Amana MGR5755QDB - 30 Ing Gas Range Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-plats
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Cuisini_re h gaz h cow.andes Easy Touch 500
instructions de s6curit6
importantes ............................................................. 25-29
Cuisson sur la surface .......................................... 30-31
Commandes de Hasurface de cuisson
Br_JHeurssceH6s
Cuissen darts [e four ............................................. 32-81
Cuisson courante
Cuisson et maintien
Cuisson diff6r6e
Maintien au chaud
Cuisson au gril
Grilles du four
Nettoyage ................................................................ 42-45
Four autonettoyant
M6thodes de nettoyage
Entretien ................................................................... 46-47
Hub[ot et [ampe du four
D6p[acement d'un apparei[ 8 gaz
Recherche des pannes ..........................................48-49
Garantie et service aprbs-vente ................................ 51
Guia de Use y Cuidade ................................................52
InstaUateur: Laissezce guideavecI'apparell.
Oensommatear : Veui!lezlire le guideetie conserverpour
consultationuiterieure Conservezla fae[ured'achatou [echeque
encalssecommepreuvede I'achat.
Numerodemo@[e
Numerodeserie
Date d'achat
Sivousavezoesquestions,veul[Ieznousappeler:
Service a a clientele de Amana
1-800-843-0304 USA
1-866-587-2002 Canada
Internet: http:iA_Nw.amana.com
Duns[ecadrede nospratlquesd'ame[[orationconstantede a
qua[it6et delaperformance(]enosproduitsdecaissoN,des
modificationsde [appareilqu_ne sentpasmentionn@sdunsce
guide pourront@-entrodultes.
Repettez-vous _ la page 51 pour plus d'_rlfermadons
cencerltant le service apr6s-vente.
Lire toutes los instructions avant d'utiliser cot appareii;
observer toutes bs instructions pour eliminer bs risques
d'incendie, choc ebctrique, dommages materiels et corporeb
que pourrait susciter une utilisation incorrecte de Fappareik
Utiflser I'apparefl uniquement pour bs fonctions pr@ues,
d@rites dans ce guide,
Pour une utilisatien adequate et en s6curit6, il faut que
I'appareil soit convenabbment instafle par un technicien
qualifie, et relic 8 la terre, Ne pas regbr, r@arer ni remplacer
un composant, a moins que cela ne soit specifiquement
recommande dans ce guide, Toute autre reparation doit 6tre
effectuee par un technicien qualifie, Demander a I'instaflateur
de montrer o8 se trouve b robinet d'arret de gaz et comment
b fermer en cas d'urgence,
Toujours d@rancher I'appareil avant d'y faire de I'entretien,
Ne pus ranger ni utiliser d'essence eu autre vapeur
Les instructions de securit6 importantes et bs paragraphes
<<avertissement - de ce guide ne sent pas destines a couvnr
toutes bs conditions et situations qui pourraient se presenter.
II faut faire preuve de ben sens.de prudence et de soin Iors de
I'instdlation. de I'entretien ou du fonctionnement de I'apparei[
Toujours prendre contact avec b detafllant, b distributeur.
I'agent de seMce apres-vente ou b lubricant duns b cas de
probl(_mesou de conditions qui ne seraent pascomprises.
Reconna_tre los etiquettes, paragraphes et
symboUes sat la s_curit_
QUE FAmRESmL'ON SENT UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas teucher _ un intertupteur 6iectriqueo
, N utiliser aucun tel6phene de I immeubme.
, Se readre chez un veisiu et telephener
imra6diatement _ la compagnie de gaz. Suivre los
dkectives donnees par le propose de la
compagnie de gaz.
S,il est impossible de jein_re la ce_pagnie
gaz, t616phouer au service _es iaceu_ies ,
confiees _ un instaimateur cerapetent,_uae
AVE_T_SSE_ENT _ Dangers ou pratiques dangereuses qui
POURRAIENTresulter en de graves blessures ou m_me la
mort.
_TTENT_ON _Dangers OUpratiques dangereuses qu i
POURR#JENTresulter en des blessures mineures,
Une fuite de gaz pourrait Survenir dans lesYstBmeet
gaz recommandent I'instaflation d'un detecteur de gaz
{hom01ogation UL}_ ]nsta!!eret utiiise[ b detecteur
conformement aux instructions du lubricant.
25
,u
instructions gen raJes
o TOUTE CUm$1NIEREPEUT BASCULER
ET PROVOQUER DES BLESSURES°
o mNSTALLERLA BRIDE
ANTIBASCULEMENT FOURNIE AVEC
CETTECUISINIERE.
o RESPECTERTOUTES LES iNSTRUC-
TiONS D'INSTALLATION°
AVERTJSSEMENT: Pour r_duire Je
risque de basculement de I'appareil _ m'occasien
d'une utiHsation anormaie ou d'un chargement
e×eessif de Japorte du four, il faut que Jabride
antibaseuiement soit cenvenabiement instaii_e,
Utiliser une Bmpe torche pour determiner si la bride
antibascubment est convenabbment instaflee sous la
cuisiniere, L'un des pieds arriere de reghge de I'aplomb doit
etre convenabbment engage darts la fente de la bride,
Lorsque la cuisiniere est convenabbment calee, la bride
antibascubment immoNise b pied arriere contre b sol,
Verifier la parfaite immobflisation de la cuisiniere par la bride
apres chaque @placement de la cuisiniere,
Pour viter ur| incendie ou des
dommages par la fum e
S'assurer que tous bs materiaux de conditionnement sont
retires de Fappareil avant de b mettre en marche,
Garder bs materiaux combustibles, [essence et autres
matieres et vapeurs inflammables bien 61oignesde Fappare&
Si I'appareil est installe pres d'une fenetre, des precautions
appropriees doivent etre prises pour @iter que b vent entrdne
bs rideaux au-dessus des bn]burs,
NEJAMAIS Bisser des articles sur la table de cuisson, L'air
chaud de Fevent peut bs enfiammer et mettre egabment sous
pression des contenants fermes qui pourraient alors exploser,
De nombreux flacons d'aerosol peuvent EXPLOSERIorsqu'on
bs expose a la chabur, et ib peuvent contenir un produit tres
inflammable, Eviter d'utifiser ou remiser un flacon d'aerosol
proximite de [@pare&
De nombreux articles en plastique peuvent etre deteriores par
la chabur, Conserver bs articles en plastique a distance des
composants de ['apparei[ susceptibies de devenir tiedes ou
chauds, Ne pas laisser des articles en plastique sur la table
de cuisson; un article en plastique trop proche de I'event du
four ou d'un brQbur allume pourrait s'amollir ou fondre,
Pour eliminer le besoin d'atteindre quelque chose par-dessus
les brQburs de surface, il est preferable qu'il n'y ait aucune
armoire de cuisine directement au-dessus de I'appareil, S'il y
a une armoire, on ne @wait y remiser que des articles peu
frequemment utilises et capables de resister a la chaleur
emise par I'appareil, Latemperature pourrait etre excessive
pour certains articles, comme liquides volatils, produits de
nettoyage ou flacons d'aerosol,
En cas d'incendie
Interrompre b fonctionnement de Fappareil et de la hotte de
ventilation pour minimiser b risque d'extension des fiammes,
Eteindre bs fiammes, pub mettre la hotte en marche pour
evacuer la fumee et Fairvicie,
° Table de euisson : Utfliser un couverde ou une plaque
biscuits pour etouffer bs fiammes d'un feu qui se declare
darts un ustensib de cuisine,
NE JAMAJS saisir ou d@Bcer un ustensib de cuisine
enfiamme,
. Four : Fermer la porte du four pour etouffer bs fiammes,
Ne pas projeter de [eau sur un feu de graisse, Utiliser du
bicarbonate de sodium ou un extincteur a mousse ou produit
chimique sec pour eteindre bs fiammes,
Securit pour Jes enfants
NEJAMAIS iaisser des enfants seuis ou sans supervision
Iorsque I'appareil est en service ou encore chaud,
NEJAMAIS laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une
partie quelconque de I'appareil, II pourrait se blesser ou se
brOler,
II est important d'enseigner aux enfants que la cuisiniere et les
ustensiles places dessus ou dedans peuvent etre chauds,
Laisser refroidir les ustensiles en un lieu sOr,hors d'atteinte
26
des enfants, fl est important d'enseigner aux enfants qu'un
apparefl menager n'est pas un jouet, et qu'fls ne doivent
toucher aucune commande ou autre composant de rapparefl.
Familiarisation avee l'appareil
NEJANIA|S utiliser la porte de four comme tabouret/
siege/escabeau: ceci pourrait faire bascubr rappareii et
entrainer dommages corporals serieux,
NEJANIA_S utiiiser la cuisinuerecomme source de chaieur
pour le chauffage de la piece. Sinon un empousonnement au
monox} de de carbone pourrait s'ensuiwe ainsi qu une
surchauffe du four.
NEJAMAIS recouvrer bs fentes, ouvertures ou passages
de la sob de four ni la grHb toute entiere avec un materiau
comme du papier d'aiuminium. SJnon.lacirculation de rair
dans lefour sera entravee et donc entrai'ner un
empoisonnement au monox}de de carbone. Le papier
d'aiuminium peut aussl emprisonner de la chaleur et
entrainer un rusqued'incendie.
NEJAMAIS obstruer la circulation de rair de combustion el
de ventilation au niveaude r@'eHtde four ou desentrees
d'air. Sinon. fair ne parvient pas correctement aux brQleurs
et donc cela peut poser un risque d'empoisonnement au
monox} de de carbone.
L'event de four est situe a la base du dosseret,
Evitezde toucher ie voisinage de r@ent de four iorsque ie four
est utiiise et pendant piusieurs minutes apres rarret du four,
Certains composants de I'event et la zone voisine peuvent
devenir suffisamment chauds pour provoquer des brOiures,
Apres rarret du four, ne touchez pas revent de four ou ia zone
voisine avant que ces composants aient pu se refroidir
suffisamment,
Autres surfaces potentiellement chaudes :table de cuisson,
zones faisant face a ia table de cuisson, event de four, zone
voisine de i'event, porte de four et zone voisine de porte et
de hubiot,
Ne touchez pas rampoule chaude du four avec un linge
humide; le choc thermique pourrait la briser. Si tel est le cas,
debranchez rappareil avant de retirer rampoule pour eviter
une decharge electrique.
Ne remisezpas des aliments ou ustensiles de cuisine sur la
table de cuisson oudans le four.
Cuisson et s cutit6
Placer toujours un ustensiie sur un brSieur de surface avant de
rallumer. Veiller a bien connaitre la correspondance entre les
boutons de commande et les brOleurs.Veiller a allumer le
brOleur correct et verifier que le brQleur s'allume
effectivement. A la fin de la periode de cuisson, eteindre le
brQleur avant de retirer I'ustensile, pour eviter une exposition
aux flammes du brQleur.
Veiller a toujours ajuster correctement la taille des flammes
pour qu'elles ne depassent pas sur la peripherie de rustensile.
Des flammes de trop grande taille sur un brOleur sont
dangereuses, elles entrainent un gaspillage d'energie et elles
peuvent faire subir des dommages a I'ustensile, a rappareil ou
rarmoire situee au-dessus.
NE JAMAIS iaisser un brQieur de surface aiiume sans
surveillance, particulierement avec une puissance de
chauffage elevee ou Iors d'une operation de friture. Un
debordement pourrait provoquer la formation de fumee et des
produits gras pourraient s'enflammer. Eiiminer des que
possible les produits gras renverses. Ne pas utiliser une
puissance de chauffage elevee pendant une periode
proiongee.
NF JAMAIS faire chauffer un recipient non ouvert dans le
four ou sur un brQleur de surface; raccumulation de pression
dans le recipient pourrait provoquer son eclatement et de
graves dommages materiels ou corporels.
Utiliser des maniques robustes et seches. Des maniques
humides peuvent provoquer la formation de vapeur brQlante.
Ne jamais utiliser un torchon a vaisselle ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
brQleur et s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un
composant de rappareil.
Laisser toujours refroidir un recipient d'huile de friture chaude
avant de tenter de le deplacer et le manipuler.
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou autre materiau inflam-
mable s'accumuler dans ou pres de rappareil, de la hotte ou
du ventilateur de revent. Nettoyer frequemment la hotte pour
empecher route accumulation sur la hotte elle-meme ou sur le
filtre. Lots du flambage d'aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
NE JAMAIS porter, Iors de rutilisation de rappareil, des
vetements fairs d'un materiau inflammable, ou amples, ou
Iongues manches. De tels vetements peuvent s'enflammer ou
accrocher la poignee d'un ustensile.
27
Placertoujours[esgrillesa[apositionapproprieedarts[efour
Iorsquelefourestfroid.FairecoulisserlagrilleversI'exterieur
avantd'ajouterouenleverunplat;utiliserpourcelaune
maniquerobusteetseche.Eviterd'introduirelamaindartsle
fourpouryplacerouretirerunplat.S'ilestnecessairede
d@lacerunegrilleIorsqu'elleestchaude,utiliserunemanique
seche.Veilleratoujoursarreterlefouralafind'uneperiode
decuisson.
Ouvrirtoujourslaportedufourtresprudemment.LaisserFair
chaudoulavapeurs'echapperavantderetirer/introduireun
plat.
AVFRTmSSI:MFNT: Metspr@ar_s: Respecterlesinstruc-
tionsdufabricant.Silecontenantoulecouvercleenplastique
d'unmetssurgeleseddormeouestendommagedurantla
cuisson,jeterimmediatementlerecipientetsoncontenu.Les
alimentspourraient6trecontamines.
NEJAIV[AmSgarnirlasoleouunegrilledufouravecdela
feuilled'aluminium.Cecipourraitsusciterunrisquedechoc
electriqueoud'incendie,ouuneautredeteriorationde
I'appareil.Utiliserdelafeuilled'aluminiumuniquementselon
lesinstructionsdeceguide.
Ustensi es et s6curit
Utiliser des ustensiles a fond plat comportant une poignee
qu'on peut facilement saisir et qui reste froide. Eviterd'utiliser
un ustensile instable ou ddorme, qui pourrait facilement
basculer, ou dont la poignee est mal fixee. Eviter egalement
d'utiliser des ustensiles de petite taille comportant une
poignee Iourde; ces ustensiles sont generalement instables et
peuvent facilement basculer. Un ustensile Iourd Iorsqu'il est
rempli peut egalement 6tre dangereux Iors des manipulations.
Veiller a utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le
contenu ne risque pas de deborder. Ceci est particulierement
important pour un ustensile rempli d'huile de friture. Verifier
que la taille de I'ustensile est suffisante pour qu'il puisse
recevoir les produits alimentaires a cuire, et absorber
I'augmentation de volume suscitee par I'ebullition de la
graisse.
Pour minimiser les risques de brQlure,d'infiammation de
mati@reset de renversement par contact non intentionnel avec
un ustensile, ne pas orienter la poignee d'un ustensile vers un
brQleur adjacent; orienter toujours la poignee d'un ustensile
vers le cote ou I'arriere de I'appareil; ne pas laisser non plus la
poignee d'un ustensile deborder a I'avant de I'appareil, oQ un
jeune enfant pourrait facilement la saisir.
Veiller a ne jamais laisser le contenu liquide d'un ustensile
s'evaporer completement; I'ustensile et I'appareil pourraient
subir des dommages.
Appliquer les instructions du fabricant Iors de I'emploi d'un
sachet pour cuisson au four.
Seuls certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique,
ou certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent 6tre utilises sur
la table de cuisson ou darts le four sans risque de bris sous
I'effet du choc thermique. Observer les instructions du
fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensile en verre.
La secur[te de fonct[onnement de cet @pare[[ a ete testee
I'aide d'ustensiles de cuisine conventionnels, Ne pas utiliser un
ustensile ou accessoire qui n'est pas specifiquement
recommande darts ce guide, Ne pas utiliser de couvre-brQleur,
gril place sur la table de cuisson ou systeme de convection
additionnel, L'utilisation d'un dispositif ou accessoire qui n'est
pas expressement recommande darts ce guide peut degrader
la securite de I'appareil ou sa performance, ou reduire la
Iongevite des composants,
Nettoyage et sOcurit
ArrOter routes les commandes et attendre lerefroidissement
de tousles composants avant de les toucher ou d'entre-
prendre le nettoyage. Ne pas toucher la grille d'un brQleur ou
la zone voisine avant que ces composants aient pu suffisam-
merit refroidir.
Exercer une grande prudence [ors du nettoyage de I'appareil.
Travailler prudemment pour eviter des brQlures par la vapeur
en cas d'utilisation d'un chiffon ou d'une @onge humide Iors
de I'elimination d'un produit renverse sur une surface chaude.
Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs
nocives Iorsqu'on les applique sur une surface chaude.
Four autor|ettoyar|t
Nettoyer uniquement les pieces mentionnees dans ce guide.
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un role essentiel
quanta I'etancheite. Ne pas frotter, endommager ou deplacer
le joint. Ne pas utiliser de produit de nettoyage du four darts
le four autonettoyant ou sur les zones voisines.
28
Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer la
lechefdte, lesgrilles du four et lesautres ustensiles, et eliminer
par essuyage tout exces de residus renverses pour eviter la
formation de fumee ou Finfiammation de ces residus.
II est normal que la surface de cuisson devienne chaude
durant une operation d'autonettoyage; par consequent, eviter
de toucher la surface de cuisson durant Fautonettoyage.
Avertisse ent et avis
important pour s curit
La Ioi cdifornienne _Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act >>de 1986 (proposition 65:)stipule la publication par
le gouverneur de la Cdifornie d'une liste de substances que
I'etat de Cdifornie considere comme cancerigenes ou
dangereuses pour le systeme reproducteur, et impose aux
entreprises commercides [obligation de signaler a leurs
clients les risques d'exposition a de telles substances.
Les utilisateurs de cet appareil peuvent etre exposes a une
faible concentration de certaines substances figurant darts la
liste mentionnee ci-dessus, dont benzene, formaldehyde et
suie, du fait de la combustion incomplete du gaz naturel ou du
gaz de petrole liqudie. Pour minimiser la combustion
incomplete, veiller ace que les bru21eurssoient parfaitement
regles. Pour minimiser Fexposition aces substances, veiller
bien evacuer les gaz de combustion a Fexterieur.
Nous informons les utilisateurs de cet appareil que Iors d'une
operation d'autonettoyage, ils peuvent etre exposes a une
faible concentration de certaines substances figurant darts la
liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone.
Pour minimiser [exposition, veiller ace que la piece ou se
trouve le four soit convenablement aeree durant une operation
d'autonettoyage par Fouverture d'une fenetre ou d'une porte.
AVIS IMPORTANT _ OISEAUX FAMILIERS : Lesoiseaux ont
un systeme respiratoire tres sensible. Ne pas garder un oiseau
familier darts la cuisine ou darts une piece oubil pourrait etre
expose aux fumees. Lesfumees emises durant une operation
d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou mortelles pour
un oiseau, de meme que les fumees emises Iorsdu chauffage
excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif
darts un ustensile a revetement antiadhesif.
Conserver ces instructions pour consultation u t rieure
29
Low (Basse:}: S'utiHsepour le mijotageouIe
maintiendeIatemp6ratured'un mets,oupour
lafusiondechocoht ou beurre.LorsqueIeplat
ou I'ustensileest couvert,un d6butde cuisson
peutseproduireavech puissancede
chauffageLow. Pourr6duireh puissancede
chauffage,tourner le bouton_ N positionOFF.
V6rifierla stabilit6desfiammessur le blQleur.
Commandes de la
surface de cuisson
+
S[un brQleurs'6telntdurantune op6ratlonde culsson,ferme+
I'arr+v6edegazau br_Jleur.Si uneforte odeurde gazest
perceptible,ouvrgune fenetreetattendrecmqminutesavan[
d'aIlumerae nouveau[ebrtileur.
A_ant d'ouvrirI'arriv_ede gaza la cuisini_re+verifierque
cnaqueboutonde commandeest_lapositionOFF(Art60.
NEJAMAI$ toucher la surfacede cuissonavamqu'elleseso+t
completementrefroid+e.Certaineszonesde Jasuri:ace
Dart+cutierementauvoEsmagedesbrQleurs,peuventdeveni+
ireschaudesdurant unecu[sson.Ut+liserdesmaniqaes.
AHumage sans flamme de
veiHe +++o,,°o+o
Ledispositifd'allumagene fait
interveniraucunefiammede veilIe.
Chaquebr_Jleurde Iatable de cuisson
comporteun alIumeurpar etincelle.
Travaillerprudemmentlots du
nettoyageautourdesbt_Jleursde ,4_ (-_ ,:_"'_i{_-,
latable decuisson. °'+r+__m+
Siun brOleurde Iatablede cuJssonne _,..__
s'alIumepas,determinersJI'alhmeur
est brisk,sal[oumoui[le. BASEB°BOOLEUR
Be°tons de commande de la
surface de cuisson
Onutllisecesboutonspour commanderI'allumagedesbrOleursde
surface.Onpeut reglerchaquebouton_ toute positionentreles
pos+tionsextr6mesLow (Basse}etHigh (Elev6e}.Onpeutpercevoir
unedetentede ca[age_ [apositionNigh. On peutchoisirtoute
positionder6glageentre[esdeuxpositionsextremes.
3O
High (E[evee}:S'utiHsepour porterun [[quide
6bullitionou atteindre[a bonnepress+ondansun
autocuiseur.Reduireensuite[apuissancede
chauffageapresledebut de %bul[ition oude la
cuissondesaliments.
Unepuissancede chauffageinterm6diaireest
utilis6epourIapoursuitede Iacuisson.Les
alimentsne cuisentpasplusrapidementsion
utiIiseunepuissancede chauffagepluseIeveeque
necessairepour Iemaintiend'une douce6bullition.
L'eaubouttoujours _ la memetemp6rature,que
['ebullitionsoit tranqui% ouvigoureuse.
O O UngraphiqueprSsdechaqueboutonidentifieIe brOleurde
O surfacecommandepar cebouton.Parexemple,[egraphique
gaucheidentifie lebtCJleuravant/gauche.
R6giage des commandes :
La puissancede chauffage_ employerdependdu type etde [ataii[e
de rustensiieutilis6.Ontrouve dans[a brochureLacuissonsimplifiee
de rinformationsur [esustensi[eset autresfacteurs affectant[e
rSghge de [apuissancede chauffage.
1. Placerun ustensilesur lagrille du brOleur.
, Si aucunustensiien'estplacesur la grille du braleur,les
fiammespeuventavoirtendance_seseparerdu brOleur.
2. Appuyerettourner le boutonclansle sensanti-horaire,jusqu'_ la
positionLight [Alhpaage[}.
, Onpeutpercevoir[eciiquetiscorrespondant_ [aproduction
desetincelles,et le brOleurs'ailume.(Lescuatreaiiumeurs
produisentdes6tincelles[orsqu'onphce leboutonde I'un des
brO[eurs_ [apositionLight.]
3. Apr6srallumagedu br0Ieur,r6glerlatailledesflapapaesselonle
desiren tournant Ieboutonde commande.
, Ualiumeurcontinue _ produiredes6tincellesaussiIongtemps
que le boutonest _ la positionLight.
Uti[isation durant une panne
Avantd'aliumerun brOleurdesurface,v_rifier quetousies boutons
de commandeSont_ [apos+tienOFF(Arr#t].Approcher['a[iumette
enf[ammeedubr_i[euravantde fairetourne[[eboutonjusqu:_la
positionLight.
1. Appmcher une allumetteenfiamm6edubr8leurautiliser.
2. EnfonceretfairetournerIentementleboutonde commande
jusqu'_lapositionLight.
3. Ajuster [esfJapapaesa [ataille d6sir6e.
@=/ _:I !},
Surface de cuisson
Pour 6vitet ia formation de taches ou un
changement de couieur de la surface de
cuisson :
, Nettoyer Hasurface de cubson apres chaque utiibation.
° Enbver bs residus renverses de produits acides ou sucres
des que Hasurface de cubson a refroidi; ces produits
renverses peuvent faire changer Hacoubur de
I'emaiL
qu'en soit la raison.
Br leurs scell s
Les br_Jburs scelles de la cuisiniere sont fixes sur lasurface
de cuisson; ib ne sont pas congus pour 6tre enbves. Comme
bs br_Jburs sont scelles, un produit qui deborde d'un
ustensib ne s'infigrera pas sous la surface de cuisson.
On devrait cependant nettoyer bs br_Jbursapres chaque
utilisation. La tote du br_Jleurs'enleve facibment pour 6tre
nettoyee. @_oirbs instructions de nettoyage 8 la page 44.}
Pour le bon fonctionnement du brQbur, le chapeau de brCJbur
doit etre correctement place sur la base du brCJbur.
Br eur de haute
performance (12,000 BTU*}
Cette cuisiniere est dotee d'un br_Jbur 8 haute vitesse, place
I'avant droit. Ce br_Jbur permet une cuisson rapide qui peut
servir 8 faire bouillir rapidement de I'eau ou b cuire une
grande quantit6 d'aliments.
Bt eut de mijotage
Ce br{ibur est situ6 8 la position arriere gauche. II offre une
plus faibb puissance* pour la cuisson de sauces ddicates ou
la fusion du chocolat.
La puissance thermique (BTU} des brE/leursest diff4rente Io_
de I'alimentation augaz de p_trole liqu_h_.
Grilles de br eur
Avant une operation de cuisson, verifier que la grille est
correctement placee. Lors de Finstallation des grilles, placer
Fextremite avec pattes vers le centre, au niveau des barres
droites.
Une grille de brqleur incorrectement installee peut ecailler
I'email de la surface de cuisson.
Ne pas faire fonctionner un br_mearsans qa'un ustensile
soit place sar la grille. L'Omail de la grille peat s'Ocailler
s'il n'y a aucan astensile capable d'absorber la chalear
6raise par le br_leur.
Travailbr prudemment Iorsqu'il faut remuer des aliments dans
un ustensib place sur la grille de brCJbur.Les grilles
comportent un fini lisse qui facilite le nettoyage. L'ustensib
peut glisser sur la grille si on ne tient pas fermement la
poignee; ceci pourrait provoquer un renversement d'aliments
chauds, et susciter un risque de brCJlure.
Meme si bs grilles de brQbur sont tres durables, efles perdront
progressivement bur lustre et changeront de coubur, du fait
des temperatures ebvees auxqudbs bs brCJbursbs exposent.
Renlarques :
° Un brCJbur convenabbment regle et dont bs orifices
sont propres s'allume en quelques secondes. Lors de
I'alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues,
avec un cone interne bleu intense.
Si ies fiammes d'un brqieur sont jaunes ou si ia com-
bustion est bruyante, le ratio air/gaz peut etre incorrect.
Demander _ un technicien d'effectuer le reglage. (La
garantie ne couvre pas ce regiage.}
Lots de I'alimentation au gaz de petrole liquefie, ii est
acceptable que I'extremite des flammes soit jaune. Ceci
est normal; aucun reglage n'est necessaire.
, Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit
bruit d'explosion Iors de I'extinction d'un brqleur de
surface. Ceci est normal
, Si on fait passer rapidement le bouton de commande de
ia position High (Eievee} _ ia position Low (Basse}, ies
flammes peuvent s'eteindre, particulierement si le
brqleur est froid. Si ceci se produit, placer le bouton de
commande _ la position OFF (Arret} et attendre
quelques secondes avant d'allumer de nouveau le
brqleur.
, Ajuster la puissance de chauffage de telle maniere que
les flammes ne debordent pas a la peripherie de
I'ustensile. _ ,_
31
@
Tableau de commande
\
\
\
\
\
\
A B
Bake
\ Broim
\ Cook&
\ Hold
\
\
Clean Delay Clock
....
F G H
Keep
Warm
........
l J
Le tabieaude commandeestcongupourfaciliter la programmation.Lafen#tred'affichageindiqueI'heure,lesfonctionsavecminuterieet
fonctionsdufour.Letableaude commanderepr6sent6comprendcaract#ristiquessp6cifiquesaumodele.(Lestylepeutvarierselonle
module.)
A
B
Di
G
H
/i
Gill
Cuisson courarlte
A (Plus)ou
_' (Moins)
Minuterie
Cuissonet
maintlen
Nettoyage
D6marrage
diff6r6
Horloge
Maintienau
chaud
Annulet
S'utilisepourlacuissonaugriletlerissolage
surpattiesup6rieure.
S'utilisepourlacuissoncouranteet le
rOtissage.
S'utilisepourentrerouchangerladur6e,la
temp6raturedu four.Etablitle gril
temperatureELEVEEou BASSE.
Programmelaminuterie.
Pourcuirependantunedur6epr6_taNie,
avecmaintienauchaudpendantuneheure.
S'utilisepourprogramraerlecycle
d'autonettoyage.
Programmelefourpourd6buterunecuisson
plustar&
S'utilisepourprogrammerI'heuredujour.
S'utilisepourmaintenirau chauddanalefour
lesatimentscults.
Annuletouteslesoperationssaufminuterie
ethorloge.
Utilisation des touches
o Appuyersur latouche d6sir6e.
. Appuyersurla touche A [Plus)ou _' (Moins)pour entrerla dur6e
ou latemp6rature.
o Unbip retentitIorsqueI'onappuiesur unetouche.
o Undoublebip retentiten casd'erreurde programmation.
Remarque : Quatresecondesapr_savoirappuy6sur Iestouches
A ou _', Iadur6eou Iatemp6ratureseraautomatique-ment
entr6e.Si plusde30secondess'6coulententrela pressionetsur
unetouchedefonction surlostouchesA ouV, la fonctionsera
[annu 6eet affic]eur reviendraa affic]age pr6c6dent.
L'horlogepeut6treprogramm6epour afficherla dur6edansun
formatde 12ou24 heures.L'horlogeestprogramm_een usinepour
un formatde 12heures.
Changement de l'horloge _ un format de 24 heures :
1. AppuyersurIestouchesCancel
(Annu+e0et Delay(D6marragediffere) et
maintenirIapressionpendanttrois
secondes.
2. AppuyersurIatouche A ou _' pour
programmerun formatde 12ou24
heures.
--Delay
3. ProgrammerI'heureen suivantlesinstructions
donn6esen dessous.
R691age de l'horioge
1. Appuyersurla touche Clock(Horloge).
Ledeuxpoints clignotent8 I'afficheur.
2. Appuyersurla touche A ou _' pour
programmerI'heuredu jour.
Deuxpointscontinuent_ clignoter.
3. Appuyer_ nouveausur Iatouche CIockou
attendrequatresecondes.Lesdeuxpoints
s'arr6tentde clignoter.
32
Clock
saite o..
Lorsque[ecourant#[ectriquearriveouapresune interruptionde
courant,taderniSreheureavantrinterruption de courantva
clignoter.
Pourrappebr rheuredujour brsqu'une autrefonctionde dur6e
s'affiche,appuyersur latouche CIock.
L'heurede I'hodogene pout6trechang6eIorsqueb foura 6t6
programm6pour une cuissonou un nettoyagediff6r6oupourla
fonctionde cuissonet maintien.
Annumation de m'affichage de m'heure:
Si I'onne d6sirepasI'affichagede l'heuredu jour :
Appuyersur IestouchesCancel(Annule0 et
Clock(Horloge}et bs maintenirainsipendant
trois secondes.L'heuredu jour disparakde
I'afficheur.
LorsqueI'affichagede I'heureest annu+6,
appuyersurIatouche Clockpour afficher
bri6vementrheuredu jour.
R6affichage de m'heure:
Clock
Appuyersur IestouchesCancelet Clocket losmaintenirainsi
pendanttrois secondes.L'heuredu jour r6apparait_ I'afficheur.
La minuterie peut 6tre programm6e de une minute (0:01} jusqu'_
99 heures et 59 minutes (99:59}+
La minuterie pout 6tre utilis6e ind6pendamment de toute autre
activit6 du four. Elle peut 6tre aussi programm@ealors qu'une autre
fonction du four est en cours d'utilisation+
La minuterienecommandepasle four.Elienesert qu'_ 6mettre
deships.
Programmation de maminuterie : ................................
1. AppuyersurIatoucheTimer{Minuterie}. TimeP
+ 0:00s'alhme _ I'afficheur.
+ Lesdeuxpointsclignotent.
2. Appuyersurla toucheA ou Ir jusqu'_ceque
rheurejusteparaisse_I'afficheur.
+ Lesdeuxpointscontinuent_ clignoter.
3. Appuyer_ nouveausur latouche Timerou attendrequatre
secondes.
+ Lesdeuxpointscontinuent_ clignoteret led6comptede la
dureecommence.
+ Ladern+6reminutedu d6compteseraaffich_esousformede
secondes.
4. A la fin de ladur6e programm6e,un hip long retentit.
Annumation de maminuterie :
1. AppuyersurJatoucheTimeret lamaintenirainsipendanttrois
secondes.
OU
2. Appuyersurla toucheTimeret r6glerI'heure_ 0:00.
Verroui age des commandos
et de maporte du four
La portedu fouret Iestouchespeuvent6treverrouilIeespourdes
raisonsde s6curite,nettoyageou pour empachertoute utilisation
non souhait6e.Eiiesnepourront6tre utilis_essi ellessont
verrouJll_es.
Sile four estencoursd'utilbation,lescommandeset la portene
peuventatreverrouillees.
L'heureactue!ledujour restera_ I'afficheurIorsqueloscommandes
serontverrouiilees.
Verreuillage :
Appuyersur lostouchesCance!et Cook&
HoId [Cuissonet maintien}et losmaintenir
ainsipendanttrois secondes.{Appuyer
d'abordsur latouche CANCEL.} Cook&
-- Hold
+ Lemot LOCK[VERROUILLAGE}
clignote _ I'afficheur.
Oeverroui_age :
Appuyersur bs touchesCance+et Cook&HoId et losmaintenirainsi
pendanttrois secondes.{Appuyerd'abord surla toucheCANCEL.}
Lemot LOCKdisparattdeI'affbheur.
Codes d'a oma ie
LosmotsBAKE(CUISSONCOURANTE}ou LOCK6/ERROUILLAGE}
peuventc+ignoterrapidementb i'afficheurpour pr6veniren cas
d'erreurou de probbme.Si tel est lecas,appuyersur iatouche
Cancel Si bs motsBAKEou LOCKcont+nuent_ ciignoter,
d6brancheri'appareiLAttendre que+quesminutes,puisrebrancher
I'appareii.Si run desmotscontinuebciignoter,d6brancherrappareil
et prendrecontactavecun reparateurautoris_.
33
@
Cuisson courante
Programmatien de macuissen ceurante :
1. Appuyersurla touche Bake(CuissoncouranteD. Bake
Lemot BAKE(CUISSONCOURANTE)c@note.
000cIignote_ I'afficheur.
2. %tectionner latemperaturedu four. La
temperaturepeut6tre programmeede 75
290°C(170_550°F].Appuyerunelois sur la
touche A ou V', ou appuyersur latoucheA
ou Y"et lamaintenirainsi.
175° (350°) s'aliumeIorsqueton appuie la premierefois sur
I'unedestouches.
Appuyersurla toucheA pouraugmenterla temperature.
AppuyersurIatoucheV pourdiminuer latemperature.
3. Appuyer_ nouveausur latouche Bakeou attendrequatre
secondes.
Lemot BAKEs'arretede clignoteret s'allume_ I'afficheur.
38° (100°] ou Iatemperaturereelledu fourseraaffichee.La
temperatureaugmenterapar intervallede 3 °C (5°F)jusqu'_ce
que latemperaturepreprogrammeesoitatteinte.
4. Laisserlefour prechaufferpendant8 _ 15minutes.
LorsqueIatemperatureprogrammeepour lefour est
atteinte,un bip long retentit.
PourrappeIerla temperatureprogrammeependantle
prechauffage,appuyersurla touche Bake.
5. Placerlanourrituredanslefour.
6. VerifierI'avancementde la cuisson_ Iadureeminimalede
cuisson.Cuirephs Iongtempsau besoin.
Remarques sur Uaeuisson eourante
au four :
o Pourchanger matemperature dufour pendant macuissen,
appuyersur latoucheBake,puissur latouche A ou V jusqu'_
ceque ton obtiennelatemperaturedesiree.
o Pourchanger matemp6rature dufour morsdu precha_ffage,
appuyerde_×lois sur Iatouche Bake.puissur Iatouche_ ou
V jusqu'_ceque latemperaturedesireesoit affich_e.
oSiI'onoublie d'arreter Iefour, iIs'arreteraautomatiquement
apres12heures.SiI'ondesiredesactivercettefonction,voir
page37,
o Pourdesconseilssupplementairessur Iacuissoncouranteet le
r0tissage,voir la brochureLacuissonsimplifiee.
7. LorsqueIacuissonestterminee,appuyersur
latoucheCancel(Annuier}.
8. Retirerla nourrituredu four.
Diff6rences de c_isson entre I'ancien
fo_t et _e no_vea_
II est normalde remarquerquelquesdifferencesclansladureede
cuissonentreun four neufet un four ancien.VoirAjustementde la
temperaturedu foura lapage38.
C isso et mai tie
Lafonction cuissonet maintienpermetdecuire pendantune duree
predeterminee,suiviepar un cyclede maintienau chaudd'une
heure,
Programmatio_ _e _afo_ctio_ c_isso_ et mai_tie_ :
1=AppuyersurlatoucheCook& Hold[Cuissonet maintien_.
LosrootsBAKE(CUISSON]et HOLD
Cook&
(MAINTIEN)clignotent. Hold
000s'alhme b I'afficheur.
2. %iectionner Iatemperaturedu four. Latemperature
peut etreprogrammeede 75 b 290°C(170_550°F).
Appuyerunefoissur latouche _ ou _ ou appuyer
sur latouche_ ouTet la maintenirainsL
Appuyersurla touche_ pour augmenterIatemperature.
Appuyersurla touche_' pour diminuerlatemperature.
3. Appuyer8 nouveausur latouche Cook&HoldOUattendre
quatresecondes.
Lemot HOLDclignote.
00:00ciignote_ I'afficheur.
4. EntrerIaduree pendantlaquelIeI'ondesireque la cuissonait lieu
en appuyantsurlestouchesA ou _'. La dureede cuissonpeut
etre programmeede 10 minutes(00:10)_ 11heures,59minutes
fl_:59)=
LosrootsBAKEet HOLDs'allument_I'afficheur.
Ladureede cuissons'alIume_ I'afficheur.
Ladureede cuissoncommencele compte_ rebours.
Lorsq_e la d_r6e de c_isso_ s'est 6co_16e :
TroishipsretentissenL
Lemot BAKEs'eteint.
•Les rootsHOLDetWARM (CHAUD)s'allument.
75° (170°] parait_ I'afficheur.
34
@
Aprbs une heure de MAiNTIEN AU CHAUD :
Lemot End(Fin]s'affiche.
L'heuredu jour r6apparait_ I'afficheur.
Annumation de mafonction cuisson et maintien _ tout
moment :
Appuyersur latouche Cancel(Annub0. Retirerla £_nr.PI/
nourrituredu four.
Cuisson diff6r6e
NepasUti!iserb Cuiss0ndiff6r@ pourdesdenr@str_s
pSrissabiescommelesproduits laitiers,le porc,la volailleou les
fruits de rner.
AvecIafonctiondi#6r6e, Iefour semet bcuire plustard dansla
journ@. Programmerla dur@ d'attente@sir@ avantque Iefour
ne semetteen marcheet ladur@ decuissond@ir@.Lefour
commence_ chauffer_ I'heures61ectionn@et cuit pour la dur@
sp@ifi@.
La dur@d'attentepeut6tre programpa@de 10minutes(00:10)
11heures,59 minutes(11:59}.
Programmation d'un cycle de cuisson courante
differee :
1. Appuyersurlatouche Delay(D6marragediff6re).
Lemot DELAY(ATTENTE}c@note. Delay
00:00clignote_I'afficheur.
2. AppuyersurIatoucheA ou _' pour program...............
mer madur6e d'attenteo
AIorsquelemotDELAYciignotetoujours:
3. AppuyersurlatoucheCook& Hold(Cuisson
etmaintien).
000s'allume_ I'afficheur.
Cook&
LesrootsBAKE{CUiSSONCOURANTE} Hold
etHOLD(MAINTIEN}clignotent.
4. AppuyersurA pear programmer matemp6rature de cuisson°
00:00 et Ie mot HOLD c@notent.
Lemot BAKEresteallure6.
5. AppuyersurA pour programmer la dur6e de cuisson.
o Ladur@d'attente,lesrootsDELAY,BAKEet HOLDs'allument
rafficheur.
Lorsque madur6e d'attente s'est 6coum6e :
Lemot DELAYs'6teint.
Ladur@decuissonestaffich@.
LesrootsBAKEet HOLDsont affich@.
Pour programmer un temps d'attente morsque la
fonction cuisson et maintien a dej_ 6t6
programmee :
1. AppuyersurlatoucheDelay(D@_arragediffSr@.
Lemot DELAY(ATTENTE}clignote.
Delay
o 00:00parait_ I'afficheur.
2. AppuyersurIatouche_ ou _' pour programmer
ladur@ d'attente.
Apr6squatresecondes,Iemot DELAYreste
allure6pourrappebr qu'uncyclede cuisson
differ@a_t_ prograpam_.
Lorsq_e la d_r6e d'atte_te s'est 6cou_6e et que
_e four se met e_ marche :
Ladur6ede cuissonet latemp6ratureseraaffich@.
Lemot DELAYs'6teint.
LesrootsBAKEet HOLDresteaJlum6.
Appuyersur latouche Cancel(AnnuIe0.
Touteslesfonctionsde cuissonminut@et non
minut@serontannul6es.
L'heuredu jour r6apparait_ rafficheur.
_e_arques :
Ne pas utiliser la cuisson diff6r@ pour des articles qui
n@essitent que Iefour soit pr@hauff6, comme les gSteaux,
les petits biscuits et Ies pains.
Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien differ@ si le
four est d6}_ chaud.
35
Maintien au chaud
Pourmaintenirau chauddans[efour desailmentscuitsetchauds
ou pour r6chaufferpainsetassiettes.
Programmation du maintien au chaud :
KBep
1. Appuyersurla touche KeepWarm(Maintienau Warm
chaud).
, LemotWARM(CHAUD}clignote.
000parait_ rafficheur.
2. %[ectionner [atemperature de maintien au chaud.
CeIIe-ci peut etre regIee de 63 _ 90 °C (145 _
190°F_.Appuyer une lois sur la touche A ou _'
ou appuyer sur [a touche A ou T et [a maintenir
ainsL
75° (170°_s'ailumelomque['onappuie[a
premierefois sur ['unedestouches.
Appuyersur[atoucheA pour augmenterla temperature.
Appuyersur[atoucheT pour diminuer[atemperature.
LemotWARM(CHAUD)et [atemperatureseront affiches
pendantque la fonctionmaintienau chaudestactive.
Annu[ation du maintien au chaud :
1. Appuyersurla toucheCancel(Annulet[}.
2. Retirerla nourrituredu four.
Remarques sur [a fonction maintien au
chaud :
Pourobtenirdesqualitesallmentaireset nutritivesoptima[es,
[esalimentscuits aufour ne doiventpasetregardesau chaud
plusde 1_2heures.
Pourempecher[esalimentsdedessecher,[esrecouvrirde
papieraIuminium,sansserrer,ou d'uncouverc[e.
Pour r_chauffer des petits pains:
- recouvrirlespetitspainsde papierahminium sansserreret
[esplacerau four.
- appuyersur [estouchesKeepWarmet A pour
programmer75°C[170°F].
- rechaufferpendant12_ 15minutes.
Pourr6chauffer des assiettes :
- pJacerdeuxpilesdequatreassiettesmaximumdans [efour.
- appuyersur [estouchesKeepWarmet A pour
programmer75°C{170°F}.
- rechaufferpendant5 minutes,arreter[efour et hisser [es
assiettesau four pendantencore15minutes.
- n'utiIiserquedesassiettespouvanta[Ieraufour, _ verifier
avec [efabricant.
- nepasposerdesassiettesti6dessurune surfacefroide, [es
changementsrapidesde temperaturepouvantcasser
['assietteou [afendiIIer.
36
Arr t auto atique/Mode
Lefour s'arr6teautomatiquementapr_s12heuress'il a 6t6
accidentetlementlaisseen marche.Cettecaract6ristiquede s6curit6
peut6trearr6t6e.
Pour annuler l'arr_t 12 heures et faire fonctionner le
four en continu pendant 72 heures :
1. Programmerlefour pour une cuissoncourante[voir page34_.
2. AppuyersurIatoucheCIock [Horloge[}et la
maintenirainsipendant5 secondes. 131eok
SAbseraaffich6etciignoterapendant5 secondes.
SAbseraensuiteaffich6en continujusqu'_ cequ'on rarr6teou
iusqu'_ceque Iadur6elimite de 72heuressoit atteinte.
Lemot BAKE(CUISSONCOURANTE_seraaussiaffichesi un
cyclede cuissoncouranteesten coursalorsque lefour est en
modesabbat.
ToutesIesautresfonctions(Minuterie,Maintien au chaud,Nettoyage,
etc.[}sont verrouill6es,sauf BAKE,pendantle modesabbat.
Annumation de macuisson courante amorsque mefour
est en mode sabbat :
Appuyersur latouche Cancel[Annuie0.
Lemot BAKEs'6teintb rafficheur.
Aucun hipsonorene retentit.
Annuiation du mode sabbat :
1. Appuyersurla toucheClockpendant5 secondes. Clock
OU
2. Apres72 heures,le modesabbatsetermine.
SAbclignote pendant5secondes.
L'heuredu jour revient_ I'afficheur.
Remarques sur Uemode sabbat :
Le modesabbatpeut6tremis en marche_ tout moment,que
le foursoit en marcheounon.
, Le modesabbatnepeutpas6tremisen marchesi les
commandessontverrouili6esou Japorteverrouill6e.
SiIefour estenmodecuissonIorsquele modesabbatest
programme,le mot BAKE(CUISSONCOURANTE]s'6teint _ la
fin du cycledecuisson.IIn'yauraaucunsignalsonoreaudible.
SiI'6clairagedu four estsouhait6pendantle modesabbat,la
lampedevra6treallum6eavantquele modesabbatned6bute.
Lorsquelemodesabbatad6marr@,aucunhip de pr6chauffage
ne retentiL
, Tousles messageset [esbipssontdesactiv6s[orsquele mode
sabbatest actifl
Leverrouillageautomatiquede la portenefonctionnepas
pendantle modesabbat.
SiI'onappuiesur latoucheCanceI,un cyclede cuisson
couranteaufour seraannul& Cependant,le programmateur
resteraen modesabbat.
, Apr_sunepannede courant,le four revienten modesabbat
avec72 heuresrestanteset aucuncycleactiE
37
Ajustement de temp6rature
du four
La pr6cisiondestemp6raturesdu foura 6t6soigneusementv6rifi_e
rusine+Hiestnormatde remarquerquelquesdiff6rencesdansIa
cuissonentreun four neufet un fourancien+Au fur et _ mesureque
lescuisinieressont moinsneuves,latemp6raturedu fourpeut vader+
II estposs+bled'ajusterlatemp6raturedu foursi I'on pensequa Ie
four necuit pasou ne rissolepascorrectement+Pourd6ciderde
I'ajustement_apporter,r6glerIefour _ une temp6raturede 15°C
(25°F[}phs 6iev6eou piusbassequa Iatemp6ratureindiqu6edarts
larecette,puisfaire cuireIapr6paration+Lesr6suItatsdu _test >>de
cuissondoiventdonneruneid6edu hombrede degr6sduquel la
temp6raturedoit 6treajust6e+
Ajustement de matemperature du feur :
1+AppuyersurIatouche Bake[Cuissoncourantd}+ Bake
2+ Entrer285°C[550°F[}enappuyantsurIatoucheA+
3. AppuyersurIatouche Bakeet lamaintenirainsi
pendantplusieurssecondesoujusqu'_ceque
paraisse_ I'afficheur.
Si Iatemp6raturedu foura 6t6pr6c6demmentajust6e,Ie
changementsaraaffich6. Parexample,si latemp6raturedu four
a 6t6r6duitede 8 °C [15°F},I'afficheurindiquera-8° [-15°}.
4. AppuyersurIatoucheA ou _' pour ajusterla temp6rature.
A chaquefois qua I'on appuiesurunetouche,latemperature
changede 3 °C[5 °F}.Latemp6raturedu four peut6tre
augment6eou diminu6ede 3 _ 20 °C[5 _ 35°F}.
5. Uheuredu jour r6apparakautomatiquement_I'afficheur.
II n'estpasn6cessairede r6ajusterla temp6raturedufour encas
depanneou d'interruption decourant.Lestemperaturesde
cuissonau gri+etde nettoyagene peuvent6treajust6es.
Changement de ma
temp6tat te °F/°C
1+ Ler_gIageparddaut de I'usinepour latemperatureesten
Fahrenheit.
2. Pour modifier ce r6glage, appuyer sur Iestouches CANCEL et
Bake simultan_ment et maintener-les enfoncees pendant trois
secondes.
3. Unhip retentitet ie r6glagecourant (°Fou °C}parait_ rafficheur.
[Sivous nefaitespasde changement,la cuisini6reretoumeau
reglageexistantapr6s30secondes.}
4. Pourmodifierle r6glage,appuyersur latouch8 _ ou_'.
Appuyer_ nouveausur Iatouche pour retoumerau reglage
existant+Attendercinqsecondesetle r6gIageseradfectu_+
38
Cuisson au gril
Programmation de la cuisson au gril :
1. Pourcommencer,appuyersurJatoucheBroil (GriO. Broil
o Le mot BROHL(GRHL)clignote.
o Le motSEt(VAUDER)estaffich&
2. Appuyersur latouche A pour programmerun gril _tempSrature
61ev6eou sur IatoucheT pour programmerun gril
tempSraturebasse.
o LesrootsHI [ELEVt'EDou LO (BASSEDserontaffich6s.
o %tectionnerHI broil (GriI_ temperature_+ev6e][290°C
[550°F])pour un gril normal+SetectionnerLO broil (GriI
temp6raturebasseD(230°C[450°F]Dpour un gri!
temp6ratureinfedeured'aliments_ cuissonplusIongue
commela volaille.
3. AprSsquatresecondes,Iefourse meten marche.
o Le mot BROILresteallum&
TabUeau de cuisson au grH
Pr6chaufferlefour pendant2-3 minutes+
4. Pourun rissolagemaximum,prechauffer['616mentde gri[
pendant2 ou 3 minutesavantd'ajouterla nourriture.
5. Placer[anourrituredanslefour. Fermerla portedu four.
6. Retournerlaviandeunelois _ la moiti6de ladur6ede cuisson.
7. LorsqueI'alimentest cuit,appuyersur latouche
Cancel(AnnulerD.Retirerla nourritureetla
18chefritedu four.
L'heuredu jour r6apparait_ I'afficheur.
Remarques sur Uacuisson au grH :
o PourdemeilIeursr6sultatsIorsdu gri+,seservird'un ustensile
pr6vupour cetype de cuisson.
o Legri[ aureglageHI [t'lev6Dest utilis6pour la majorit6des
op6rationsde cuissonat] gall UtiHser[egri[au r6g[ageLO
(BasDpour la cuissonde metsdevantcuireplus [ongtemps,
afinde leur permettred'6trebJencuitssansrJssoJageexcessif.
+ Pourchanger [a temperature du four pendant [a cuisson
au gril, appuyersur latouche Broil,puissur la toucheA ou _'
pour changerentrela cuissonau gril _ temp6rature61ev6e[HID
et lacuissonau gdl _temperaturebasse(LOD.
o Lesdur_esde cuissonau gril peuvent8treplus Ionguesavec
unetemperaturede gdl infedeure.
o RetoumerIaIaplupartdesalimentsIorsquelamoiti6 de la
dur6epr6vuepour la cuissonau griIs'est6coul6e.
o Pourdestemp6raturesetdesconseilssupplSmentairessur Ia
cuissonau grii,sereportera la brochureLa cuissonsimplifi6e.
POSITION DES DEGRE DE TEMPS DE
AM_ENTS GRILLES CUISSON CUISSON TOTAL
Boe_f
Po_c
Bifteck,2,5cm (1 podd'@aisseur
Hamburger,2 cm (3/4 podd'@aisseur
Bacon
Tranchedejambon pr_cuit,
1,3cm [1/2 podd'@aisseur
C6telette,2,5cm (1podd'@aisseur
Blancs,avecos
5
5
5ou6
5
5
A point
Bien cuit
Bien cuit
Biencuit
Chaud
15 - 20 min.
18 - 24 min.
13 - 18 min.
5 Biencuit 22- 26min.
Volaille 4 Biencuit (GrJl_ temperaturebasse)
30- 45rain.
Fruits de met t_miettement
t_miettement
Bien cuit
Filetdepoisson
Dame de poisson,2,5cm (1 podd'@aisseur
Queuedehomard,85a 115g (3_4 onces}
5
5
5
8 - 12 rain.
10 - 15 rain.
7 - 10 rain.
Fourobtenirunesurfaceext_rieuresaisie/brunieetun int_rieursaignant,il peut8trenScessairede reduireletempsdecuissonsurlapremiSreface,
et de reduireIadistanceentreIaviandeet lasourcede chaleur.
Remarqae :Cetableaun'estqu'un guide de suggestions.LesdureespeuventvarierselonI'aliment_cuire.
3g
AHumage sans flamme de
Grilles du four
La cuisiniSre est dot6e d'un systSme d'alhmage sans flamme de veilIe.
Ce syst@meferme automatiquement t'arriv6e de gaz et emp#cfle teut
fo#cdo##ement du four/ors d'une #_terruptien de I'alimentatie#
#/ectriqueo
+mae sera pas possibme d'ammumermebreieur du four avee uae
ammumette.Ne pas tenter de faire feactioaaer mefour morsd'uae
iaterruptioa de m'amimeatatioaemeetdque,
1
Event du four
LorsqueIefourfonctionne,Iessurfacesvoisinesde I'6ventpeuvent
devenirassezchaudespourentrainerdesbrQlures.NejamaisNoquer
1'6vent.
L'6veatest situ_ seas meprotecteur d'_veat du dosseret, sat ma
cuisiai_re. _ EVENT
/ _ I DU FOUR
/._-j (D_L93 _ Nepasmettrede
i__ _ __ plastiquespresde
I _ __ 1'6vent,Iachaleur
I _ / _ pouvantIesddormer
LL<j ,o+++++o+
EcJamrage du four
Appuyersur Iecommutateurd'6ciairagedu foursitu6
surle tableaudecommandepour allumerou 6teindre
la lampe+LaIampedefour estactiv6epar
I'interrupteurseulement. Oven
Ligh_
Sole du four
Prot6gerIasoiedesproduitsrenvers6s,enparticulier acidesou
sucres,ceux-cipouvantd6colorer1'6mailvitrifi& Utiliserdes
ustensilesde Iabonnedimensionpour 6viterquelesproduitsne se
renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouiIlant+Ne pus
placer d'usteasimesou de feaimmed'amumiaiumdirectemeat sat ma
somedu four°
, Nepastenter dechanger!apositiondesgriJJes!orsquele four
estchaUd.
NePasrangerde nourritu[e ou d'ustens!!edans!ef0ur,
Lefour comportedeuxgriflesavec,pourchacune,un dispositifde
calage+
E×traction :
1+ TirerIagrille en Iignedroitejusqu'_
cequ'etles'arr6te_ la positionde
calage+
2+ SouleverlagriIIe_ I'avantpour
pouw)irI'extraire.
R6installation :
1= PlacerlagriIlesurlessupportsclanslefour.
2+ Soulever16g_rementI'avant+Faireglisserlagrille vers I'arriSre
au-del_de Iapositionde caiage+
3+ AbaisserlagrilIeet la fairegIisserclanslefour+
Ne pascouvrir la totamit8d'uae grille de papier d'amumiaiumai
mettre d'aiumiaium sur la sole dufour° Cemaae doaaerait pus
de boas rSsumtatsdaas macuissoa de g_teau× et masome
Positions des grilles
POSiTiON7 _osition la
plushaute): PourIa
cuissonau griIet Iacuisson
aufour sur uneseulegriIle
avecunet6Ie _ biscuits.
POSITION6 :S'ut+Iisepour
la cuissonau gril et la
cuissonaufour sur une
four
Cuisson sur deux grilles
seulegrille avecunetOle_ biscuits.S'utilisepour une cuissonsur
plusieursgrilles.
POSMON 5 : Pourla cuissonau gril et la cuissonau foursur une
seulegrille avecunetOle_ biscuits.
POSMON 4 :S'utiIisepour Iacuissonaufour de g_teauxet de lets
ensauce,sur uneseuiegrille avecunet6Ie_ biscuits,et lacuisson
au griL S'utilisepour unecuissonsur pIusieursgrilles.
POSMON 3 : Pourla cuissonau four de lets en sauce,de gSteaux
dtages,de michesde pain,sur uneseuiegrflIeavecune t61e
biscuits.S'utilisepour une cuissonsurphsieurs grilles.
suite ooo
40
POSITION2 :S'utiNsepour Iacuissonaufour deg_teauxsur une
seulegrille avecunetOle8 biscuits,et pour le r6tissagede petites
piecesdeviande.S'utiIisepour unecuissonsur plusieursgrilles.
POSITION1 : Pourle rOtissagede grossespiecesde viandeet la
volaille.
Sole du four : Placerlagrille sur les
cotesrelevesde la sole.Donneune
placesupp!ementairepourlacuisson
de grandesquantites.
CU_SSONSURPLUSIEURS
GRILLES:
Deux grilles : Utiliser les positions 3 et 8, ou 2 et 4.
Cuisson de g_teau× _ 6rages sur deu× grimmes
Pourde meilleursresultatspour lacuissondeg_teauxsurdeux
grilles,utiliserlospositions2 et 4.
Placerlosg_teauxsurla grille,commeil estindique.
41
Four autonettoyant
I!est normalquecertamespiecesdeiaculslnieredevLennent
tres chaudesIorsd'un cyclede nettoyage,
Pourevlter que a portedu four nesubissedesdommages_ne
gastenter de J'ouvrirIorsaueie mot LOCK_VERROUILLAGE}est
visiblesur [afflcheur.
Eviterdetoucherla porte,ie hublotet ia zonede 1'6ventdu four
_orsd'un cycled'autonettoyage.
°Ne pasutiiiserde ne[_oyan[pourfour ducommercesur le fini
dufour ousurtout autrecomposantdu founCelaabfmeraitie
tint ou lesconi_osantsdufour.
Lecycled'autonettoyageutilisedesten"3era_uressupeneuresa a
normae sourassurerle neuoyageautomatioue(_eIatotalitedu four.
SIe four esttres sale,iI es_norma qu'onobserveIaformationde
fum@ ou deflammesdurantle nettoyage.NettoyerIefour
intewallesr%uliersplutOtqued'attendreune accumulation
importantede residus.
Durantleprocessusd'autonettoyage,iIconvientde bbn aererla
cuisinepour@minerlesodeursnormalement@_Jsesdurant le
nettoyage.
Avant rautonettoyage
1. Eteindrela lampedu four avantle nettoyage.Ellerisqueraitsinon,
de griller.
2. EnbverIaIechefrite,tous bs platset bs grillesdu four. Lesgrilles
risquentdesedScoloreret deneplus glisseraussibien apr@un
cycled'autonettoyagesion nelesenlevepas.
3. NettoyerIecadredu four, lecadrede Iaporte,lazone_ I'ext6rieur
du joint et autourde I'ouverturedartsJejoint de la porte,_I'aide
d'un produit denettoyagenon abrasifcommeBonAmi* ou d'eau
additionn@de detergent=Leprocessusd'autonettoyagene
nettoie pasceszones.Ellesdoivent@e nettoy@spour emp@her
Jasalet6des'incrusterpendantIecyclede nettoyage.(Lejoint
assureI'6tancheiteautourde Iaporteet du hublotdu four.}
4. Pouremp@hertout dommage,ne pasnettoyerni frotter Jejoint
qui setrouveautour delaportedu four.
Cejoint estcon_upour@itel bs pertes
de chabur pendantle cycle
d'autonettoyage.
5. Eliminerlesr@idusdegraisseoude
produits renvers@sur Iasoleavantle
nettoyage.Ceciemp6chelaformation
de flammesou de fumeedurant le nettoyage.
Essuyerlesr6sidussucr@et acides,commelespatatesdouces,
latomateou bs sauces_ basede Iait.La porcelainevitrifi@
posse@une certainer@istanceauxcomposesacides,maisqui
n'estpaslimit@.EIb peutsedecolorersiIesresidusacidesou
sucresnesontpasenIevesavantde commencerI'autonettoyage.
Programmation de l'autonetteyage :
[ Rematque : Latemperaturedu four doit 6tresitu@ endessous
de205°C(400°F}pourprogrammerun cycb d'autonettoyage.
1
1. Fermerla portedu four.
Clean
2. Appuyersur latouche Clean(Nettoyage}.
. Le mot CLEAN(NETTOYAGE}clignote_ I'affbheur.
Appuyersur latouche A ouV.
. CL-M (Nettoyage- saletemoyenne}estaffich&
Si la porten'estpasferm@,deshipsretentissent
et le mot 'door' (porte}paratt_I'afficheur.Sila
porten'est pasferm6edartsles45 secondes,
I'op6rationd'autonettoyageest annul@et I'afficheur
revient8I'heuredu jour.
4. Appuyersur latouche A ou V pourvoir defilerbs differents
r6glagesde I'autonettoyage.
CL-H (Nettoyage- salet6importante,4heures}
CL-M (Nettoyage- sabt6 moyenne,3 heures}
CL-L (Nettoyage- salet6Iegere,2heures}
Le choixdu niveaude salet6du four programme
automatiquementla dureedu cycled'autonettoyage.
5. Apresquatresecondes,Iefour commencele nettoyage.
. La dur@ de nettoyage commence le d@ompte _ I'affbheur.
. Le mot LOCKCv_ERROUiLLAGE}paraita J'afficheur.
Le mot CLEANparait_ I'afficheur.
D6marrage diff6r6 d'un cycle d'autonettoyage :
1. Appuyersur latouche Delay(D6marragediff6r@.
. Le mot DELAY(ATTENTE}c%note. De!ay
, 00:00paratt_ I'afficheur.
Appuyersur latouche A ou V pour programmer
la dul@ d'attenteavantque necommenceIe
cycle.Ladur@ d'attente peut¢treregl6e,de dix
minutes(00:10}_ onzeheures,cinquante-neuf
minutes01:59}.
Alorsque b mot DELAYdignote, appuyersur
[atoucheClean(Nettoyage}. Clean
. Le mot CLEANvac%noter.
suite...
*Lesnomsde marquedesproduitsde nettoyagesont desmarquesd@os@sdesdifferentsfabricants.
_2
4+ AppuyersurIatouche a, ou _'+
+ CL-M (Nettoyage- salet6moyenne}est affiche+
5+ AppuyersurIatouche a, ou _' pourvoirdditer lesdifferents
reglagesde t'autonettoyage+
CL-H{Nettoyage- saleteimportante,4 heures}
CL-M {Nettoyage- satetemoyenne,3 heures}
CL-LCNettoyage- satetetegere,2 heures}
Lechoixdu niveaude salet6du four programme
automatiquementtaduree du cycled'autonettoyage+
6+ Apresquatresecondes,tesrootsCLEAN(NETTOYAGE},DELAY
{ATTENTE}et LOCK(VERROUILLAGE}paraissent_ I'afficheur
pour indiquerque le fourest programmepour une operationde
nettoyagediff6r6+Letempsd'attenteparait_ I'afficheur+
Pendant le cycle d'autonettoyage
Lorsquele mot LOCKparak_ rafficheur, Iaportene peut6tre
ouverte+Poureviterd'endommagerla porte,ne pasla forcer pour
I'ouvrirIorsquele motLOCKest affiche+
Fumee et odeurs
La premierefois o_ lefour est nettoye,il peuty avoirproduction
d'odeuretde ftJm6e+Ceciestnormaletdisparaitra_ [usage+
Si lefour esttres saleou si la Iechefritea 6telaiss6eclansle four, il
peutyavoirproductiondefumee+
Bruits
Pendantque lefour chauffe,il peutsepmduiredes bruitsde metal
en diIatationou en contraction+Ceciestnormalet n'indiquepasque
le fours'abtme.
AprSs cycme
Si mefour a dej_ ere programme pour un cycle de
nettoyage et que re'ondesire 6tabmir un demai:
1+Appuyersurla touche Delay{Demarragediff6r6]+
Lemot DELAYciignote+ Delay
+ 00:00paratt_ I'afficheur+
2+ AppuyersurIatoucheA ou T pour programmer
la dur6edesireede I'attenteavantque nedebute
le cycle.
Apresquatresecondes,lesrootsCLEAN,DELAY
et LOCKparaissent_I'afficheurpour indiquer
que Iefour estprogrammepour une operationde nettoyage
differe+Letempsd'attenteparait_ I'afficheur+
Lorsque mecycle d'autonettoyage d6bute :
+ Lemot DELAYs'eteint+
Ladureedenettoyageparak_ I'afficheur+
Annumation du cycmed'autonettoyage :
Appuyersur Iatouche Cancel{Annulet}+
+ Tousles rootsdisparaissentde I'afficheur+
+ ToutesIesfonctionssent annuI6es+
L'heuredu jour parait8 rafficheur+
Environuneheureapr@sla fin du cycle,le motLOCKs'6teint+Ace
moment,laportepeut 6treouverte+
Lasamet_peut aveir maiss6un r6sidu gris po_dre_×. L'enlever
avecunlinge humide+S'il restede lasaIet_,celaindiqueque le cycle
de nettoyagen'apaseteassezlong+Cettesaleterestantesera
enlev_eau prochaincycled'autonettoyage+
Si iesgrillesont _t8 maiss_es_ m'intSrieurdu fo_r pendant me
cyemed'auto_ettoyage et qu'emmesglisse_t real surleurssup-
ports,lesenduire,ainsique lessupports,d'unefine couched'huile
veg_tale+
De fi_es lig_es pervert apparaitre da_s la porcelai_e parce
q_'elle as_5i ehale_r et refroidisseme_t. Ceciestnormalet
n'affecterapasIaperformance+
U_e d_comoratio_blanche pe_t apparaitreapr_s me_ettoyage
si des alimems acides o_ s_cr_s _'o_t pas _t_ e_leves avast
q_e _e cemme_ce l'a_to_ettoyage. Ladecelerationestnormale
et n'affecterapasla performancedu four.
Remarques:
, si la portedu four n'estpasfermee,lemot<<door>>{porte}
clignoteaI'afficheuret lefour _metdeshipsjusqu'_ ceque la
portesoitfermeeet que I'onappuie_ nouveausur Clean.
, S'iI s'_couleplusde cinqsecondesentreIemomento8 I'on
appuiesurCleanetcelui o_JI'onappuiesurla touche A ou T,
rafficheur retourneautomatiquement_I'affichageprecedent.
, Lapoisedu four setrouveraendommageesiron forceson
ouverturealorsque le mot LOCKestencoreaffiche.
43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Amana MGR5755QDB - 30 Ing Gas Range Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-plats
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à