Vizio VMT40-55M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
VIZIO VMT40-
55M User Manual
3
Important Safety Instructions
CAUTION: When using this automated tilt mounting system, basic precautions should always be
followed, including:
Follow the entire installation/user’s manual and the important safety instructions before attempting to
install or use this mounting system.
Manufacturer is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or use.
Fits most TVs from 40 in. to a maximum of 52 in. weighing up to 105 lbs (48 Kg).
Attaching a TV that is heavier than the maximum weight specified above may result in instability, and
possible personal injury.
Only attach this mount system on vertical walls as instructed in this installation/user’s manual.
This product is not designed for use in metal stud walls!
If you have any doubts about the ability of the wall to support the TV and the mounting system, contact a
qualified contractor.
Electrical Rating: DC 12V; 0.4A
Unplug the power cord before servicing this mounting system.
This mounting system may move the attached TV suddenly and without warning.
Do not operate this mounting system when a person is near by, especially children!
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Keep these items away from children!
Do not open the control box cover.
For indoor use only.
Do not run any wires and/or cables near moving parts of this mounting system.
Do not operate this mounting system if the power cord or plug is damaged.
Engineered and Designed in the USA, and Assembled in China
PATENT PENDING
Avertissement : Quand on utilise ce système de support incliné automatisé, des précautions de
base doivent toujours être prises:
Suivre avec attention l’ensemble du manuel d’installation/de l’utilisateur et les consignes de sécurité
importantes avant d’essayer d’installer ou d’utiliser ce système de support.
Le fabricant n’est pas responsable d’aucuns dommage ou de blessures résultant d’un montage, d’un
assemblage ou d’un usage incorrect.
Ajustements la plupart des TV de 40 po. à un maximum de 52 po. pesage de jusqu'à 105 livres (48
kilogrammes).
Attachant une TV qui est plus lourde que le poids maximum spécifique ci-dessus peut avoir comme
conséquence l'instabilité, et le dommage corporel possible.
Si un téléviseur plus lourd que le poids maximum spécifié pour un modèle donné est fixé au support, il
peut
en résulter une instabilité et, éventuellement, provoquer des blessures corporelles.
Fixez ce système de support uniquement sur des parois verticales, comme cela est indiqué dans le
manuel
d’installation/de l’utilisateur.
Ce produit n’est pas conçu en vue d’être utilisé sur des parois à ossature métallique.
Si vous doutez de la capacité de la paroi à pouvoir soutenir ce système de support, veuillez
communiqué avec un sous-traitant qualifié.
Calibre électrique : 12 V CC; 0,4 A.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de réparer ce système de support.
Ce système de support peut sans avertissement et soudainement faire bouger le téléviseur qui y était
attaché.
Ne faites pas fonctionner ce système de support quand quelqu’un se trouve à proximité et surtout s’il
s’agit d’enfants.
Ce système contient de petits articles qui pourraient constituer un risque grave pour la santé, s’ils
devaient être avalés. Gardez ces éléments hors de la portée des enfants!
N’enlevez pas le couvercle de la boîte de commande.
VIZIO VMT40-55M User Manual
6
Supplied Parts and Hardware
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or
damaged, do not return the item to your dealer; contact the customer service number listed on the cover
page 1. Never use damaged parts!
Hardware and procedures for multiple mounting configurations are included. When you see this
symbol, choose the correct configuration to suit your needs. Not all hardware included will be used.
CAUTION: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Keep these items away from children!
Pièces détachées et quincaillerie fournies
Avant de procéder à l’assemblage des pièces, assurez-vous que toutes les pièces soient présentes et ne
soient pas endommagées. Quelle que soit la pièce manquante ou endommagée, ne retournez pas
l’article à votre marchand; communiquez de préférence avec le service à la clientèle dont le numéro est
inscrit sur la page couverture numéro 1. N’utilisez jamais de pièces endommagées.
Des articles de quincaillerie et des procédures pour configurations multiples de montage sont inclus.
Lorsque vous apercevez ce symbole, choisissez la configuration exacte qui convient à vos besoins. Tous
les articles de quincaillerie ne seront pas nécessairement utilisés.
Avertissement : Ce produit contient de petits articles qui pourraient représenter un risque sérieux
pour la santé s’ils étaient avalés. Gardez ces articles hors de la portée des enfants!
Partes y Herrajes Suministrados
Antes de comenzar el ensamblaje, verifique que todas las partes están incluidas y no han sufrido daños.
Si faltan partes o están dañadas, no devuelva el producto a su vendedor, contacte el número de servicio
al cliente listado en la carátula en la página 1. Nunca utilice partes dañadas.
Los herrajes y procedimientos para configuraciones de montaje múltiple se incluyen aquí. Cuando
vea este símbolo, elija la configuración correcta para sus necesidades. No todos los herrajes incluidos
serán usados.
ADVERTENCIA: Este producto contiene partes pequeñas que implican riesgo de asfixia si son
tragadas accidentalmente. Manténgalas alejadas de los niños.
VIZIO VMT40-
55M User Manual
9
1.0. Wood Stud Wall Mounting Applications
CAUTION: This product is not designed for use in metal stud walls. Do not over tighten the lag bolts
[09].
Tighten the lag bolts only until they are firmly against the wall brackets [01].
Mount the wall bracket [01] to at least two (2) wooden studs spaced a minimum of 12 in. (30.4 cm) to a
maximum of 24 in. (61.0 cm) apart. Do not mount this mounting system to wooden studs smaller than
2 in. x 4 in. (51.0 mm x 102.0 mm). The gypsum drywall, lath, plaster, and the like covering may not
exceed 1/2 in. (12.7 mm) thickness.
1.0. Applications de montage sur paroi à structure en bois
Avertissement : Ce produit n’est pas conçu en vue d’être monté sur une paroi à ossature métallique. Ne
pas serrer de manière excessive les tire-fonds [09]. Serrer les tire-fonds jusqu’à ce qu’ils soient
fermement fixés contre les supports muraux [01].
Fixez le support mural [01] sur au moins deux [2] goujons de bois espacés d’au moins 12 pouces (30.4
cm) à un maximum de 24 pouces (61 cm). Ne fixez pas ce système de support à des goujons de bois
plus petits que 2 pouces x pouces (51 mm x 102 mm). Les parois de gypse, de latte, de plâtre et autres
de même nature ne devraient pas excéder ½ pouce d’épaisseur (12.7 mm).
1.0. Aplicaciones de montaje sobre tarugos de madera
ADVERTENCIA: Este producto no está diseñado para ser usado en paredes de chapa metálica. No
ajuste demasiado los tornillos pasantes [09]. Ajuste esos tornillos pasantes hasta que estén firmemente
ajustados con los soportes de pared. [01].
Monte el soporte de pared [01] sobre al menos dos (2) tarugos de madera con un espacio mínimo entre
ellos de 12 in. (30.4 cm) a un máximo de 24 in. (61.0 cm) de distancia. No monte este sistema de
montaje sobre tarugos de madera menores a 2 in. x 4 in. (51.0 mm x 102.0 mm). Los revoques de yeso
seco, tablados rellenos, y similares, no podrán exceder un espesor de 1/2 in. (12.7 mm).
VIZIO VMT40-
55M User Manual
11
1.1. Solid Concrete Wall Mounting Applications
CAUTION: Make sure concrete anchors [11] are seated flush with concrete surface. The gypsum
drywall, lath, plaster, and the like covering may not exceed 1/2 in. (12.7 mm) thickness.
CAUTION: Do not over tighten the lag bolts [09]. Tighten the lag bolts only until they are firmly
against the wall brackets [01].
1.1. Applications pour montage sur paroi à structure en béton
Avertissement : Assurez-vous que les boulons d’ancrage [11] sont au même niveau que la surface
de béton. Les parois de gypse, de latte, de plâtre ou autres de même nature ne devraient pas dépasser
½ pouce (12.7 mm) d’épaisseur.
Avertissement : Ne pas serrer de manière excessive les tire-fonds [09]. Serrez les tire-fonds jusqu’à
ce que ceux-ci soient fermement fixés contre les supports muraux [01].
1.1. Aplicaciones de montaje sobre paredes de concreto sólido
ADVERTENCIA: Asegúrese que los anclajes de concreto [11] están asentados en medio de una
superficie de concreto. Los revoques de yeso seco, tablados rellenos, y similares, no podrán exceder un
espesor de 1/2 in. (12.7 mm).
ADVERTENCIA: No ajuste demasiado los tornillos pasantes [09]. Ajuste esos tornillos pasantes
hasta que estén firmemente ajustados con los soportes de pared. [01].
.
VIZIO VMT40-
55M User Manual
13
Note: The plastic cover (shown in dotted lines) is not on this model. The pin [04] is shipped pre-inserted
into the “STORE” opening on the bracket [03].
Note: Most flat screen TVs are provided with Digital Optical Audio Output on the back of the TV. If your
TV has one, locate the Digital Optical Audio Output – as this will be used later.
Position the motorized bracket [02] and the non-motorized bracket [03] on the back of the TV so that the
bottom of the two brackets [02] and [03] are at least 1.5 in. (38.1 mm) from the bottom of the TV.
Use the screws provided with the TV to attach the motorized bracket [02] and the non-motorized bracket
[03] to the back of the TV. If screws are not provided with the TV, then select the correct screw [12, 13,
14, 15] by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV. Stop immediately if you
encounter any resistance.
If the distance between the two threaded inserts on the back of the TV is greater than 31.5 inches
(800mm), then the two brackets [02] and [03] may not fit the wall brackets [01].
2.0. Installations d’un téléviseur à dos plat
Remarque:
La couverture en plastique (montrée dans les lignes pointillées) n'est pas fournie sur ce
modèle. La goupille [04] est expédiée déjà introduite dans
l’ouverture du « MAGASIN » sur le support [03].
Remarque: La plupart des téléviseurs à écran plat sont livrés avec un dispositif de rendement numérique
audio et optique déjà installé au dos de l’appareil. Si votre téléviseur possède ce dispositif, localisez-le,
car il vous sera utile par la suite.
Disposez le support motorisé [02] ainsi que le support non motorisé [03] au dos du téléviseur afin que le
bas des deux supports [02] et [03] soient au moins à 1.5 pouce (38.1 mm) du bas du téléviseur.
Utilisez les vis fournies avec le téléviseur afin de fixer le support mural motorisé [02] ainsi que le support
non motorisé [03] au dos du téléviseur. Si les vis ne sont pas fournies avec le téléviseur, choisissez alors
celles qui vous conviennent [12, 13, 14, 15] en les vissant à la main dans les entailles filetées situées à
l’arrière du téléviseur. Arrêtez immédiatement si vous rencontrez la moindre résistance.
Si la distance séparant deux filets rapportés situés à l’arrière du téléviseur est supérieure à 31.5
pouces (800 mm), alors les deux supports [02] et [03] ne conviennent pas aux supports muraux [01].
2.0. Montando un televisor con parte trasera plana
Nota: La tapa plástica (mostrada en líneas de puntos) no viene con este model.
El pasador [04] se envía ya insertado en la aperture marcada con la palabra “STORE” en el soporte [03].
Nota: La mayoría de los televisores de pantalla plana son provistos con Salidas Ópticas para Audio
Digital en la parte trasera del aparato. Si su televisor tiene una, ubíquela, porque será usada más tarde.
Posicione el soporte motorizado [02] y el soporte no motorizado [03] en la parte trasera del televisor, de
manera que la parte baja de los dos soportes [02] y [03] estén a una distancia de al menos 1.5 in. (38.1
mm) de la parte más baja del televisor.
Use los tornillos provistos con el televisor para adosar el soporte motorizado [02] y el soporte no
motorizado [03] en la parte trasera del televisor. Si no le han sido provistos los tornillos junto con el
televisor, entonces seleccione los tornillos correctos [12, 13, 14, 15] a mano, insertándolos uno a uno en
la parte torneada a tal fin atrás del televisor. Deténgase de inmediato si encuentra alguna resistencia.
Si la distancia entre los dos orificios torneados en la parte trasera del televisor es mayor a 31.5
pulgadas (800mm), entonces los dos soportes [02] y [03] quizás no coincidan con los soportes de pared
[01].
2.1
VIZIO VMT40-
55M User Manual
15
Note: The plastic cover (shown in dotted lines) is not provided on this model. The pin [04] is shipped pre-
inserted into the “STORE” opening on the bracket [03].
Note: Most flat screen TVs are provided with Digital Optical Audio Output on the back of the TV. If your
TV has one, locate the Digital Optical Audio Output – as this will be used later.
Position the motorized bracket [02] and the non-motorized bracket [03] on the back of the TV so that the
bottom of the two brackets [02] and [03] are at least 1.5 in. (38.1 mm) from the bottom of the TV.
Select the correct screw [16, 17, 18, 19] by hand threading them into the threaded insert on the back of
the TV.
Stop immediately if you encounter any resistance.
Use washer [26] with screws [16, 17] only.
If the distance between the two threaded inserts on the back of the TV is greater than 31.5 inches
(800mm), then the distance between the two brackets [02] and [03] may be too wide and they may not fit
onto the wall brackets [01].
2.1. Fixation d’un téléviseur dont l’arrière est courbé ou avec obstruction
Remarque :
La couverture en plastique (montrée dans les lignes pointillées) n'est pas fournie sur ce
modèle.
Remarque : La plupart des téléviseurs à écran plat sont livrés avec un dispositif de sortie audio optique
numérique installé à l’arrière de l’appareil. Si votre appareil possède ce dispositif, localisez-le, car il vous
sera utile par la suite.
Disposez le support motorisé [02] et le support non motorisé [03] à l’arrière du téléviseur afin que le bas
des deux supports [02] et [03] soient au moins à 1.5 pouce (36.1 mm) de l’extrémité du téléviseur.
Choisissez les vis qui vous conviennent [16, 17, 18, 19] en les vissant à la main dans l’entaille filetée se
trouvant à l’arrière du téléviseur. Arrêtez-vous si vous rencontrez la moindre résistance.
Utilisez uniquement les rondelles [26] avec les vis [16, 17].
Si la distance séparant les deux filets rapports situés à l’arrière du téléviseur est supérieure à 31.5
pouces (800 mm), alors la distance entre les deux supports [02] et [03] sera peut-être trop grande et ces
supports peuvent ne pas pouvoir s’ajuster sur les supports fixés sur le mur [01].
2.1. Montando un televisor con parte trasera curva u obstruída
Nota: La tapa plástica (mostrada en líneas de puntos) no viene con este model.
Nota: La mayoría de los televisores de pantalla plana son provistos con Salidas Ópticas para Audio
Digital en la parte trasera del aparato. Si su televisor tiene una, ubíquela, porque será usada más tarde.
Posicione el soporte motorizado [02] y el soporte no motorizado [03] en la parte trasera del televisor, de
manera que la parte baja de los dos soportes [02] y [03] estén a una distancia de al menos 1.5 in. (38.1
mm) de la parte más baja del televisor.
Seleccione los tornillos correctos [16, 17, 18, 19] a mano, insertándolos uno a uno en la parte torneada a
tal fin atrás del televisor. Deténgase de inmediato si encuentra alguna resistencia.
Utilice arandelas [26] con tornillos [16, 17] solamente.
Si la distancia entre los dos orificios torneados en la parte trasera del televisor es mayor a 31.5
pulgadas (800mm), entonces los dos soportes [02] y [03] quizás no coincidan con los soportes de pared
[01].
VIZIO VMT40-
55M User Manual
17
You may need assistance with lifting the TV.
Remove the two screws on the bottom of the two brackets [02] and [03], and save these screws as they
will be used in the following steps.
Hang the two brackets [02] and [03] to the wall bracket [01].
Reinsert and tighten the bottom two screws to anchor the motorized bracket [02] and the non-motorized
bracket [03] to the wall bracket [01].
3.0. Installation d’un téléviseur sur le support mural
Il se peut que vous ayez besoin d’aide pour soulever le téléviseur.
Retirez les deux vis au bas des deux supports [02] et [03] et conservez ces vis puisqu’elles seront
utilisées dans les étapes suivantes.
Installez les deux supports [02] et [03] sur le support mural [01].
Introduisez et serrez les deux vis du bas afin d’attacher le support motorisé [02] ainsi que le support non
motorisé [03] sur le support mural [01].
3.0. Colgar televisor en el soporte de pared
Quizás necesite asistencia para levantar el televisor.
Quite los dos tornillos en la parte baja de los dos soportes [02] y [03], y guarde esos tornillos porque
serán usados en los pasos subsiguientes.
Cuelgue los dos soportes [02] y [03] en el soporte de pared [01].
Reinserte y ajuste los dos tornillos de abajo para anclar el soporte motorizado [02] y el soporte no
motorizado [03] al soporte de pared [01].
VIZIO VMT40-
55M User Manual
19
4.0. Electrical Connections
(1) Refer to Section 6.0 and manually tilt the TV up, and insert the pin [04] to the “UP” opening to hold the
TV up for easier electrical connections.
(2) Insert the AC adapter jack [06] into the control box, and plug in the electrical prong to electrical socket.
(3) Insert the IR receiver jack [07] into the control box, and attach the head of the IR receiver [07] to the
bottom of the TV. Make sure the IR receiver [07] is visible from the front of the TV.
(4) Insert one end of the optical cable [08] to the control box, and the other end to the Digital Optical
Audio Output on the back of the TV. This mount system detects whether the TV is ON or OFF by
detecting whether the LED light (red) from the Digital Optical Audio Output is ON or OFF; and in Auto-
Mode (refer to Section 9.0), tilts the TV down when the LED light is ON, and returns the TV to the upright
position when the LED light is OFF.
Note: If the Digital Optical Audio Output of the TV is being used to drive speakers, then use an optical
splitter (not provided) to send signals to the control box.
Do not look into the LED light from the Digital Optical Audio Output, as this may cause temporary or
permanent injury to your eyes.
Do not run any wires and/or cables near moving parts of this mounting system. Run the cables and
wires through the shaded area as illustrated in Section 4.0 drawing.
4.0. Raccordements électriques
(1) Référez-vous à la section 6.0 et inclinez manuellement le téléviseur et insérez la goupille [04] dans
l’ouverture marquée « UP » (Haut) afin de garder le téléviseur dans cette position pour pouvoir faciliter
les raccordements électriques.
(2) Introduisez la fiche de l’adaptateur AC (tension alternative) [06] dans la boîte de commande et
branchez la broche électrique située sur la prise électrique.
(3) Introduisez la fiche du câble de réception IR [07] situé au bas du téléviseur dans la boîte de
commande et attachez l’extrémité du câble de réception [07] au bas du téléviseur. Assurez-vous que le
câble de reception [07] soit bien visible à l’avant du téléviseur.
(4) Introduisez une extrémité du câble optique [08] dans la boîte de commande, et l’autre extrémité dans
le dispositif de sortie audio optique numérique qui est installé à l’arrière du téléviseur. Ce système de
montage détecte si le téléviseur est allumé ou éteint (ON ou OFF) en discernant si la lumière de la DEL
(rouge) en provenance de la sortie audio optique numérique est en marche ou si elle est éteinte (ON ou
OFF). En mode Automatique (se référer à la Section 9.0), il incline le téléviseur vers le bas quand
l’indicateur lumineux DEL est allumé et le redresse en position initiale quand l’indicateur lumineux DEL
(rouge) est éteint.
Remarque : Si la sortie audio optique numérique est utilisée pour animer des haut-parleurs, utilisez alors
un diviseur optique (non fourni) pour envoyer les signaux à la boîte de commande.
Ne pas fixer la lumière DEL rouge. Cela pourrait provoquer des dommages temporaires ou
permanents à la rétine.
N’installer aucun fil ou câble électriques à proximité des parties amovibles de ce système de support.
Passer les fils et les câbles dans les parties ombrées, comme cela est indiqué sur le dessin figurant à la
Section 4.0.
VIZIO VMT40-55M User Manual
22
5.0. Optional: Adjusting the upright position of the TV
If desired, adjust the upright position of the TV by ± 2º by turning the bottom screw on the motorized
bracket [02].
5.0. Facultatif : Réglage du redressement du téléviseur
Si vous souhaitez régler la position redressée du téléviseur d’environ ±2°, tournez la vis du bas placée
sur le support motorisé [02].
5.0. Opcional: Ajustar la posición recta del televisor
Si lo desea, ajuste la posición recta del televisor por dos pulgadas más al girar el tornillo de abajo en el
soporte motorizado [02].
VIZIO VMT40-55M User Manual
26
7.0. Télécommande
Boutons de télécommande Description des fonctions
Fléché vers le haut ( ) Incline le téléviseur vers le haut
Fléché vers le bas ( ) Incline le téléviseur vers le bas, 13° maximum
STOP Arrête le mouvement
AUTO
Les paramètres par défaut fixés par l’usine sont le mode Automatique. Si
votre téléviseur est muni d’une sortie audio optique numérique et que le
câble optique [08] a été installé comme indiqué à la Section 4.0, alors le
mode Automatique est opérationnel. En mode automatique, le
programme inclinera automatiquement le téléviseur vers le bas lorsque la
télévision est allumée et replacera celle-ci en position redressée, s’il est
éteint. Quand la télévision est allumée, les boutons UP/DOWN
neutraliseront le mode Auto. La prochaine fois que le téléviseur sera
allumé, le programme reviendra en mode Automatique.
MANU « MANU » arrêtera le mode Automatique et le programme ne
fonctionnera qu’au moyen des boutons de la télécommande
RESET
(RÉINITIALISER)
Appuyez deux fois en l’espace d’une seconde sur la touche « Réinitialiser
» (Reset) pour rétablir le réglage préétabli par l’usine du fabricant qui est
le mode Automatique.
7.0. Control Remoto
Botones del Control Remoto Descripción de funciones
Tecla hacia arriba ( ) Inclina el televisor hacia arriba
Tecla hacia abajo ( ) Inclina el televisor a un máximo de 13°.
STOP Detiene el movimiento.
AUTO
La configuración de fábrica es el Modo Automático. Si su televisor viene
con una Salida Óptica de Audio Digital y el cable óptico [08] ha sido
instalado tal como se instruye en la Sección 4.0,entonces el Modo
Automático está funcionando. En Modo Automático, el programa inclinará
automáticamente el televisor cuando está encendido,
y lo regresará a su posición cuando se apague. Durante la operación, los
botones UP/ DOWN/STOP anularán el accionar del Modo Automático. La
próxima vez que se encienda o apague el televisor, el programa volverá a
ser el Modo Automático.
MANU
MANU" elimina el Modo Automático. El programa operará solamente con
los botones del control remoto.
RESET
Apretar la tecla de RESET dos veces en un segundo regresará el
programa nuevamente a las posiciones predeterminadas de fábrica, que
son las de Modo Automático.
VIZIO VMT40-55M User Manual
28
Dépannage
Si le VMT40-55M ne fonctionne pas, ou les changements d'exécution nettement, vérifiez l'opération selon
les instructions suivantes. Si le VMT40-55M toujours n'exécute pas comme prévu, entrez en contact avec
le VIZIO pour l'aide en appelant 1-877-MYVIZIO (1-877-698-4946) ou email nous à
Problème Solution
Le téléviseur ne s’incline
pas entièrement vers le
bas
a. Le système de support se fie sur le poids du téléviseur pour pouvoir
l’incliner.Assurez-vous qu’aucun objet étranger tel que le fil électrique ou le
câble n’empêche au téléviseur de basculer
vers le bas. Si c’est le cas, enlevez ou déplacez l’objet étranger. Référez-
vous à la Section 4.0.
b. Le ressort peut retenir le téléviseur en position redressée. Référez-vous
à la Section 6.0 et enlevez le ressort.
c. Assurez-vous que la goupille [04] ne se trouve pas insérée dans les
fentes « P1 », « P2 », ou « UP » figurant dans le support non motorisé [03].
Référez-vous à la Section 8.0.
Le téléviseur arrête le
mouvement de
redressement au milieu
de l’opération
a. Assurez-vous qu’aucun objet étranger n’entrave le redressement du
téléviseur. Si c’est le cas, retirez ou déplacez l’objet étranger.
b. Si le poids de TV dépasse 105 livres (48 kilogrammes), alors c NOT
employez pas ce produit pour soutenir la TV de poids excessif.
c. Le programme peut mal fonctionner. Rétablissez la configuration de
l’usine de fabrication en pressant sur la touche « Réinitialiser » (Reset) de
la télécommande [05]. Référez-vous à la Section 9.0.
Le téléviseur ne se
penche pas
automatiquement vers le
bas ou vers le haut
quand le téléviseur est
allumé ou éteint
(ON/OFF)
a. Le bouton « Manu » peut avoir été accidentellement pressé. Appuyez sur
le bouton « Auto » figurant sur la télécommande [05] pour rétablir le mode
Automatique. Référez-vous à la Section 9.0.
b. Assurez-vous que le câble optique n’a pas été déconnecté. Référez-vous
à la Section 4.0.
Le support automatisé
ne répond pas aux
ordres de la
télécommande
a. Le câble de réception [07] peut avoir été déconnecté de la boîte de
commande. Référez-vous à la Section 4.0.
b. L’extrémité du câble de récepteur [07] est peut-être située dans un
endroit peu favorable où il est difficile de capter les signaux de la
télécommande [05]. Déplacez l’extrémité du câble récepteur des
signaux de la télécommande. Référez-vous à la Section 4.0.
c. a prise (jack de l’adaptateur de courant alternatif [06] peut avoir été
déconnecté de la boîte de commande. Référez-vous à la Section 4.0.
d. Un objet étranger peut empêcher les mouvements du téléviseur
e. Les piles de la télécommande [05] peuvent être faibles. Remplacez-les.
Le téléviseur bascule
vers l’avant en position
redressée
Le poids du téléviseur l’entraîne vers l’avant. Référez-vous à la Section 7.0.
pour ajusterla position de redressement.
VIZIO VMT40-55M User Manual
30
Telephone & Technical Support
Products are often returned due to a technical problem rather than a defective product that may result in
unnecessary shipping charges billed to you. Our trained support personnel can often resolve the problem
over the phone. For more information on warranty service or repair, after the warranty period, please
contact our Support Department at the number below.
Customer support and quality service are integral parts of VIZIO’s commitment to service excellence.
For technical assistance contact our VIZIO Technical Support Department via email or phone.
Email
: techsupport@vizio.com
Tel: (877) 698-4946 Fax: (949) 585-9563
Hours of operation: Monday - Friday: 6 am to 9 pm PST
Saturday – Sunday: 8 am to 4 pm PST
Please have your VIZIO model number and date of purchase available before you call.
VIZIO
Address:
39 Tesla
Irvine, CA 92618, USA
Telephone: (949) 428-2525 Fax: (949) 585-9514
Web: www.vizio.com
De téléphone ; Support technique
Les produits sont souvent retournés en raison de problèmes techniques et non pas parce qu’ils sont
défectueux. Ces retours occasionnent des frais d’expédition qui peuvent vous être évités. Notre
personnel qualifié de soutien peut souvent résoudre le problème au-dessus du téléphone. Pour plus
d'information au service ou à la réparation de garantie, après la période de garantie, veuillez
communiquer avec notre service de soutien au numéro ci-dessous.
Le soutien à la clientèle et la qualité du service font partie intégrante de l'engagement VIZIO à offrir un
excellent service.
Pour l’assistance technique, communiquez avec notre département de support technique de VIZIO par
Email ou téléphone.
Email :
techsupport@vizio.com
Tél. : 877-MYVIZIO (877-698-4946)
Fax: (949) 585-9563
Heures d’ouverture :
6 h – 21 h HNP, lundi – vendredi
10 h – 14 h HNP, samedi – dimanche
Veuillez avoir votre numéro de modèle VIZIO, le numéro de série et la date d’achat au moment de
l’appel.
VIZIO
39 Tesla, Irvine, CA. 92618
Tél. : 949 428-2525 téléc. : 949 585-9563
Site Web:
www.vizio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Vizio VMT40-55M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues