Bosch ART 27 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 320 (2015.11) O / 196 EURO
ART
24 | 24+ | 27 | 27+ | 30 | 30+
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_DOKU-35243-002.fm Page 1 Tuesday, November 3, 2015 9:12 AM
Français | 15
Bosch Power Tools F 016 L81 320 | (3.11.15)
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pt[email protected]
Disposal
The machine, accessories and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
According to the European directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment and its implementation
into national law, electrical and electronic
equipment that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Fa-
miliarisez-vous avec les éléments de
commande et l’utilisation appropriée
de l’outil de jardin. Conservez les ins-
tructions d’utilisation pour vous y re-
porter ultérieurement.
Explication des symboles
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces ins-
tructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les
personnes se trouvant à proxi-
mité ne soient pas blessées par
des projections provenant de la
machine.
Avertissement : Gardez une dis-
tance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Arrêtez le coupe-bordure et re-
tirez la fiche de la prise de cou-
rant avant d’effectuer des ré-
glages sur l’appareil ou de le
nettoyer, si le câble est coincé
ou si l’appareil est laissé sans surveil-
lance même pour une courte durée.
Veillez à maintenir le câble d’alimen-
tation éloigné de tout objet tran-
chant.
Portez des lunettes de protec-
tion et une protection auditive.
Ne travaillez pas par temps de
pluie et ne laissez pas le coupe-
bordure à l’extérieur par temps
de pluie.
Veillez à ce que les personnes se trou-
vant à proximité ne soient pas blessées
par des projections provenant de l’ou-
til.
Avertissement : Gardez une distance
de sécurité quand l’outil de jardin est en
marche.
OBJ_BUCH-1983-003.book Page 15 Tuesday, November 3, 2015 9:13 AM
16 | Français
F 016 L81 320 | (3.11.15) Bosch Power Tools
Mode d’emploi
fCet outil de jardin doit être utilisé par
des personnes disposant des capaci-
tés physiques adaptées et de l’expé-
rience et/ou des connaissances né-
cessaires. Si tel n’était pas le cas ou
en cas d’utilisation de cet outil par
des enfants, cette utilisation ne sera
possible que sous la surveillance
d’une personne responsable de la sé-
curité des utilisateurs ou que ces der-
niers aient été instruits quant au ma-
niement de l’outil. Dans le cas
contraire, un risque de mauvaise utili-
sation et de blessures existe.
Les enfants doivent etre surveilles
pour assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’outil de jardin.
fNe permettez jamais à des enfants ou
à des personnes qui n’ont pas pris
connaissance de ces instructions
d’utiliser le coupe-bordure. Il se peut
que des dispositions locales fixent
l’âge minimum de l’utilisateur. Gardez
le coupe-bordure non utilisé hors de
la portée des enfants.
fN’utilisez jamais le coupe-bordure si
les capots ou les dispositifs de pro-
tection font défaut ou sont endomma-
gés ou si ceux-ci ne sont pas correcte-
ment positionnés.
fAvant d’utiliser l’outil, contrôlez le
câble d’alimentation et la rallonge
afin de détecter des dommages ou
des signes d’usure. Retirez immédia-
tement la fiche de la prise de courant
au cas où le câble aurait été endom-
magé lors du travail. NE TOUCHEZ
PAS LE CABLE AVANT QU’IL NE SOIT
DEBRANCHE. N’utilisez pas le coupe-
bordure si le câble est endommagé
ou usé.
fDans le cas où un remplacement de la
fiche de raccordement s’avèrerait né-
cessaire, l’opération ne doit être ef-
fectuée que par le fabricant, par une
station de Service Après-Vente
agréée ou une personne qualifiée afin
d’éviter tous risques liés à la sécurité.
fVeillez à maintenir la rallonge éloi-
gnée de tout objet tranchant.
fA la suite d’un choc et avant l’utilisa-
tion de l’outil, contrôlez les éventuels
dommages ou l’usure et, le cas
échéant, faites effectuer des répara-
tions.
fNe pas utiliser l’outil de jardin lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’emprise de
drogues, d’alcool ou de médica-
ments.
fPortez des pantalons longs, épais,
des chaussures solides et des gants.
Ne portez pas de vêtements amples,
bijoux, pantalons courts, sandales et
ne travaillez pas nu-pied. Les utilisa-
teurs portant les cheveux longs
doivent les attacher derrière la tête
pour éviter qu’ils ne soient happés
par des pièces en rotation.
fPortez des lunettes de protection
et une protection auditive si vous
travaillez avec l’outil de jardin.
fVeillez à toujours garder une position
stable et un bon équilibre. Ne pas su-
restimer vos capacités.
fN’utilisez jamais le coupe-bordure
lorsque des personnes, en particulier
des enfants ou des animaux domes-
tiques, se trouvent à proximité.
OBJ_BUCH-1983-003.book Page 16 Tuesday, November 3, 2015 9:13 AM
Français | 17
Bosch Power Tools F 016 L81 320 | (3.11.15)
fL’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents
et des dommages causés à autrui ou à
ses biens.
fAttendez l’arrêt total des pièces en
rotation avant de les toucher. Après
la mise hors tension du coupe-bor-
dure, les éléments de coupe conti-
nuent à tourner, pouvant provoquer
ainsi des blessures.
fNe travaillez que de jour ou sous un
bon éclairage artificiel.
fNe pas travailler avec le coupe-bor-
dure dans des conditions météorolo-
giques défavorables et plus particu-
lièrement en cas d’approche d’orage.
fUtiliser le coupe-bordure en pré-
sence d’herbe humide réduit sa per-
formance.
fArrêtez le coupe-bordure pour le dé-
placer entre deux surfaces à tailler.
fNe mettez le coupe-bordure en
marche que si vos pieds et mains sont
à une distance suffisante des élé-
ments de coupe en rotation.
fTenez vos mains et pieds éloignés
des éléments de coupe en rotation.
fN’utilisez jamais d’éléments de coupe
métalliques pour ce coupe-bordure.
fContrôlez et entretenez régulière-
ment le coupe-bordure.
fNe faites réparer le coupe-bordure
que par des stations de Service
Après-Vente autorisées.
fAssurez-vous toujours que les fentes
de ventilation ne sont pas bouchées
par des herbes.
fVeillez à vous protéger contre toute
blessure pouvant être provoquée par
le couteau intégré pour couper le fil.
Après avoir rempli la bobine de fil/fait
avancer le fil, tournez toujours le
coupe-bordure à l’horizontale en po-
sition de travail avant de le remettre
en marche.
fArrêtez l’outil de jardin et retirez la
fiche de la prise de courant :
– lorsque l’outil de jardin est laissé
sans surveillance
– avant de changer la bobine
– avant de le nettoyer ou lorsque des
travaux doivent être effectués sur le
coupe-bordure
fUne fois le travail terminé, retirez la
fiche et contrôlez l’outil de jardin pour
détecter des dommages éventuels.
fRangez l’outil de jardin dans un en-
droit sec et sûr, et hors de portée des
enfants. Ne posez pas d’autres objets
sur l’outil de jardin.
fPour des raisons de sécurité, rempla-
cez les pièces usées ou endomma-
gées.
fVeillez à ce que les pièces de re-
change soient des pièces d’origine
Bosch.
fNe jamais mettre l’outil de jardin en
marche sans que les accessoires
correspondants soient montés.
Sécurité électrique
fAttention ! Avant d’effectuer des
travaux de maintenance ou de net-
toyage, arrêter l’outil de jardin et
débrancher la fiche de la prise de
courant. Ceci vaut également
lorsque le câble électrique est en-
dommagé, coupé ou emmêlé.
OBJ_BUCH-1983-003.book Page 17 Tuesday, November 3, 2015 9:13 AM
18 | Français
F 016 L81 320 | (3.11.15) Bosch Power Tools
fUne fois le coupe-bordure mise
hors tension, le fil continue encore
à tourner pendant quelques se-
condes.
fAttention ne pas toucher le fil en
rotation.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de
jardin est équipé d’une double isolation
et ne nécessite pas de prise de terre. La
tension de fonctionnement est de
230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de
l’Union européenne 220 V, 240 V sui-
vant la version). N’utiliser qu’une ral-
longe électrique homologuée. Pour des
renseignements supplémentaires,
contactez le Service Après-Vente auto-
risé.
Pour plus de sécurité, il est recom-
mandé d’utiliser un disjoncteur diffé-
rentiel avec un courant de défaut de
30 mA maximum. Avant chaque utili-
sation de la machine, contrôlez ce
disjoncteur différentiel.
Remarque concernant les produits non
commercialisés en GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécuri-
té, il est nécessaire que la fiche montée
sur l’outil de jardin soit raccordée à la
rallonge. Le dispositif de couplage de la
rallonge doit être protégé des projec-
tions d’eau, être en caoutchouc ou être
recouvert de caoutchouc. La rallonge
doit être utilisée avec un serre-câble.
Contrôlez régulièrement le câble d’ali-
mentation afin de détecter des dom-
mages éventuels. Il ne doit être utilisé
que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endom-
magé, il ne doit être réparé que dans un
atelier agréé Bosch.
Seules les rallonges de type H05VV-F
ou H05RN-F doivent être utilisées.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jar-
din en toute sécurité.
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour tondre le gazon et couper les mau-
vaises herbes (à partir d’une hauteur de 25 cm) sous les buis-
sons ainsi que sur les talus et sur les bordures inaccessibles
aux tondeuses.
L’utilisation conforme se rapporte à une température am-
biante située entre 0 °C et 40 °C.
Symbole Signification
Portez des gants de protection
Direction de déplacement
Direction de réaction
Poids
Mise en marche
Arrêt
Action autorisée
Interdit
Bruit audible
Accessoires/pièces de rechange
CLICK!
OBJ_BUCH-1983-003.book Page 18 Tuesday, November 3, 2015 9:13 AM
Français | 19
Bosch Power Tools F 016 L81 320 | (3.11.15)
Caractéristiques techniques
Niveau sonore et vibrations
Coupe-bordure ART 24 ART 24+ ART 27 ART 27+ ART 30 ART 30+
N° d’article
3 600 ...
HA5 8.. HA5 9.. HA5 2.. HA5 3.. HA5 4.. HA5 5..
Puissance nominale
absorbée
W400400 450 450 550 550
Vitesse à vide
tr/min 12000 12000 10500 10500 9500 9500
Système de coupe
automa-
tique
automa-
tique
automa-
tique
automa-
tique
automa-
tique
automa-
tique
Poignée réglable
z zzzzz
Roues
z z z
Diamètre du fil
mm 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6
Diamètre de la coupe
cm 24 24 27 27 30 30
Capacité de la bobine de
fil
m2 x 32 x 3 2 x 3 2 x 3 2 x 3 2 x 3
Poids suivant
EPTA-Procedure
01:2014
kg 2,6 2,8 2,7 2,9 2,8 3,0
Classe de protection
/II /II /II /II /II /II
Numéro de série
voir plaque signalétique sur l’outil de jardin
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour
des versions spécifiques à certains pays.
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme
EN 50636-2-91.
3 600 HA5 8..
3 600 HA5 9..
3 600 HA5 2..
3 600 HA5 3..
3 600 HA5 4..
3 600 HA5 5..
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont:
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K
Porter une protection acoustique !
dB(A)
dB(A)
dB
73
93
=1,0
73
93
=1,0
74
94
=2,0
Valeurs totales des vibrations a
h
(somme vectorielle des trois
axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la
norme EN 50636-2-91 :
Valeur d’émission vibratoire a
h
Incertitude K
m/s
2
m/s
2
= 4,5
=1,5
= 4,5
=1,5
= 4,5
=1,5
OBJ_BUCH-1983-003.book Page 19 Tuesday, November 3, 2015 9:13 AM
20 | Français
F 016 L81 320 | (3.11.15) Bosch Power Tools
Déclaration de conformité
Catégorie des produits : 33
Office désigné :
TÜV Rheinland Intercert Kft., Budapest, Hungary, Nr. 1008
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
03.11.2015
Montage et mise en service
f Une fois que le capot de protection est monté, il ne faut
plus le démonter.
f Ne raccordez pas l’outil de jardin à la prise de courant
tant qu’il n’est pas entièrement assemblé.
f Lorsqu’on arrête le coupe-bordure, le fil continue à
tourner encore pendant quelques secondes. Attendez
l’arrêt total du moteur ainsi celui du fil avant de re-
mettre le coupe-bordure en fonctionnement.
f Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en fonctionne-
ment à de très courts intervalles.
f Enlevez toutes les herbes pouvant adhérer à la couver-
ture de la bobine si vous remplacez le fil ou la bobine.
f Nous recommandons d’utiliser des éléments de coupe
agréés par Bosch. L’utilisation d’autres éléments de
coupe peut affecter la performance.
f Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, contrô-
ler si la vis de fixation du capot de protection est bien
fixée.
f L’avance du fil de coupe s’effectue à chaque fois que la
broche s’arrête (l’interrupteur Marche/Arrêt est
relâché) ; un fil de coupe extra long sera coupé quand
l’outil de jardin est redémarré.
3 600 HA5 8..
3 600 HA5 9..
3 600 HA5 2..
3 600 HA5 3..
3 600 HA5 4..
3 600 HA5 5..
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit
décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité
avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE,
2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir
du 20 avril 2016), 2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifi-
cations ainsi qu’avec les normes suivantes :
EN 60335-1, EN 50636-2-91.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti :
Procédures d’évaluation de la conformité conformément à
l’annexe VI.
dB(A) 94 94 96
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Opération Figure Page
Accessoires fournis
1 189
Réglage de la poignée
2 189
Montage du capot de protection
3 190
Monter les roues
4 191
Montage de la rallonge
5 191
Mise en marche/arrêt
6 192
Instructions d’utilisation
Régler la hauteur de travail
7 192
Commuter coupe-herbes/
coupe-bordures
8 192
Démonter la bobine
9 193
Enrouler le fil sur la bobine
10 193
Remplacement de la bobine de fil
11 194
Montage de la bobine de fil dans la
couverture de la bobine
12–13 194
Entretien, nettoyage et stockage
14 195
Sélection des accessoires
15 195
OBJ_BUCH-1983-003.book Page 20 Tuesday, November 3, 2015 9:13 AM
22 | Español
F 016 L81 320 | (3.11.15) Bosch Power Tools
Élimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em-
ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage
appropriée.
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équi-
pements électriques et électroniques et sa
mise en vigueur conformément aux législa-
tions nationales, les équipements élec-
triques et électroniques dont on ne peut
plus se servir doivent être isolés et suivre
une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiaríce-
se con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del aparato para
jardín. Guarde estas instrucciones
de servicio en un lugar seguro para
posteriores consultas.
Explicación de la simbología
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servi-
cio con detenimiento.
Preste atención a que las perso-
nas circundantes no resulten
lesionadas por los cuerpos ex-
traños que pudieran salir pro-
yectados.
Advertencia: Mantenga una se-
paración de seguridad respecto
al aparato para jardín en funcio-
namiento.
Desconecte el cortabordes y
saque el enchufe de la red antes
de realizar un ajuste, al limpiar-
lo, si se hubiese enganchado el
cable, o siempre que deje des-
atendido el cortabordes, incluso duran-
te un tiempo breve. Mantenga el cable
de red alejado de los elementos de
corte.
Utilice protectores auditivos y
gafas de protección.
No trabaje ni exponga a la in-
temperie el cortabordes si está
lloviendo.
Preste atención a que las personas cir-
cundantes no resulten lesionadas por
los cuerpos extraños que pudieran salir
proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación
de seguridad respecto al aparato para
jardín en funcionamiento.
Manejo
fEste aparato para jardín no ha sido di-
señado para ser utilizado por perso-
nas o niños que presenten una disca-
pacidad física, sensorial o mental, o
que dispongan de una experiencia
y/o conocimientos insuficientes, a no
ser que sean supervisados por una
persona encargada de velar por su se-
OBJ_BUCH-1983-003.book Page 22 Tuesday, November 3, 2015 9:13 AM
| 189
Bosch Power Tools F 016 L81 320 | (3.11.15)
1
2
ART 24+
ART 27+
ART 30+
OBJ_BUCH-1983-003.book Page 189 Tuesday, November 3, 2015 9:13 AM
F 016 L81 320 | (3.11.15) Bosch Power Tools
190 |
3
OBJ_BUCH-1983-003.book Page 190 Tuesday, November 3, 2015 9:13 AM
| 191
Bosch Power Tools F 016 L81 320 | (3.11.15)
4
5
ART 24+
ART 27+
ART 30+
OBJ_BUCH-1983-003.book Page 191 Tuesday, November 3, 2015 9:13 AM
F 016 L81 320 | (3.11.15) Bosch Power Tools
192 |
CLICK!
6
7
8
OBJ_BUCH-1983-003.book Page 192 Tuesday, November 3, 2015 9:13 AM
| 193
Bosch Power Tools F 016 L81 320 | (3.11.15)
6 m
= 1,6 mm
3 m
9
10
OBJ_BUCH-1983-003.book Page 193 Tuesday, November 3, 2015 9:13 AM
F 016 L81 320 | (3.11.15) Bosch Power Tools
194 |
12
13
11
OBJ_BUCH-1983-003.book Page 194 Tuesday, November 3, 2015 9:13 AM
| 195
Bosch Power Tools F 016 L81 320 | (3.11.15)
F 016 800 178
F 016 800 351
F 016 800 462
F 016 800 386
14
15
OBJ_BUCH-1983-003.book Page 195 Tuesday, November 3, 2015 9:13 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bosch ART 27 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues