen (4)1
6 Installare i cuscinetti d’angolo
dei ripiani (4)1
7 Установите угловые накладки
полки (4)1
8 Připevněte podložky rohů
poliček (4). 1
9 Załóż podkładki narożne na
półki (4)1
0 Helyezzük fel a polcsarok-
párnákat (4)1
- Εγκαταστήστε τα
προστατευτικά γωνίας
ραφιών (4) 1
18
1 Tighten nuts on monitor
mounting plate (v) to secure
tilt mechanism (vi)
2 Apriete las tuercas en la
placa de soporte (v) para
asegurar el mecanismo de
inclinación (vi).
3 Serrez les écrous sur la
plaque de montage du
moniteur (v) de façon à fixer
le mécanisme d’inclinaison
(vi)
4 Ziehen Sie die Muttern
an der Montageplatte
(v) fest, um den
Neigungsmechanismus (vi)
sicher zu befestigen
5 Draai de moeren op de
monitormontageplaat (v) vast
om het kantelmechanisme
(vi) vast te zetten
6 Serrare i dadi sulla
piastra di montaggio del
monitor (v) in modo da
fissare il meccanismo per
l’inclinazione (vi)
7 Затяните гайки на монтажной
пластине для монитора (v),
чтобы надежно закрепить
наклонный механизм (vi)
8 Upevte naklápěcí
mechanismus (vi) utažením
matek na desce pro připevnění
monitoru (v).
9 Dokręć naktki na płycie
montażowej monitora (v), aby
zabezpieczyć mechanizm
przechylający (vi)
0 zzuk meg a monitortartó
lemez (v) csavarjait a ntő
mechanizmus (vi) gzítéséhez.
- Σφίξτε τα παξιμάδια στο
εξάρτημα στερέωσης οθόνης
(v) για να στερεώσετε το
μηχανισμό κλίσης (vi)
11
2222
1 This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount
products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace
the defective component or product, at its sole discretion.
To obtain warranty service, contact OmniMount customer service at 800.MOUNT.IT (800.668.6848) or info@
omnimount.com. You must supply a copy of your original receipt. If your product must be shipped to OmniMount
for inspection, you will be responsible for the shipping charges. Replacement product shipped to you will be
returned freight pre-paid.
OmniMount disclaims any liability for modifications, improper installations, or installations over the specified
weight range. To the maximum extent permitted by law, OmniMount disclaims any other warranties, expressed
or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and warranties of merchantability. OmniMount
will not be liable for any damages arising out of the use of, or inability to use, OmniMount products. OmniMount
bears no responsibility for incidental or consequential damages. This includes, but is not limited to, any labor
charges for the repair of OmniMount products performed by anyone other than OmniMount.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Specifications are subject to change without prior notice.
2 Esta garantía tiene validez para los residentes estadounidenses que hayan realizado la compra en un distribuidor
autorizado de OmniMount. Esta garantía cubre los productos OmniMount de los defectos de materiales y de
mano de obra por un periodo de 5 años. OmniMount, a su exclusivo criterio, reparará o reemplazará el producto
o componente defectuoso.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de OmniMount. Llame al
800.MOUNT.IT (800.668.6848) o escríbanos a info@omnimount.com. Deberá proporcionar el recibo original.
Si fuera necesario enviar el producto a OmniMount para revisarlo, los gastos de envío correrán por su cuenta. El
producto de reemplazo que se le envíe se le devolverá con los gastos de envío pagos.
OmniMount no se hace responsable de modificaciones, instalaciones inadecuadas o instalaciones que superen
el rango de peso especificado. En la medida en que la ley lo permita, OmniMount no se hace responsable
de ninguna otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de
comercialización. OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los
productos OmniMount o por el uso inapropiado de dichos productos. OmniMount no es responsable de los
daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen todo tipo de gastos que pudieran surgir de las
reparaciones de productos OmniMount que no se hayan realizado en OmniMount.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que además tenga otros derechos que varían
según el estado.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
3 Cette garantie s’applique aux résidents des États-Unis qui achètent un produit OmniMount auprès d’un détaillant
OmniMount autorisé. Les produits OmniMount sont garantis 5 ans contre les défauts de matériaux et de
fabrication. OmniMount se chargera de réparer ou remplacer, à son entière discrétion, tout produit qui s’avérera
défectueux.
Pour obtenir une réparation sous garantie, contactez le service à la clientèle OmniMount au 800.MOUNT.IT
(800.668.6848) ou à info@omnimount.com. Vous devrez fournir une copie de votre reçu d’achat original. Si
votre produit doit être expédié à un centre de réparation OmniMount pour y être inspecté, vous devrez payer les
frais de port. Le produit de remplacement vous sera envoyé en port payé.
OmniMount rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être associé à une modification
d’un produit, à une mauvaise installation ou à une installation ne respectant pas les limites de charge. Sous
réserve des lois en vigueur, OmniMount réfute toute autre garantie expresse ou implicite, notamment toute
garantie de commercialisation ou de convenance à un usage quelconque. OmniMount réfute toute responsabilité
pour des dommages résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser des produits OmniMount. OmniMount
réfute également toute responsabilité pour quelque dommage accessoire ou indirect. Ceci s’applique notamment
aux frais de main d’œuvre pour la réparation de produits OmniMount par une personne ne travaillant pas pour
OmniMount.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, mais il est possible que vous ayez également
d’autres droits selon votre lieu de résidence.
Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
OmniMount Product Warranty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

OmniMount G303FP Manuel utilisateur

Catégorie
Supports de bureau à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur