Panasonic VDR-D150EG Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Panasonic VDR-D150EG Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Menüs
Weitere Punkte
94
LSQT1041
Weitere Punkte
Menüs
Aufnahmemenüs für bewegte
Bilder
[ BASIS]
[ SZENENMODUS] (l 53)
[ WIND CUT] (l 50)
[ AUFN. MODUS] (l 40)
[ CINEMA] (l 50)
[ UHRZEIT] (l 34)
[ERWEITERT]
[ D.ZOOM] (l 43)
[SIS] (l 52)
[ NACHT MODUS] (l 51)
[FADE] (l 47)
[ ZOOM MIKRO] (l 44)
[ EINRICHTUNG]
[DISPLAY] (l 96)
[ DATUM/ZEIT] (l 35)
[ DATUMS FORMAT] (l 35)
[ ENERGIESPAR] (l 96)
[ PIEPTON] (l 96)
[ LCD EINST.] (l 36)
[EVF EINST.] (l 36)
[ RÜCKSETZEN] (l 96)
[ DEMO MODUS] (l 96)
[ LANGUAGE] (l 31)
Standbild-Aufnahmemenüs
Hinsichtlich der [ EINRICHTUNG]-Punkte
lesen Sie bitte den Abschnitt zu den
Aufnahmemenüs für bewegte Bilder.
[ BASIS]
[ SZENENMODUS] (l 53)
[ BILDQUALITÄT] (l 42)
[ UHRZEIT] (l 34)
[ERWEITERT]
[ AUSLÖSE EFF.] (l 42)
[ LANGUAGE] (l 31)
Menü-Liste
EVF
DEMO
LSQT1041(GER).book 94 ページ 2006年1月25日 水曜日 午後6時7分
Menüs
Weitere Punkte
95
LSQT1041
Wiedergabemenüs für bewegte
Bilder
[ LÖSCHEN]
(nur bei Einstellung von [ABSPIEL MODE] auf
[ALLE] oder [NACH DATUM])
[ AUSWAHL] (l 65)
[ ALLE] (l 65)
[ WIEDERGABE]
[ ABSPIEL MODE] (l 61, 69, 70)
[ FORTL. ABSP.] (l 61)
[ SZENE BEARB.]
(nur bei Einstellung von [ABSPIEL MODE] auf
[ALLE] oder [NACH DATUM])
[TEILEN] (l 66)
[ VERBINDEN] (l 67)
[ PLAYL. BEARB.]
(nur bei Einstellung von [ABSPIEL MODE] auf
[PLAYLIST])
[ HINZUFÜGEN] (l 71)
[ VERSCHIEBEN] (l 72)
[TEILEN] (l 73)
[ VERBINDEN] (l 74)
[ LÖSCHEN] (l 75)
[ EINRICHTUNG]
[ FORMATIEREN] (l 81)
[ FINALISIEREN] (l 83)
[ DEFINALIS.] (l 84)
[ DVD SCHUTZ] (l 85)
[ INFORMATION] (l 86)
[DISPLAY] (l 96)
[DATUM] (l 60)
[ DATUMS FORMAT] (l 35)
[ ENERGIESPAR] (l 96)
[ PIEPTON] (l 96)
[ LCD EINST.] (l 36)
[EVF EINST.] (l 36)
[ LANGUAGE] (l 31)
Standbild-Wiedergabemenüs
[ LÖSCHEN]
[AUSWAHL] (l 78)
[ ALLE] (l 78)
[ WIEDERGABE]
[ ABSPIEL MODE] (l 63)
[SPERRE] (l 79)
[DPOF] (l 80)
[ EINRICHTUNG]
[DISPLAY] (l 96)
[ DATUM/ZEIT] (l 35)
[ DATUMS FORMAT] (l 35)
[ FORMATIEREN] (l 82)
[ ENERGIESPAR] (l 96)
[ PIEPTON] (l 96)
[ LCD EINST.] (l 36)
[ EVF EINST.] (l 36)
[ USB FUNKTION] (l 91)
[LANGUAGE] (l 31)
EVF
EVF
LSQT1041(GER).book 95 ページ 2006年1月25日 水曜日 午後6時7分
116
LSQT1041
Gauche/Droite
Avertissement
Ne pas retirer le couvercle (ni l’arrière) ;
ceux-ci ne contiennent aucune pièce utili-
sable par l’utilisateur.
Confier les travaux de dépannage à un dé-
panneur professionnel.
Compatibilité électromagnéti-
que, électrique et magnétique
Ce symbole (CE) est situé sur la plaque signa-
létique.
Utiliser uniquement les accessoires recom-
mandés.
Ne pas laisser la carte de mémoire à la por-
tée des enfants en bas âge pour qu’ils ne
l’avalent pas s’ils s’en saisissent.
Comme cet appareil émet de la chaleur
lors de son utilisation, le faire fonctionner
dans un endroit bien aéré ; ne pas l’instal-
ler dans une bibliothèque ou sur des éta-
gères à moins qu’une ventilation
adéquate ne soit assurée.
Afin de réduire le risque d’incendie,
ne pas exposer cet appareil à la pluie,
à l’humidité, à des égouttements ou à des
éclaboussures et s’assurer qu’aucun ob-
jet rempli de liquide, comme des vases,
n’est placé sur cet appareil.
Caméscope
La plaque signalétique se trouve sur
le dessous du caméscope.
Adaptateur CA
La plaque signalétique se trouve sur
le dessous de l’adaptateur c.a.
IEC 60825-1:2001
ATTENTION
Ce produit contient une diode de laser d’une
classe plus élevée que 1. Pour assurer une
sécurité permanente, ne jamais retirer les
couvercles extérieurs ni essayer d’avoir ac-
cès à l’intérieur de l’appareil. Confier les tra-
vaux de dépannage à un dépanneur
professionnel.
CLASSE 1
PRODUIT EQUIPE
Informations relatives à l’évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs d’ap-
pareils électriques et électroniques (ap-
pareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure
sur les produits et/ou les do-
cuments qui les accompa-
gnent, cela signifie que les
appareils électriques et élec-
troniques ne doivent pas être
jetés avec les ordures ména-
gères.
Pour que ces produits subissent un traite-
ment, une récupération et un recyclage ap-
propriés, envoyez-les dans les points
de collecte désignés, où ils peuvent être dé-
posés gratuitement. Dans certains pays, il
est possible de renvoyer les produits au re-
vendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des ressour-
ces vitales et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la san-
té humaine qui pourraient survenir dans le
cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités loca-
les.
Des sanctions peuvent être appliquées en
cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des ap-
pareils électriques et électroniques, contac-
tez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des dé-
chets dans les pays ne faisant pas partie
de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit,
veuillez contacter les autorités locales ou vo-
tre revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
LSQT1041(FRA).book 116 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前10時29分
FRANÇAIS
117
LSQT1041
Indemnisation relative aux contenus enregistrés
Le fabricant ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable de la perte d'enregistrements en
raison d'un dysfonctionnement ou défaut de cet appareil, de ses accessoires ou d'un média enre-
gistrable.
Prenez soin de respecter les lois sur les droits d'auteur
L'enregistrement de cassettes ou de disques pré-enregistrés ou d'autres contenus publiés
ou diffusés, dans un but autre qu'une utilisation personnelle privée, peut enfreindre les lois
sur les droits d'auteur. Même dans le cas d'une utilisation privée, l'enregistrement de cer-
tains contenus peut être restreint par la loi.
Le logo SD est une marque de commerce.
La Movie Camera utilise des technologies protégées par droit d'auteur et des technologies proté-
gées par des brevets et des propriétés intellectuelles du Japon et des Etats-Unis. Pour utiliser
ces technologies protégées par droit d'auteur, l'autorisation de Macrovision Company est néces-
saire. Il est interdit de démonter ou de modifier la Movie Camera.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ces instructions sont générale-
ment des marques déposées ou des marques de commerce de leurs fabricants respectifs.
LSQT1041(FRA).book 117 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前10時29分
118
LSQT1041
Avant d’utiliser l’appareil
Caractéristiques ...............................120
Accessoires ......................................122
Identification des pièces et
manipulation .....................................123
Utilisation de l’écran à cristaux liquides
(ou ACL)................................................ 126
Utilisation du viseur ............................... 126
Disques et cartes..............................127
Disques compatibles ............................. 127
Cartes compatibles................................ 130
Manipulation des disques et des cartes
mémoire ................................................ 131
Config
Alimentation électrique....................132
Chargement de la batterie..................... 132
Branchement à la prise secteur ............ 135
Mise en/hors marche de l’appareil ........ 136
Insertion et retrait d’un disque........137
Insertion et retrait d’une
carte SD
..............................................139
Sélection d’un mode ........................140
Comment utiliser la manette ...........141
Changement de la langue................145
Utilisation de l’écran menu..............146
Paramétrage de la date et
de l’heure ..........................................148
Configuration de l’écran à cristaux
liquides/viseur ..................................150
Enregistrement
Avant d’enregistrer.......................... 151
Enregistrement d’images
animées
............................................. 152
Commutation du mode d’enregistrement
d’images animées..................................154
Enregistrement d’images fixes....... 155
Fonctions variées
d’enregistrement.............................. 157
Fonction zoom avant/arrière..................157
Enregistrement de vous-même .............158
Mode carnation......................................159
Fonction fondu d’ouverture/fondu
de fermeture ..........................................160
Fonction de compensation
de contre-jour
.........................................162
Enregistrement avec retardateur ...........163
Fonction de réduction du bruit
du vent...................................................164
Mode Cinéma ........................................164
Fonction vue nocturne...........................165
Stabilisateur de l’image..........................166
Réglages manuels
à l’enregistrement............................ 167
Mode scène ...........................................167
Mise au point manuelle..........................169
Equilibre des blancs ..............................170
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation/
de l’ouverture .....................172
Lecture
Lecture d’images animées.............. 173
Lecture d’images fixes .................... 176
Lecture d’images sous forme
de diaporama.........................................177
Table des matières
LSQT1041(FRA).book 118 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前10時29分
119
LSQT1041
Edition
Edition de scènes............................. 178
Suppression de scènes .........................178
Fractionnement d’une scène .................180
Combinaison de scènes ........................181
Utilisation de listes de lecture ........ 182
Qu’est-ce qu’une liste de lecture ? ........182
Création d’une nouvelle liste
de lecture...............................................183
Lecture à partir d’une liste .....................184
Edition d’une liste de lecture..................185
Edition d’images fixes ..................... 191
Suppression d’images fixes...................191
Verrouillage d’images fixes....................193
Paramétrage DPOF...............................194
Gestion du disque et de la carte
Formatage de disques et
de cartes ........................................... 195
Formatage de disques...........................195
Formatage d’une carte SD.....................196
Finalisation d’un disque.................. 197
Finalisation d’un disque.........................197
Définalisation d’un disque DVD-RW......198
Protection des disques contre
l’effacement ...................................... 199
Affichage des informations
sur le disque..................................... 200
Utilisation avec d’autres appareils
Visionnement sur un téléviseur ......201
Lecture sur un téléviseur....................... 201
Utilisation avec
un enregistreur/lecteur DVD............202
Lecture sur un enregistreur/lecteur
DVD
....................................................... 202
Reproduction d’enregistrements sur le
disque dur d’un enregistreur DVD......... 203
Utilisation d’un magnétoscope .......204
Copie (repiquage) d’images
sur d’autres dispositifs vidéo................. 204
Utilisation avec une imprimante
(PictBridge) .......................................205
Divers
Menus ................................................208
Liste des menus.................................... 208
Menu de configuration .......................... 210
Indicateurs ........................................211
Indicateurs .............................................211
Messages.............................................. 213
Fonctions qui ne peuvent pas être
utilisées simultanément .......................215
Questions fréquemment
posées ...............................................216
Localisation des pannes..................217
Précautions d’utilisation..................221
Explication des termes ....................225
Spécifications ...................................227
Nombre d’images enregistrables
sur une carte SD ................................... 229
LSQT1041(FRA).book 119 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前10時29分
Avant d’utiliser l’appareil
Caractéristiques
120
LSQT1041
Avant d’utiliser l’appareil
Caractéristiques
Enregistrement facile ! (l 152)
Il n’est pas nécessaire de rechercher la position de lancement de l’enregistrement.
Un nouvel enregistrement ne peut écraser un enregistrement préalable.
Lecture facile ! (l 173)
Les scènes enregistrées sont affichées sous la forme d’imagettes.
Il est ainsi extrêmement facile de rechercher les scènes à visionner.
LSQT1041(FRA).book 120 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前10時29分
Avant d’utiliser l’appareil
Caractéristiques
121
LSQT1041
Edition de scènes ! (l 178, 182)
Il est possible de créer une vidéo originale (liste de lecture) en rassemblant vos scènes préférées
et en les copiant sur un magnétoscope ou sur le disque dur d’un enregistreur de DVD.
Utilisation avec un lecteur/enregistreur DVD ! (l 202)
Il suffit d’introduire le disque dans un lecteur/enregistreur DVD compatible avec les disques de
8 cm pour effectuer la lecture des scènes enregistrées au moyen du caméscope.
Avec un enregistreur DVD avec disque dur, il est possible de copier les scènes enregistrées sur
des DVD-RAM ou DVD-RW (format VR) avec cet appareil sur le disque dur.
LSQT1041(FRA).book 121 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前10時29分
Avant d’utiliser l’appareil
Accessoires
122
LSQT1041
Accessoires
Vérifier les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles dans certains pays.
Batterie
CGA-DU12
Câble AV/S
K2KZ9CB00001
Adaptateur CA
VSK0651B
(DE-974GB)
Tissu de nettoyage de disque
VFC3778-2
Câble CC
K2GJ2DC00011
Câble CA
K2CR2DA00004
Accessoires optionnels
Adaptateur CA (VW-AD11E) Protecteur MC (VW-LMC30E)
Pack batterie (lithium/CGA-DU12/1150 mAh) Trépied (VW-CT45E)
Pack batterie (lithium/CGA-DU14/1360 mAh)
Disque DVD-RAM 8 cm (simple face/
LM-AF30E)
Pack batterie (lithium/CGA-DU21/2040 mAh)
Disque DVD-RAM 8 cm (double face/
LM-AF60E)
Objectif de conversion large (VW-LW3007E)
Disque DVD-RW 8 cm (simple face/
LM-RW30E)
Objectif de conversion tele (VW-LT3014E)
Disque DVD-RW 8 cm (double face/
LM-RW60E)
Filtre ND (VW-LND30E) Disque DVD-R 8 cm (simple face/LM-RF30E)
Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits
où vous pouvez déposer celles-ci.
LSQT1041(FRA).book 122 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前10時29分
Avant d’utiliser l’appareil
Identification des pièces et manipulation
123
LSQT1041
Identification des pièces et manipulation
1Objectif
2 Microphone (incorporé, stéréo)
3 Capteur d’équilibrage des blancs (l 171)
4 Couvercle du bornier
5 Prise de sortie audio-vidéo [A/V] (l 201, 204)
6 Port USB [ ] (l 205)
Lorsque vous utilisez cette unité avec un ordinateur, nous
recommandons que l'environnement de fonctionnement
soit à une température inférieure à environ 30 °C et que le
temps d'utilisation soit d'environ 30 minutes.
7Viseur (l 126, 150)
8 Touche d’ouverture de l’écran ACL [PUSH OPEN]
(l 126)
9 Prise d’alimentation c.c. [DC/C.C. IN] (l 135)
10 Touche de lancement/arrêt de l’enregistrement
(l 152)
11 Interrupteur [OFF/ON] (l 136)
12 Indicateur d’état (l 136)
13 Molette de sélection de mode (l 140)
14 Manette de commande (l 141)
Déplacer vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour
sélectionner.
Appuyer sur le centre pour confirmer la sélection.
15 Touche de suppression [ ] (l 178, 189, 191)
16 Touche Menu [MENU] (l 146)
17 Support de batterie (l 133)
18 Molette de correction de l’oculaire (l 150)
19 Levier de zoom [W/T] (l 157)
Levier de réglage du volume [sVOLUMEr]
(l 174)
20 Touche de photographie [PHOTO SHOT] (l 155)
21 Voyant d’accès à la carte mémoire (l 139)
22 Couvercle du logement de la carte mémoire
(l 139)
23 Logement de la carte (l 139)
24 Réceptacle de trépied (l 125)
25 Touche d’éjection de la batterie [BATTERY
RELEASE] (l 133)
A cause de la limitation de la technologie
des produits ACL, il peut y avoir quelques mi-
nuscules taches lumineuses ou sombres sur
l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est pas
un mauvais fonctionnement et cela n’affecte
pas les images enregistrées.
1
2
3
4
65
7
8
10
9
11
1
2
1
3
1
4
1
7
1
5
1
6
18 19 20
22 2523 24
21
LSQT1041(FRA).book 123 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前10時29分
Avant d’utiliser l’appareil
Identification des pièces et manipulation
124
LSQT1041
26 Touche de réinitialisation [RESET] (l 220)
27 Ecran ACL (l 126)
28 Sélecteur de mode [AUTO/MANUAL/FOCUS]
(l 167)
29 Haut-parleur
30 Levier d’éjection du disque [DISC EJECT]
(l 137)
31 Voyant d’accès au disque [ACCESS/PC]
(l 137)
32 Logement du disque (l 137)
33 Courroie de la poignée (l en-dessous)
Régler la longueur de la courroie pour l’adapter à votre main.
Régler la longueur de la courroie et la position du coussinet.
1 Tourner la courroie.
2 Régler la longueur.
3 Fixer la courroie.
A cause de la limitation de la technologie
des produits ACL, il peut y avoir quelques mi-
nuscules taches lumineuses ou sombres sur
l’écran à cristaux liquides. Cependant, ceci
n’est pas un mauvais fonctionnement et cela
n’affecte pas les images enregistrées.
26
2
8
27
2
9
30 31 32 33
Utilisation de la poignée
2
1
3
LSQT1041(FRA).book 124 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前10時29分
Avant d’utiliser l’appareil
Identification des pièces et manipulation
125
LSQT1041
Installer le capuchon d’objectif afin de protéger la surface de l’objectif.
Le capuchon d’objectif et la cordelette du capuchon sont déjà fixés à la poignée.
Si le capuchon d’objectif n’est pas utilisé,
passer la cordelette du capuchon dans
la direction de la flèche. A
Lorsque l’enregistrement est terminé, s’as-
surer de recouvrir l’objectif avec le capu-
chon d’objectif afin de le protéger. B
Lors du retrait du capuchon d’objectif, appuyer fermement sur les lan-
guettes.
Si la cordelette du capuchon s’est détachée.
Passer la cordelette dans le trou sur le capuchon d’objectif.
Passer ensuite le capuchon d’objectif dans la boucle ainsi
formée et tirer à fond.
C’est un trou qui permet de fixer le caméscope au trépied optionnel.
(S’assurer de lire attentivement les instructions d’utilisation sur
comment fixer le trépied au caméscope.)
Lors de l’utilisation d’un trépied, le couvercle de la fente de
la carte mémoire ne peut pas être ouvert. Mettre une carte mé-
moire SD en place avant de monter le caméscope sur le trépied.
(l 139)
Fixation du capuchon d’objectif
A
B
Sabot pour trépied
LSQT1041(FRA).book 125 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前10時29分
Avant d’utiliser l’appareil
Identification des pièces et manipulation
126
LSQT1041
Vous pouvez enregistrer l’image pendant que vous la regardez
sur l’écran ACL ouvert.
1 Appuyer sur la touche PUSH OPEN. L’écran
à cristaux liquides s’ouvre quelque peu.
Tirer sur l’écran dans le sens de la flèche
pour l’ouvrir.
Le viseur s’éteindra.
Il peut s’ouvrir jusqu’à 90o.
2 gler l’angle de l’écran ACL selon les préférences.
Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou 90o B vers le viseur.
La luminosité et le niveau de couleur de l’écran ACL
peuvent être réglés par le menu. (l 150)
S’il est ouvert ou pivoté de manière forcée, le ca-
méscope peut s’endommager ou tomber en panne.
Lorsque l’écran ACL est pivoté à 180o vers l’objectif
(pour vous enregistrer vous-même), l’écran ACL et
le viseur seront activés simultanément.
Tirer le viseur.
(l 150, Configuration du viseur)
Utilisation de l’écran à cristaux liquides (ou ACL)
PUSH
OPEN
BA
Utilisation du viseur
LSQT1041(FRA).book 126 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前10時29分
Avant d’utiliser l’appareil
Disques et cartes
127
LSQT1041
Disques et cartes
Disques compatibles
Type de disque DVD-RAM
8 cm
Une face/dou-
ble face
DVD-RW
8 cm
Une face/double face
DVD-R
8 cm
Une face/dou-
ble face
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
[DVD-RW Ver. 1.1/
2X-SPEED (2X/1X)]
(DVD-R for
General Ver. 2.0)
Format d’enregistre-
ment
Format d’enre-
gistrement
DVD-Vidéo
(format VR)
Format
d’enregis-
trement
DVD-Vidéo
(format VR)
Format
DVD-Vidéo
(format vidéo)
Format
DVD-Vidéo
(format vidéo)
Caractéristique Disque réins-
criptible
Disque
réinscriptible
Un seul enre-
gistrement
*1
*1 Après formatage, le disque peut être utilisé à répétition. (l 195)
Un seul enre-
gistrement
Affichage à l’écran
Symbole d’identifica-
tion utilisé dans ce ma-
nuel
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Fonctions
Edition sur cet
appareil
¥¥ ––
Lecture sur
d’autres appa-
reils
*2
*2 Lecteurs DVD et enregistreurs DVD prenant en charge les disques de 8 cm.
¥
*3
*3 La lecture est possible sur des appareils compatibles.
¥
*4
*4 La lecture est possible sur des appareils compatibles. (Il est possible que le disque doive être finalisé sur cet
appareil.)
¥
*5
*5 Le disque doit être finalisé sur cet appareil. (l 197)
¥
*5
Enregistrement
après finalisation
¥
¥
*6
*6 Définaliser le disque. (l 198)
¥ : disponible – : non disponible
LSQT1041(FRA).book 127 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前10時29分
Avant d’utiliser l’appareil
Disques et cartes
128
LSQT1041
Aucune image fixe ne peut être enregistrée sur un disque au moyen de cet appareil.
Avec des disques double face, il n’est pas possible de lire ni d’enregistrer sans interruption d’une
face à l’autre. Il est nécessaire d’éjecter le disque et de le retourner.
Les disques logés dans un support, une cartouche ou un étui ne peuvent être utilisés. Toujours
retirer les disques de leur contenant avant de les utiliser.
Il est recommandé d'utiliser des disques Panasonic. Normalement, les disques compatibles avec
la norme DVD peuvent être utilisés pour l'enregistrement et la lecture sans aucun problème.
Néanmoins, certains disques disponibles dans le commerce ne correspondent pas à la norme
DVD en matière de qualité et de performance. Si vous utilisez l'un de ces disques, vous ne pour-
rez peut-être pas enregistrer ou lire normalement. (Le message “DVD PANASONIC RECOM-
MANDES” apparaît.) Référez-vous au site de support suivant pour obtenir des informations à
propos des disques qui ont été certifiés compatibles par Panasonic.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Ce site Internet est en anglais uniquement.)
Les disques enregistrés sur ce caméscope pourraient ne pas pouvoir être pris en charge sur
d’autres appareils.
Lenregistrement sur DVD-R au format VR n’est pas pris en charge.
Si un DVD-RW ou un DVD-R est utilisé, ne pas effectuer les opérations suivantes car cela pour-
rait rendre les disques inutilisables.
Enregistrer au moyen d’autres appareils sur un disque contenant des enregistrements effec-
tués au moyen de ce caméscope.
Enregistrer au moyen de ce caméscope sur un disque contenant des enregistrements effec-
tués au moyen d’autres appareils.
Mettre en place un disque définalisé dans d’autres appareils.
A propos des autres types de formats d’enregistrement
Disques non compatibles
Qu’est-ce que le format d’enregistrement
DVD-Vidéo (format VR) ?
Ce format d’enregistrement sur disques
DVD permet des enregistrements répétés
sur un même disque ainsi que la création
de listes de lecture. Avec cet appareil,
il est possible d’enregistrer sur disques
DVD-RAM et DVD-RW au format VR.
Qu’est-ce que le format DVD-Vidéo
(format vidéo) ?
Après avoir été finalisé, un disque enregistré
selon ce format peut être pris en charge par
la plupart des lecteurs DVD.
Avec cet appareil, il est possible d’enregis-
trer sur disques DVD-RW et DVD-R.
DVD-RAM (2,6 Go) Ver. 1.0 DVD-ROM Disque optique
DVD-R (3,9 Go) Ver. 1.0 DVD-Vidéo MD
DVD-R (4,7 Go) pour Authoring Ver. 2.0 CD-R iD
≥iRW CD-RW Disquette
≥iR CD CD-ROM
DVD-R DL LD
Disques d’un diamètre autre que 8 cm
Disques à double couche
LSQT1041(FRA).book 128 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前10時29分
Avant d’utiliser l’appareil
Disques et cartes
129
LSQT1041
Lorsqu’un disque DVD-RW est utilisé, sélectionner le format d’enregistrement DVD-Vidéo
(format VR) ou format DVD-Vidéo (format vidéo), puis formater le disque. (l 128, A propos des
autres types de formats d’enregistrement)
1 Lorsqu’un disque DVD-RW neuf est mis en place
dans l’appareil, l’écran ci-contre s’affiche. Sélection-
ner [OUI], puis appuyer sur la manette de comman-
de.
2 Sélectionner le type de format, puis appuyer sur
la manette de commande.
3 Lorsque l’écran de confirmation s’affiche, sélectionner [OUI], puis ap-
puyer sur la manette de commande.
Pour changer le type de format, reformater le dis-
que. (l 195)
Si le disque est formaté, toutes les données qui
y sont enregistrées seront supprimées.
Utilisation de disques DVD-RW neufs
VIDEO : Format DVD-Vidéo
VR : Format d’enregistrement DVD-Vidéo
LSQT1041(FRA).book 129 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前10時29分
Avant d’utiliser l’appareil
Disques et cartes
130
LSQT1041
Il n’est pas possible d’enregistrer des images animées sur une carte SD au moyen de cet
appareil.
Prendre connaissance des dernières informations sur le site web suivant. (Ce site est
uniquement en anglais.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
Pour les besoins du présent manuel, la carte mémoire SD et la carte miniSD™ sont toutes deux
désignées par l’expression “carte SD”.
Cet appareil prend en charge les cartes SD formatées selon les systèmes FAT12 et FAT16 sur
la base des spécifications normalisées de la carte SD.
Utiliser cet appareil pour formater vos cartes SD. Si une carte SD est formatée sur un autre
appareil (tel qu’un ordinateur), le temps nécessaire pour enregistrer pourrait être plus long et la
carte SD pourrait ne pas être utilisable. (l 196)
Il est recommandé d’utiliser une carte SD de marque Panasonic.
Assurez-vous d'insérer les cartes miniSD™ dans l'adaptateur de carte prévu à cet effet avant
utilisation. Le fait d'insérer une carte sans adaptateur dans cet appareil peut endommager ce
dernier ou la carte.
Ne pas mettre en place un adaptateur de carte vide. Ne pas laisser l’adaptateur en place dans
l’appareil lors de l’introduction ou du retrait d’une carte miniSD™. Cela pourrait entraîner
un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Lorsque le commutateur de prévention d’effacement de la carte mémoire SD est en position
de verrouillage, aucun enregistrement, suppression ou édition ne peut être fait sur la carte.
Ne pas laisser la carte de mémoire à la portée des enfants en bas âge pour qu’ils ne l’avalent pas
s’ils s’en saisissent.
Cet appareil ne peut pas prendre en charge les cartes MultiMediaCard.
Cartes compatibles
Type de carte Carte mémoire SD
Capaci 8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go,
2 Go (Maximum)
Symbole d’identification
utilisé dans ce manuel
(SD)
Commutateur de prévention État verrouillé
LSQT1041(FRA).book 130 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前10時29分
Avant d’utiliser l’appareil
Disques et cartes
131
LSQT1041
Comment tenir un disque ou une carte mémoire
Ne pas toucher la surface enregistrée ni les contacts de la carte mémoire.
S'il y a de la saleté sur le disque
Nettoyez-le avec le chiffon de nettoyage de disque fourni. Essuyez le disque en partant du centre
vers les bords pour retirer la saleté. N'appuyez pas trop fort lorsque vous essuyez le disque car ce-
la pourrait l'erafler. De même, n'utilisez pas de solvants (diluant, eau, agent antistatique, détergent,
etc.).
Précautions de manipulation
Prendre soin à ne pas rayer le disque et à le protéger contre la poussière et la saleté.
Ne pas apposer d’étiquettes ni d’autocollants sur les disques. (Cela pourrait entraîner la voilure
du disque et une rotation déséquilibrée susceptible de rendre le disque inutilisable.)
Écrire sur la surface imprimée du disque avec un crayon feutre à base d’huile. Ne pas utiliser
de stylo à bille ou tout autre instrument d’écriture à pointe dure.
Ne pas utiliser de nettoyeur en vaporisateur, de benzène, de diluant pour peinture, de liquide
de prévention d’électricité statique ni aucun autre solvant.
Ne pas utiliser de protecteur ni de couvercle anti-éraflure.
Eviter d’exposer les contacts de la carte mémoire à l’eau, aux détritus ou à la poussière.
Ne pas échapper, empiler ni heurter les disques. Ne placer aucun objet sur un disque.
Ne pas utiliser les disques suivants :
Disques avec des parties exposées restantes d’autocollants ou d’étiquettes.
Disques gondolés ou fissurés.
Disques de forme irrégulière (en forme de cœur par exem-
ple).
Ne pas placer les disques dans les endroits suivants :
Sous les rayons directs du soleil.
Dans des lieux très poussiéreux ou humides.
Près d’une source de chaleur.
Endroits où peuvent survenir de brusques changements de température (ce qui peut entraîner
la formation de condensation).
En présence d’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques.
Pour protéger les disques et les cartes, toujours les ranger dans leur étui après usage.
Manipulation des disques et des cartes mémoire
LSQT1041(FRA).book 131 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前10時29分
Config
Alimentation électrique
132
LSQT1041
Config
Alimentation électrique
Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Charger la batterie avant d’utiliser
l’appareil.
1 Brancher le cordon d’alimentation dans l’adap-
tateur secteur et dans la prise secteur.
2 Mettre la batterie dans son logement en alignant
les repères, puis la brancher solidement.
La prise de sortie du câble CA n’est pas complètement insérée
dans la prise de l’adaptateur secteur. Comme montré sur A, il y a
un espace.
Voyant de recharge
Lumière fixe : Recharge en cours
Éteint : Recharge terminée
Clignotant : La batterie est trop déchargée (recharge excessive). D’ici peu, le voyant s’allumera
et la recharge normale commencera.
Lorsque la température de la batterie est excessivement haute ou basse, le voyant
CHARGE clignote et le temps de recharge sera plus long que d’habitude.
Temps de recharge de la batterie (l 134)
Il est recommandé d’utiliser des batteries Panaso-
nic.
Lors de l’utilisation d’une autre batterie, la qualité
de cet appareil n’est pas garantie.
Si le câble c.c. est branché dans l’adaptateur sec-
teur, la batterie ne sera pas chargée. Débrancher
le câble c.c. de l’adaptateur secteur.
Chargement de la batterie
A
LSQT1041(FRA).book 132 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前10時29分
Config
Alimentation électrique
133
LSQT1041
Pousser la batterie contre le support de batterie
et la faire glisser jusqu’à ce qu’elle clique.
Tout en faisant glisser le levier BATTERY RELEASE,
faire glisser la batterie pour la retirer.
Tenir la batterie avec votre main afin qu’elle ne tombe pas.
S’assurer de couper le contact sur cet appareil et
vérifier que l’indicateur d’état et le témoin d’accès
sont éteints avant de retirer la batterie.
Installation de la batterie
Retrait de la batterie
LSQT1041(FRA).book 133 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前10時29分
/