Vega EL 3 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Mise en service
Sonde de mesure résistive à plusieurs
tiges
Sonde de mesure résistive
EL 3
Document ID: 32652
2
Table des matières
Sonde de mesure résistive EL 3 •
32652-FR-160727
Table des matières
1 À propos de ce document
1.1 Fonction ........................................................................................................................... 3
1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 3
1.3 Symbolique utilisée .......................................................................................................... 3
2 Pour votre sécurité
2.1 Personnel autorisé ........................................................................................................... 4
2.2 Utilisation appropriée ....................................................................................................... 4
2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes .............................................................. 4
2.4 Consignes de sécurité générales ..................................................................................... 4
2.5 Consignes de sécurité pour atmosphères Ex ................................................................... 5
2.6 Remarques relatives à l'environnement ............................................................................ 5
3 Description du produit
3.1 Structure .......................................................................................................................... 6
3.2 Fonctionnement ............................................................................................................... 7
3.3 Réglageetconguration .................................................................................................. 8
3.4 Emballage, transport et stockage ..................................................................................... 8
4 Montage
4.1 Remarques générales ...................................................................................................... 9
4.2 Consignes de montage .................................................................................................... 9
5 Raccordement à l'alimentation en tension
5.1 Préparation du raccordement ......................................................................................... 12
5.2 Schéma de raccordement .............................................................................................. 12
6 Mise en service
6.1 Généralités ..................................................................................................................... 15
7 Maintenance et élimination des défauts
7.1 Maintenance .................................................................................................................. 16
7.2 Élimination des défauts .................................................................................................. 16
7.3 Raccourcissez la sonde de mesure ................................................................................ 16
7.4 Marche à suivre en cas de réparation............................................................................. 16
8 Démontage
8.1 Étapes de démontage .................................................................................................... 18
8.2 Recyclage ...................................................................................................................... 18
9 Annexe
9.1 Caractéristiques techniques ........................................................................................... 19
9.2 Dimensions .................................................................................................................... 20
9.3 Droits de propriété industrielle ........................................................................................ 21
Date de rédaction : 2015-05-27
3
1 À propos de ce document
Sonde de mesure résistive EL 3 •
32652-FR-160727
1 À propos de ce document
1.1 Fonction
La présente notice technique contient les informations nécessaires
au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appareil
ainsi que des remarques importantes concernant l'entretien et l'éli-
minationdesdéfauts.Ilestdoncimportantdelalireavantd'eectuer
la mise en service et de la conserver près de l'appareil, accessible à
tout moment comme partie intégrante du produit.
1.2 Personnes concernées
Cettenoticetechniques'adresseàunpersonnelspécialiséetqualié.
Ces spécialistes doivent avoir connaissance de son contenu et le
mettre en pratique.
1.3 Symbolique utilisée
Information, conseil, remarque
Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires
très utiles.
Prudence : Le non-respect de cette recommandation peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement : Le non-respect de cette instruction peut porter
préjudice à la personne manipulant l'appareil et/ou peut entraîner de
graves dommages à l'appareil.
Danger : Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des
blessures sérieuses à la personne manipulant l'appareil et/ou peut
détruire l'appareil.
Applications Ex
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant les applications Ex.
Applications SIL
Ce symbole caractérise des indications concernant la sécurité et
qui doivent être particulièrement respectées dans des applications
relevant de la sécurité.
Liste
Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est
pas obligatoire.
→
Étape de la procédure
Cetteècheindiqueuneétapedelaprocédure.
1 Séquence d'actions
Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chrono-
logique.
Élimination des piles
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant l'élimination des piles et accumulateurs.
4
2 Pour votre sécurité
Sonde de mesure résistive EL 3 •
32652-FR-160727
2 Pour votre sécurité
2.1 Personnel autorisé
Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice ne
doiventêtreeectuéesquepardupersonnelqualié,spécialiséet
autorisé par l'exploitant de l'installation.
Il est impératif de porter les équipements de protection individuels
nécessaires pour toute intervention sur l'appareil.
2.2 Utilisation appropriée
La EL 3 est un appareil destiné à la détection de niveau.
Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le do-
maine d'application au chapitre "Description du produit".
La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un
usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées
dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices
complémentaires.
Pour des raisons de sécurité et de garantie, toute intervention sur
l'appareil en dehors des manipulations indiquées dans la notice de
mise en service est strictement réservée à des personnes autorisées
par le fabricant de l'appareil. Il est explicitement interdit de procé-
derdesonproprechefàdestransformationsoumodicationssur
l'appareil.
2.3 Avertissement contre les utilisations
incorrectes
Un usage non conforme ou non approprié de l'appareil peut engen-
drerdesrisquesspéciquesàl'application.Unmontageincorrectou
un réglage erroné peut entraîner par exemple un débordement de
cuve ou des dégâts dans les composants de l'installation.
2.4 Consignes de sécurité générales
L'appareil respecte les règles de l'art et est conforme aux recomman-
dations et aux directives habituelles. Il ne doit être utilisé que s'il est
en parfait état de fonctionnement. L'utilisateur est responsable du
fonctionnement sans incident de l'appareil.
Pendant toute la durée d'exploitation de l'appareil, l'exploitant doit
enplusvérierquelesmesuresnécessairesdesécuritédutravail
concordent avec les normes actuelles en vigueur et que les nouvelles
réglementations y sont incluses et respectées.
L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans
cettenotice,lesstandardsd'installationspéciquesaupaysetles
règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en
vigueur.
Pour des raisons de sécurité et de garantie, toute intervention sur
l'appareil en dehors des manipulations indiquées dans la notice de
mise en service est strictement réservée à des personnes autorisées
par le fabricant de l'appareil. Il est explicitement interdit de procé-
5
2 Pour votre sécurité
Sonde de mesure résistive EL 3 •
32652-FR-160727
derdesonproprechefàdestransformationsoumodicationssur
l'appareil.
Par ailleurs, il faudra tenir compte des consignes et des signalisations
de sécurité apposées sur l'appareil.
2.5 Consignes de sécurité pour atmosphères Ex
RespectezlesconsignesdesécuritéspéciquesdesapplicationsEx.
Celles-ci font partie intégrale de la notice de mise en service et sont
jointes à la livraison de chaque appareil disposant d'un agrément Ex.
2.6 Remarques relatives à l'environnement
La défense de notre environnement est une des tâches les plus
importantes et des plus prioritaires. C'est pourquoi nous avons mis
en œuvre un système de management environnemental ayant pour
objectif l'amélioration continue de la protection de l'environnement.
Notresystèmedemanagementenvironnementalaétécertiéselon
la norme DIN EN ISO 14001.
Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques
relativesàl'environnementgurantdanscettenoticedemiseen
service :
Au chapitre "Emballage, transport et stockage"
au chapitre "Recyclage"
6
3 Description du produit
Sonde de mesure résistive EL 3 •
32652-FR-160727
3 Description du produit
3.1 Structure
La livraison comprend :
Détecteur de niveau EL 3
Documentation
Cette notice de mise en service
Les "Consignes de sécurité"spéciquesEx(pourlesversions
Ex)
Lecaséchéantd'autrescerticats
Le EL 3 est composé des éléments suivants :
Couvercle de boîtier
Boîtier
Raccord process avec électrode
1
2
3
Fig. 1: Sonde de mesure résistive à plusieurs tiges EL 3
1 Couvercle de boîtier
2 Boîtier
3 Raccord process
Pour réaliser une chaîne de mesure, il vous faut une sonde de me-
sure résistive et un transmetteur VEGATOR 131, 132, 256C, 631 ou
632.
Compris à la livraison
Composants
7
3 Description du produit
Sonde de mesure résistive EL 3 •
32652-FR-160727
La plaque signalétique contient le numéro de série de l'appareil.
Ce numéro vous permet de trouver, sur note site web, les données
suivantes concernant l'appareil :
Codedeproduit(HTLM)
Datedelivraison(HTML)
Caractéristiquesdel'appareilspéciquesàlacommande(HTML)
Noticedemiseenserviceetmanueldemiseenservicesimplié
àlalivraison(PDF)
Donnéesdecapteurspéciquesàlacommande
Allez pour cela sur "www.vega.com", "VEGA Tools" et "Recherche
d'appareils". Entrez ensuite le numéro de série.
Vous trouverez également les données sur votre smartphone :
Télécharger l'application pour smartphone "VEGA Tools" du
"Apple App Store" ou du "Google Play Store"
Numériser le code Datamatrix situé sur la plaque signalétique de
l'appareil ou
Entrer le numéro de série manuellement dans l'application
3.2 Fonctionnement
La EL 3 est un détecteur de niveau avec électrode résistive partielle-
ment isolée conçu pour la détection de niveau.
La EL 3 est très robuste. Elle peut être utilisée dans tous les secteurs
de la technique de mesure de process industrielle.
Le détecteur peut être utilisé dans les liquides conducteurs comme
l'eau par exemple.
Les applications classiques sont la sécurité antidébordement et la
protection contre la marche à vide.
Le principe résistif ne posant aucune exigence particulière au
montage, il est donc possible d'utiliser la EL 3 dans de nombreuses
applications.
Lorsque les sondes de mesure résistives sont recouvertes par le
produit, celles-ci détectent la résistance du produit.
Le signal de commutation est déterminé par la longueur ou la position
de montage de l'électrode respective.
Le petit courant alternatif qui circule sera mesuré suivant son ampli-
tude et sa position de phase par l'électronique du transmetteur puis
converti en un ordre de commutation.
La EL 3 fonctionne avec une exploitation externe. Le transmetteur
raccordé alimente la EL 3 et délivre un signal de commutation. Avec
ce signal de commutation, vous pouvez commuter directement un
appareilinstalléenaval(p.ex.unsystèmed'avertissement,unAPI,
une pompe etc.).
Vous trouverez la plage exacte de l'alimentation de tension au
chapitre "Caractéristiques techniques" dans la notice technique du
transmetteur.
Numéro de série - Re-
cherche d'appareils
Domaine d'utilisation
Principe de fonctionne-
ment
Tension d'alimentation
8
3 Description du produit
Sonde de mesure résistive EL 3 •
32652-FR-160727
3.3 Réglageetconguration
La sonde de mesure n'a pas sa propre électronique. La mesure s'ef-
fectuera par le transmetteur raccordé.
3.4 Emballage, transport et stockage
Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été
protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de trans-
port usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180.
Pour les appareils standard, cet emballage est en carton non polluant
et recyclable. Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la
mousse ou des feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet
emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération
et de recyclage.
Letransportdoits'eectuerentenantcomptedesindicationsfaites
sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dom-
mages à l'appareil.
Dèslaréception,vériersilalivraisonestcomplèteetrechercher
d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport
constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence.
Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à
respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés
à l'extérieur.
Sauf autre indication, entreposer les colis en respectant les condi-
tions suivantes :
Ne pas entreposer à l'extérieur
Entreposer dans un lieu sec et sans poussière
Ne pas exposer à des produits agressifs
Protéger contre les rayons du soleil
Éviter des secousses mécaniques
Température de transport et de stockage voir au chapitre "Annexe
- Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes"
Humiditérelativedel'air20…85%
Emballage
Transport
Inspection du transport
Stockage
Température de stockage
et de transport
9
4 Montage
Sonde de mesure résistive EL 3 •
32652-FR-160727
4 Montage
4.1 Remarques générales
En principe, vous pouvez installer le détecteur dans n'importe quelle
position. Il faudra seulement veiller à ce que l'électrode soit à la hau-
teur du point de commutation désiré.
La sonde de mesure ne possède pas de six pans spécial pour la
serrer. Grâce à la forme hexagonale du boîtier, vous pourrez l'utiliser
pour le visser sur la cuve.
Vous trouverez les ouvertures de clés au chapitre "Annexe" sous
"Encombrement".
Utilisezlescâblesrecommandés(voirauchapitre"Raccordement à
l'alimentation") et serrez bien le presse-étoupe.
VousprotègerezenplusvotreEL3contrel'inltrationd'humiditéen
orientant le câble de raccordement devant le presse-étoupe vers le
bas. Ainsi, l'eau de pluie ou de condensat pourra s'égoutter. Cela
concerne en particulier les montages à l'extérieur ou dans des lieux
oùilfauts'attendreàdel'humidité(dueparexempleàdesprocessus
denettoyage)ouencoredansdescuvesréfrigéréesouchauées.
Fig. 2: Mesures prises contre l'inltration d'humidité
Ne tenez pas la EL 3 par les tiges. C'est en particulier dans le cas des
tiges de grande longueur que la sonde pourrait être endommagée par
son poids.
En présence d'une surpression ou d'une dépression dans le réser-
voir,vousaurezàétanchéierleraccordprocess.Assurez-vousavant
d'utiliser l'appareil que le matériau du joint soit résistant au produit
mesuré et aux températures régnant dans la cuve.
Reportez-vous pour la pression tolérée au chapitre "Caractéristiques
techniques" ou aux indications sur la plaque signalétique de l'appa-
reil.
4.2 Consignes de montage
Des agitateurs ou vibrations provenant de l'installation peuvent être à
l'origine de forces latérales importantes agissant sur le détecteur.
Des vibrations ou secousses importantes dans la cuve provenant
p.ex. d'agitateurs ainsi que de fortes turbulences causées par une
Point de commutation
Manipulation
Humidité
Transport
Pression/sous vide
Agitateursetuidisation
10
4 Montage
Sonde de mesure résistive EL 3 •
32652-FR-160727
uidisationparexemple,peuventsusciterdesoscillationsderéso-
nance sur l'électrode du EL 3. Si une tige de grande longueur est
nécessaire,xezlasondejusteau-dessusdesonextrémitéparun
ancrage isolé adéquat.
1
2
1
2
Fig. 3: Fixer la sonde de mesure
1 Sonde de mesure
2 Douille en plastique montée à l'extrémité ou sur le côté de la sonde
SivousinstallezlaEL3dansleotderemplissage,celapeutentraî-
ner des mesures erronées. Pour l'éviter, nous vous recommandons
d'installer la EL 3 à un endroit de la cuve où il ne sera pas perturbé
pardesinuencesnégativestellesqueotsderemplissageouagita-
teurs par exemple.
Ceci est valable en particulier pour les types d'appareil ayant une
longue électrode.
Fig. 4: Flot de produit
Flot de produit
11
4 Montage
Sonde de mesure résistive EL 3 •
32652-FR-160727
L'électrode doit saillir dans la cuve pour éviter des dépôts de produit.
Évitez donc d'utiliser des rehausses pour raccords à visser. Ceci est
valable en particulier pour les produits tendant à colmater.
Veillez à ce que le raccord mécanique de la sonde et le réservoir
soient reliés par un câble conducteur électrique pour garantir une
massesusante.
Utilisez des joints d'étanchéité conducteurs, en cuivre ou en plomb
parexemple.Desmesuresisolantescommel'enrobagedetéondu
raccordletéparexemplepeuventinterromprelaliaisonélectrique
nécessaire dans les cuves métalliques. C'est pourquoi il est néces-
saired'eectuerunemiseàlaterredelasondeàlacuveoud'utiliser
du matériau d'étanchéité conducteur.
Manchon
Liaison masse
12
5 Raccordement à l'alimentation en tension
Sonde de mesure résistive EL 3 •
32652-FR-160727
5 Raccordement à l'alimentation en tension
5.1 Préparation du raccordement
Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes :
Attention !
Raccorder l'appareil uniquement hors tension.
Leraccordementélectriquenedoitêtreeectuéqueparduper-
sonnelqualié,spécialiséetautoriséparl'exploitantdel'installa-
tion.
Raccordez l'appareil toujours de manière à ce qu'une connexion
et une déconnexion soient possibles dans un état hors tension.
Vous trouverez le raccordement électrique de la EL 3 dans la notice
technique du transmetteur respectif.
Vous trouverez des transmetteurs appropriés au chapitre "Caractéris-
tiques techniques".
L'appareilseraraccordéparducâblebilaireusuelnonblindé.Si
vous vous attendez à des perturbations électromagnétiques pouvant
être supérieures aux valeurs de test de l'EN 61326 pour zones indus-
trielles, il faudra utiliser du câble blindé.
Utilisez du câble de section ronde. Un diamètre extérieur du câble
comprisentre5et9mm(0.2…0.35in)assurel'étanchéitédu
presse-étoupe. Si vous utilisez du câble d'un autre diamètre ou de
sectiondiérente,changezlejointouutilisezunpresse-étoupe
adéquat.
5.2 Schéma de raccordement
Vous trouverez le raccordement électrique de la EL 3 dans la notice
technique du transmetteur respectif.
Une détection de circuits ouverts est nécessaire pour les sondes de
mesureavecagrémentselonWHG(normeallemande)ouEx.
Ladétectiondecircuitsouvertsoulafonctiond'alarmedénitlafonc-
tion du transmetteur en cas de dysfonctionnement.
Pour réaliser une détection de circuits ouverts avec les transmetteurs
VEGATOR 131, 132, 631 et 632, vous devez installer une électro-
nique supplémentaire dans le boîtier de raccordement de la sonde de
mesure.
L'électronique supplémentaire pour la surveillance de ligne est dis-
ponibleendeuxversionsdiérentesquisedistinguentauniveaude
l'apparence par les couleurs de câbles utilisées.
Couleur de câble rouge - en liaison avec un transmetteur VEGA-
TOR 632
Couleur de câble bleu - en liaison avec un transmetteur VEGATOR
131, 132, 631
Respecter les consignes
de sécurité
Tension d'alimentation
Câble de raccordement
Compartiment de raccor-
dement
Surveillance de ligne
avec 131, 132, 631, 632
13
5 Raccordement à l'alimentation en tension
Sonde de mesure résistive EL 3 •
32652-FR-160727
1
Fig. 5: Électronique supplémentaire pour la détection de circuits ouverts en
liaison avec VEGATOR 131, 132, 631, 632
1 Câble de connexion rouge - en liaison avec le transmetteur VEGATOR 632
Câble de connexion bleu - en liaison avec les transmetteurs VEGATOR 131,
132, 631
Montage - Électronique supplémentaire
Procéder de la manière suivante pour le montage de l'électronique
supplémentaire :
1. Raccordez la cosse de câble conformément au schéma suivant.
Veillez à ce que la cosse de câble ne soit pas en contact avec
d'autres parties en métal.
2. Ouvrez l'une des autres bornes et embrochez l'électronique
supplémentaire.
3. Resserrez bien l'électrode.
1
3
2
Fig. 6: Montage de l'électronique supplémentaire pour la surveillance de ligne
1 Raccordement à la borne 1 (tige de masse = tige la plus longue)
2 Raccordement à la borne 2 (tige max. = tige la plus courte)
3 Électronique supplémentaire pour surveillance de ligne
14
5 Raccordement à l'alimentation en tension
Sonde de mesure résistive EL 3 •
32652-FR-160727
Si vous utilisez une sonde de mesure sans l'électronique supplémen-
taire pour la détection de circuits ouverts, une signalisation de défaut
est délivrée.
Veuillez tenir qu'en cas de signalisation de défaut, la sortie de com-
mutation sera simultanément activée.
Seuls les dysfonctionnements du canal 1 sont surveillés.
Pour cela, respectez les indications de la notice technique du trans-
metteur.
15
6 Mise en service
Sonde de mesure résistive EL 3 •
32652-FR-160727
6 Mise en service
6.1 Généralités
Vous trouverez la mise en service de la EL 3 dans la notice technique
du transmetteur respectif.
16
7 Maintenance et élimination des défauts
Sonde de mesure résistive EL 3 •
32652-FR-160727
7 Maintenance et élimination des défauts
7.1 Maintenance
Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier
ne sera nécessaire en fonctionnement normal.
7.2 Élimination des défauts
LeEL3vousoreunetrèshautesécuritédefonctionnement.
Toutefois, des défauts peuvent apparaître pendant le fonctionnement
de l'appareil. Ces défauts peuvent par exemple avoir les causes
suivantes :
Capteur
Process
Tension d'alimentation
Exploitation des signaux
Vous trouverez l'élimination des défauts dans la notice technique du
transmetteur respectif.
Si toutefois ces mesures n'aboutissent à aucun résultat, vous avez la
possibilité - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance tech-
nique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550.
Ce service d'assistance technique est à votre disposition également
en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24. Étant
proposé dans le monde entier, ce service est en anglais. Il est gratuit,
vous n'aurez à payer que les frais de communication.
7.3 Raccourcissez la sonde de mesure
Vous pourrez raccourcir la sonde de mesure à la longueur qu'il vous
faut.
Remarque:
Veillez lors d'un raccourcissement de sondes à plusieurs tige à ce
que la borne 1 de l'électrode la plus longue corresponde bien à la
borne 2 de l'électrode la plus courte.
7.4 Marche à suivre en cas de réparation
Pourlachederenvoid'appareiletd'autresinformationsdétaillées
sur la procédure à suivre, voir la zone de téléchargement sous
www.vega.com.
Vos informations précises nous aideront à accélérer les délais de
réparation.
Si une réparation venait à s'imposer, contactez au préalable votre
interlocuteur local :
Imprimer et remplir un formulaire par appareil
Nettoyer et emballer l'appareil soigneusement de façon à ce qu'il
ne puisse être endommagé
Causes du défaut
Élimination des défauts
Service d'assistance
technique 24h/24
17
7 Maintenance et élimination des défauts
Sonde de mesure résistive EL 3 •
32652-FR-160727
Apposer sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli
etéventuellementunechededonnéesdesécurité.
Veuillez demander l'adresse de retour à votre agence. Vous trou-
verez celle-ci sur notre site Internet www.vega.com.
18
8 Démontage
Sonde de mesure résistive EL 3 •
32652-FR-160727
8 Démontage
8.1 Étapes de démontage
Attention !
Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de
process dangereuses comme par exemple pression dans la cuve,
hautes températures, produits agressifs ou toxiques etc.
Suivez les indications des chapitres "Montage" et "Raccordement à
l'alimentation en tension" et procédez de la même manière mais en
sens inverse.
8.2 Recyclage
L'appareil se compose de matériaux recyclables par des entreprises
spécialisées.Àceteet,l'électroniqueaétéconçuepourêtrefacile-
ment détachable et les matériaux utilisés sont recyclables.
Directive DEEE 2002/96/CE
Le présent appareil n'est pas soumis à la directive DEEE 2002/96/CE
et aux lois nationales respectives. Apportez l'appareil directement à
une entreprise de recyclage spécialisée et n'utilisez pas les points de
récupération communaux. Ceux-ci sont destinés uniquement à des
produits à usage privé conformément à la réglementation DEEE.
Unerécupérationprofessionnelleéviteleseetsnégatifssurl'homme
et son environnement tout en préservant la valeur des matières pre-
mières par un recyclage adéquat.
Matériaux : voir au chapitre "Caractéristiques techniques"
Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de faire recycler le vieil
appareil par une entreprise spécialisée, contactez-nous. Nous vous
conseillerons sur les possibilités de reprise et de recyclage.
19
9 Annexe
Sonde de mesure résistive EL 3 •
32652-FR-160727
9 Annexe
9.1 Caractéristiques techniques
Remarque relative aux appareils homologués
Danslecasdesappareilshomologués(parex.avecagrémentEx),cesontlescaractéristiques
techniques dans les consignes de sécurité respectives qui s'appliquent. Celles-ci peuvent dévier
des données répertoriées ici par ex. au niveau des conditions process ou de l'alimentation tension.
Caractéristiques générales
Matériau 316Ti correspond à 1.4571, 316L correspond à 1.4404 ou à 1.4435
Matériaux, en contact avec le produit
Ʋ Raccord process 316Ti
Ʋ Joint process Klingersil C-4400
Ʋ Isolation(partielle) PTFE
Ʋ Électrode(tigepartiellementisolée
PTFE : ø 6 mm/0.236 in)
316Ti,AlloyC4(2.4610)
Matériaux, sans contact avec le produit
Ʋ Boîtier 316Ti
Ʋ Couvercle de boîtier PBT
Ʋ Joint entre boîtier et couvercle du
boîtier
NBR
Ʋ Presse-étoupe PA
Ʋ Joint d'étanchéité du presse-étoupe NBR
Ʋ Obturateur du presse-étoupe PA
Raccord process G1½(DIN3852-A)
Poids
Ʋ avec boîtier en acier inox 900g(32oz)
Ʋ Poidsdelatige:ø6mm(0.236in) 220g/m(2.4oz/ft)
Longueurducapteur(L1-L5) 0,1…6m(0.328…19.69ft)
Longueur d'isolation 78mm(3.15in)
Grandeur de sortie
Transmetteurs appropriés VEGATOR 131, 132, 256C, 631, 632
Conditions ambiantes
Température ambiante au boîtier -40…+80°C(-40…+176°F)
Température de stockage et de transport -40…+80°C(-40…+176°F)
Conditions de process
Pression process -1…63bar/-100…6300kPa(-14.5…914psig)
Température process EL 3 en 316L -50…+130°C(-58…+266°F)
Conductance du produit min. 7,5 µS/cm
20
9 Annexe
Sonde de mesure résistive EL 3 •
32652-FR-160727
Caractéristiques électromécaniques
Entrée de câble 1xpresse-étoupeM20x1,5(câble:
ø5…9mm/0.2…0.35in)
Mesures de protection électrique
Type de protection IP66/IP67(NEMAType4X)
Agréments
Lesappareilsavecagrémentspeuventavoirdescaractéristiquestechniquesdiérentesselonla
version.
Pour ces appareils, il faudra donc respecter les documents d'agréments respectifs. Ceux-ci font
partie de la livraison des appareils ou peuvent être téléchargés sous www.vega.com via "VEGA
Tools" et "Recherche d'appareils" ainsi que dans la zone générale de téléchargement.
9.2 Dimensions
M20x1,5
66mm
(2.59")
57mm
(2.24")
ø6 mm
(0.24")
59mm
(2.32")
80mm
(3.15")
20mm
(0.79")
SW 60mm
(2.36")
G1½A
L3
L1
L2
Fig. 7: Sonde de mesure résistive à plusieurs tiges EL 3
L1 Tige la plus longue - Longueur du capteur, consulter le chapitre "Caractéristiques techniques"
L2 Tige la plus courte - Longueur du capteur, consulter le chapitre "Caractéristiques techniques"
L3 Longueur du capteur, voir au chapitre "Caractéristiques techniques"
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Vega EL 3 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi