Wacker Neuson WP1550AW Parts Manual

Taper
Parts Manual
www.wackerneuson.com
5100016241 102
08.2018
Single Direction Plates
Vorwärtslaufende Platten
Planchas Vibradoras Unidirecci
Plaques Vibrantes à sens de ma
WP1550Aw
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
WP1550Aw
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5100016241 - 102
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
WP1550Aw
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5100016241 - 102
Vibratory Plate cpl.
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
8
Vibratory Plate cpl.
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
10
Shackle cpl.
Bügel kpl.
Estribo cpl.
Étrier cpl.
12
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
14
Water System cpl.
Berieselungsanlage kpl.
Sistema de Rociado cpl.
Système Diffuseur cpl.
16
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
18
Engine
Motor
Motor
Moteur
21
Starter
Seilzugstarter
Arrancador
Démarreur
22
Fan hood
Gebläseabdeckung
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent.
24
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
26
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
30
Muffler
Schalldämpfer
Silenciador
Silencieux
32
Fuel Tank
Kraftstofftank
Depósito de Combustible
Réservoir à Essence
34
Fly wheel
Schwungrad
Volante
Volant
36
WP1550Aw
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5100016241 - 102
5
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
38
Ignition coil
Zündspule
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
40
Governor
Regler
Regulador
Régulateur
42
Cylinder housing
Zylindergehäuse
Carcasa de cilindro
Carter cylindre
44
Crankcase cover
Kurbelgehäuseabdeckung
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle
46
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
48
Piston
Kolben
Pistón
Piston
50
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
52
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
54
Accessories
Zubehör
Accesorios
Accessoires
57
Urethane Pad Kit PGV 1550
Gleitvorrichtung PGV 1550
Placa de Deslizamiento PGV 1550
Jeu de Tapis en Polyuréthane
58
Trolley cpl.
Fahrgestell kpl.
Dispositivo de Transporte cpl.
Chassis cpl.
60
Water System cpl.
Berieselungsanlage kpl.
Sistema de Rociado cpl.
Système Diffuseur cpl.
62
Water System cpl. < 101
Berieselungsanlage kpl. < 101
Sistema de Rociado cpl. <101
Système Diffuseur cpl. <101
64
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
WP1550Aw
Indice
Table des matières
6
5100016241 - 102
WP1550Aw
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5100016241 - 102
7
Vibratory Plate cpl.
Vibrationsplatte kpl.
WP1550Aw
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
8
5100016241 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100016243
1
Baseplate
Untermasse
Masa inferior
Masse inferieure
2
5100016322
1
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
3
5100016316
4
Shockmount
Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Tampon metallique oscillant
50x55
40Nm/30ft.lbs
4
5100018341
1
Belt Guard below
Riemenschutz unten
Protección de la Polea Inferior
Protection de Courroie
6
5100042618
4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
24Nm/18ft.lbs
7
5100016326
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
8
5100016327
2
Shockmount
Anschlagpuffer
Amortiguador
Silentbloc
35 x 40
11Nm/8ft.lbs
9
5100018059
4
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
tornillo de seguridad
vis de sécurité
38Nm/28ft.lbs
19
5100017108
2
Shockmount
Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Tampon métallique oscillant
40x20
11Nm/8ft.lbs
20
5100016403
1
Protective frame
Schutzrahmen
Armazón de protección
Cadre protection
21 0031565 4
Lockwasher
Spannscheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
12 DIN6796
22 0011423 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
DIN933
23
5100028981
1
Sprinkler system cpl
Berieselung kpl.
Systema de riego cpl.
Installation d`arrosage cpl.
24
5100028955
1
Guide handle cpl.
Bügel kpl.
Estribo cpl.
Étrier cpl.
25 2006531 4
Push-in plug
Verschlußstopfen
Tapón
Bouchon
0,285in
26
5100016317
2
Shockmount
Anschlagpuffer
Amortiguador
Silentbloc
30 x 15
WP1550Aw
Vibratory Plate cpl.
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
5100016241 - 102
9
Vibratory Plate cpl.
Vibrationsplatte kpl.
WP1550Aw
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
10
5100016241 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
5 0010622 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
10
5100018834
1
Gas Engine
Benzinmotor
Motor a Gasolina
Moteur à Essence
11
5100036848
4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
12
5100016434
1
V-Belt guard plate
Keilriemenschutzblech
Placa de protección
Plaque de protection
13 0026169 5
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
5/16in-24UNF-2Ax3/4in
18Nm/13ft.lbs
14
5100016313
1
Centrifugal clutch
Fliehkraftkupplung
Embrague centrífugo
Embrayage centrifuge
15
5100016321
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16
5100044733
1
V-belt
Keilriemen
Correa en V
Courroie
17
5100025502
1
Belt guard
Riemenschutz
Protección de la polea
Protection de courroie
18 0216658 4
Screw
Dünnschaftschraube
Tornillo
Vis
M 8x 38
19
5100016317
2
Shockmount
Anschlagpuffer
Amortiguador
Silentbloc
30 x 15
43 0012362 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
44 0033356 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
WP1550Aw
Vibratory Plate cpl.
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
5100016241 - 102
11
Shackle cpl.
Bügel kpl.
WP1550Aw
Estribo cpl.
Étrier cpl.
12
5100016241 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100028954
1
Shackle
Bügel
Estribo
Étrier
2
5100004367
2
Bush
Buchse
Buje
Boîte
3
5100028928
2
Bush
Buchse
Buje
Boîte
WP1550Aw
Shackle cpl.
Bügel kpl.
Estribo cpl.
Étrier cpl.
5100016241 - 102
13
Exciter cpl.
Erreger kpl.
WP1550Aw
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
14
5100016241 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100016247
1
Exciter housing
Erregergehäuse
Carcasa del excitador
Carter excitateur
2
5100022486
1
Bearing bracket
Lagerschild
Placa de cojinete
Bride palier
3
5100022485
1
Bearing bracket
Lagerschild
Placa de cojinete
Bride palier
4
5100016445
2
O-ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
88,49 x 3,53
5
5100018326
2
Cylindrical roller bearing
Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Roulement à rouleaux
6
5100018133
1
Eccentric shaft
Unwuchtwelle
Eje de la masa excéntrica
Arbre portant l'excentrique
7
5100029787
6
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
22Nm/16ft.lbs
8
5100016446
1
Rotary shaft seal
Wellendichtring
Anillo de retén radial
Bague d'étanchéité
B 30 x 42 x 7
9
5100022460
1
V-belt pulley
Keilriemenscheibe
Polea en V
Poulie à courroie
10
5100034545
4
washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
11
5100034546
4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
210Nm/155ft.lbs
WP1550Aw
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
5100016241 - 102
15
Water System cpl.
Berieselungsanlage kpl.
WP1550Aw
Sistema de Rociado cpl.
Système Diffuseur cpl.
16
5100016241 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100028975
1
water tank cpl.
Wassertank kpl.
Tanque de Agua cpl.
Reservoir à Eaú cpl.
2
5100028977
1
Spinkler System cpl.
Berieselung kpl.
Systema de Riego cpl.
Installation d'Arrosage cpl.
3
5100028939
1
Water Hose
Wasserschlauch
Manguera de agua
Tuyau d'eau
4
5100016451
2
Spacer sleeve
Distanzhülse
Manguito distanciador
Douille d'écartement
5 0011538 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
6 0010622 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
7 0011543 2
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
ISO4762
8
5100028976
1
Watertank
Wassertank
Tanque de agua
Reservoir à eaú
9
5100028934
1
Ring seal
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
10
5100028935
1
water filter
Wasserfilter
filtro de agua
filtre à eau
11 0053577 1
Tank valve bushing
Tankbuchse
Buje
Douille
12
5100028937
1
shut-off valve
Absperrventil
válvula de cierre
robinet d'arrêt
13 0068351 1
Screwed cover
Schraubdeckel
Tapa roscable
Couvercle fileté
14
5100027000
2
Plug (threaded)
Einschraubstopfen
Tapón
Bouchon
15
5100028981
1
Sprinkler system cpl
Berieselung kpl.
Systema de riego cpl.
Installation d`arrosage cpl.
16
5100042618
3
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
WP1550Aw
Water System cpl.
Berieselungsanlage kpl.
Sistema de Rociado cpl.
Système Diffuseur cpl.
5100016241 - 102
17
Labels
Aufkleber
WP1550Aw
Calcomanias
Autocollants
18
5100016241 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
27 0222085 1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbolo
Autocollant Symbole
28
5100016454
1
Type Label
Aufkleber-Typ
Tipo etiqueta autoadhesiva
Autocollant de type
29 0129784 1
Decal-sound power level
Aufkleber-Schallleistungspegel
Etiqueta autoadhesiva-nivel de potencia
acúëëstica
Autocollante-niveau sonore
30
5100016455
1
Label (ON-OFF)
Aufkleber (ON-OFF)
Calcomania (ON-OFF)
Autocollant (ON-OFF)
31 0219181 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
32
5100018423
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
34 0219260 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
35 0220000 1
Instruction Label
Aufkleber-Warnhinweis
Calcomanía-Indicación
Autocollant avec Indication
WP1550Aw
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
5100016241 - 102
19
WP1550Aw
20
5100016241 - 102
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Wacker Neuson WP1550AW Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues