Philips BTM3360/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs de musique Bluetooth
Taper
Manuel utilisateur
www.philips.com/support
Mode d'emploi
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
BTM3360
Des
questions ?
Contactez
Philips
1FR
Table des matières
1 Important 2
Sécurité 2
Avertissement 3
2 Votre micro-chaîne 5
Introduction 5
Contenu de l'emballage 5
Présentation de l'unité principale 6
Présentation de la télécommande 7
3 Mise en route 9
Connexion des enceintes 9
Connexion de l'antenne FM 9
Alimentation 10
Préparation de la télécommande 10
Démonstration des fonctionnalités 10
Mise sous tension 10
Régler l'horloge 11
Sélection d'une source 11
4 Lecture 12
Lecture à partir d'un disque 12
Lecture à partir d'un périphérique USB 12
Contrôle de la lecture 12
Passer des pistes 13
Programmation des pistes 13
Lecture des chiers de périphériques
Bluetooth 13
5 Écoute de la radio 15
Réglage d'une station de radio 15
Programmation automatique des
stations de radio 15
Programmation manuelle des stations
de radio 15
Sélection d'une station de radio
présélectionnée 16
Afchage des informations RDS 16
6 Réglage du son 17
Sélection d'un effet sonore prédéni 17
Réglage du volume sonore 17
Désactivation du son 17
7 Autres fonctions 18
Réglage de l'alarme 18
Réglage de l'arrêt programmé 18
Écoute de la musique à partir d'un
périphérique externe 19
Charge de vos appareils 19
Réglage de la luminosité de l'afchage 19
8 Informations sur le produit 20
Caractéristiques techniques 20
Informations de compatibilité USB 21
Formats de disque MP3 pris en charge 21
9 Dépannage 22
2 FR
1 Important
Sécurité
Prenez soin de bien lire et comprendre toutes
les instructions avant d'utiliser votre micro-
chaîne. Si le produit est endommagé suite au
non respect de ces instructions, la garantie ne
s'appliquera pas.
Signication des symboles de sécurité
Ce symbole éclair signie que les composants
non isolés de l'appareil peuvent provoquer une
décharge électrique. Pour la sécurité de votre
entourage, ne retirez pas le couvercle.
Le point d'exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
la documentation fournie an d'éviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT : an de limiter les risques
d'incendie ou de décharge électrique, l'appareil
doit être conservé à l'abri de la pluie ou de
l'humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel
qu'un vase par exemple, ne doit être placé sur
l'appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
d'électrocution, insérez complètement la che.
(Pour les pays utilisant des ches polarisées :
pour éviter tout risque d'électrocution,
alignez la broche large sur l'orice large
correspondant.)
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil.
Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement
électrique.
Conservez l'appareil à l'abri des rayons du soleil, des
ammes nues et de toute source de chaleur.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation, à la che ou à l'adaptateur pour
débrancher l'appareil.
Votre appareil ne doit pas être exposé à
des fuites ou éclaboussures.
Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre appareil sur celui-ci
(par ex., des objets remplis de liquide ou
des bougies allumées).
Si la che d'alimentation ou un coupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif de
découplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Assurez-vous que l'espace libre autour de
l'appareil est sufsant pour la ventilation.
Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l'appareil ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
Installez correctement toutes les piles,
en prenant garde aux sens + et -
indiqués sur l'appareil.
N'exposez pas les piles ou les batteries
intégrées à une source produisant une
chaleur excessive, par exemple le soleil,
un feu ou similaire.
Retirez les piles du compartiment si
vous n'utilisez pas l'appareil pendant
une longue période.
Utilisez uniquement les pièces de xation/
accessoires spécié(e)s par le fabricant.
3FR
Sécurité d'écoute
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Avertissement
Pour éviter toute perte d'audition éventuelle, n'écoutez
pas à un volume élevé pendant une longue durée.
La tension de sortie maximale du casque n'est
pas supérieure à 150 mV.
Écoutez à un volume modéré.
L'utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d'un individu
aux facultés normales, même en cas
d'exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au l du temps,
votre niveau de confort auditif s'adapte à
des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et
nuisible à vos capacités auditives pourra
vous sembler normal. Pour éviter cela,
réglez le volume à un niveau non nuisible
assez longtemps pour que votre ouïe s'y
habitue et ne le changez plus.
Pour dénir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume
jusqu'à ce que votre écoute soit
confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d'écoute :
Une exposition prolongée au son, même à
des niveaux normaux et non nuisibles, peut
entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l'écoute de
temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d'adaptation.
Ne montez pas le volume de sorte
que vous n'entendiez plus les sons
environnants.
Faites preuve de prudence dans l'utilisation
des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans
des situations potentiellement dangereuses.
N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous
conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un
skate, etc. : cette utilisation peut s'avérer
dangereuse sur la route et est illégale dans
de nombreuses régions.
Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par
Gibson Innovations peut invalider l'habilitation
de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Conformité
Par la présente, Gibson Innovations déclare
que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité est disponible sur le site : www.
philips.com/support.
4 FR
Cet appareil présente l'étiquette suivante :
Protection de l'environnement
Mise au rebut de votre produit et de la pile en
n de vie
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2012/19/UE.
Ce symbole signie que le produit contient
des piles conformes à la directive européenne
2013/56/EU, qui ne doivent pas être mises au
rebut avec les déchets ménagers.
Renseignez-vous sur votre système local de
gestion des déchets d'équipements électriques
et électroniques et sur la mise au rebut des
piles. Respectez la réglementation locale et ne
jetez pas ce produit et les piles avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de vos
anciens appareils et des piles aide à préserver
l'environnement et la santé.
Retrait des piles jetables
Pour retirer les piles jetables, consultez la
section consacrée à l'installation des piles.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Les logos et la marque de nom Bluetooth®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG,
Inc. ; toutes les utilisations de ces marques
par Gibson sont régies par des accords
de licence. Toutes les autres marques et
noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment de
programmes informatiques, chiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une
violation de droits d'auteur et une infraction à la
loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé
à de telles ns.
Protection de votre produit
N'insérez pas d'autres objets que des
disques dans le compartiment du disque.
N'insérez pas de disques gondolés ou
ssurés dans le compartiment du disque.
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil
pendant une période prolongée, retirez les
disques du compartiment du disque.
Utilisez uniquement un chiffon en
microbre pour nettoyer le produit.
5FR
Remarque
La plaque signalétique est située à l'arrière du produit.
6 FR
2 Votre micro-
chaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l'adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Introduction
With this unit, you can:
enjoy audio from discs, USB devices,
Bluetooth devices, and other external
devices;
listen to radio stations.
You can enrich sound output with below
sound effect:
Digital Sound Control (DSC)
The unit supports these media formats:
Contenu de l'emballage
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
Unité principale
Télécommande (avec une pile AAA)
2 enceintes avec câbles
1 antenne laire FM
Guide de démarrage rapide
Sécurité et remarques
7FR
Présentation de l'unité
principale
a
Permet de mettre le produit sous
tension.
Permet de passer en mode veille ou en
mode veille d'économie d'énergie.
b Afcheur
Permet d'afcher l'état en cours.
c /
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Permet d'effectuer une recherche dans
une piste ou un disque.
Permet de régler une station de radio
de votre choix.
Permet de régler l'heure.
d
Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
e Bouton VOLUME
Permet de régler le volume.
f
Permet d'ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
g
Permet d'arrêter la lecture.
adecb
fghijkl mn
op
Permet d'effacer un programme.
h Logement du disque
i
Prise casque.
j AUDIO IN
Permet de connecter des appareils
audio externes.
k
Permet de connecter des
périphériques de stockage USB.
l SOURCE/PAIRING
Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner une source : DISC, USB,
TUNER, AUDIO IN, Bluetooth.
En mode Bluetooth, maintenez
ce bouton enfoncé pendant
trois secondes jusqu'à ce que vous
entendiez un signal sonore pour
accéder au mode de couplage et
connecter un deuxième appareil.
m Prise ANTENNA
Permet de brancher l'antenne FM.
n Prise SPEAKER OUT
Permet de brancher les enceintes.
o Sélecteur de tension (réservé à
l'entretien uniquement)
8 FR
p AC MAINS ~
Présentation de la
télécommande
a
Permet d'allumer ou d'éteindre le
produit.
Permet de passer en mode veille ou en
mode veille d'économie d'énergie.
b CD
Permet de sélectionner la source CD.
c USB
a
b
c
d
e
f
g
i
h
q
p
r
m
n
o
k
j
l
Permet de sélectionner la source USB.
d /
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Permet d'effectuer une recherche
dans une piste, un disque ou un
périphérique USB.
Permet de régler une station de radio
de votre choix.
Permet de régler l'heure.
e
Permet de lire les pistes de façon
aléatoire.
f ALBUM/PRESET /
Permet de choisir une présélection
radio.
Permet de passer à l'album précédent/
suivant.
g DISPLAY/RDS
Permet de régler la luminosité de
l'écran.
Pendant la lecture, permet d'afcher
les informations de lecture.
Pour les stations de radio FM
sélectionnées : permet d'afcher les
informations RDS (si disponibles).
h SLEEP/TIMER (Programmateur)
Permet de régler l'arrêt programmé.
Permet de régler l'heure de l'alarme.
i CLOCK
Permet de régler l'horloge.
Permet d'afcher les informations
relatives à l'horloge.
j PROG
Permet de programmer des pistes.
Permet de programmer des stations
de radio.
Permet la mise en mémoire
automatique de stations de radio FM.
k
Permet de couper et de rétablir le son.
l SON
9FR
Permet d'enrichir l'effet sonore avec la
fonction DSC (Digital Sound Control,
contrôle du son numérique).
m VOL +/-
Permet de régler le volume.
n
Permet de lire une piste ou toutes les
pistes en boucle.
o
Permet d'arrêter la lecture ou de
supprimer un programme.
p
Appuyez sur ce bouton pour lancer,
suspendre ou reprendre la lecture.
q FM/AUDIO IN
Permet de sélectionner la source FM.
Permet de sélectionner la source
AUDIO IN.
r /PAIRING
Permet de sélectionner la source
Bluetooth.
Maintenez la touche enfoncée pendant
trois secondes jusqu'à ce que vous
entendiez un signal sonore pour
accéder au mode de couplage.
10 FR
3 Mise en route
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à une
exposition au laser dangereuse.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Connexion des enceintes
Remarque
Insérez complètement la section dénudée de chaque
câble d'enceinte dans la prise.
Pour une meilleure qualité sonore, utilisez
exclusivement les enceintes fournies.
1 Pour l'enceinte droite, repérez les prises
marquées de la lettre « R » à l'arrière de
l'unité principale.
2 Insérez le l rouge dans la prise (+) rouge,
et le l noir dans la prise (-) noire.
3 Pour l'enceinte gauche, repérez les prises
marquées de la lettre « L » sur l'unité
principale.
4 Répétez l'étape 2 pour insérer le câble
d'enceinte droite.
Pour insérer chaque câble d'enceinte :
1 Maintenez le volet de la prise enfoncé.
2 Insérez le câble d'enceinte entièrement.
3 Relâchez le volet de la prise.
Connexion de l'antenne FM
Conseil
Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne FM et modiez-en la position.
Pour une meilleure réception stéréo des stations FM,
branchez une antenne FM externe sur la prise FM
AERIAL.
Raccordez l'antenne FM fournie à la prise FM
AERIAL située à l'arrière du produit.
11FR
Alimentation
Attention
Risque d'endommagement du produit ! Vériez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée sous ou au dos de l'appareil.
Avant de brancher le cordon d'alimentation, vériez
que vous avez effectué toutes les autres connexions.
Branchez le cordon d'alimentation secteur sur
la prise murale.
Préparation de la
télécommande
Attention
Risque d'endommagement du produit ! Retirez les piles
de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant
une longue durée.
Pour insérer les piles de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez la pile AAA fournie en respectant
la polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
Démonstration des
fonctionnalités
En mode veille, appuyez sur pour lancer
une démonstration des fonctionnalités de cet
appareil.
» Les fonctionnalités apparaissent les
unes après les autres sur l'afcheur.
Pour désactiver la démonstration,
appuyez de nouveau sur .
Mise sous tension
Appuyez sur .
» L'appareil bascule sur la dernière source
sélectionnée.
Activation du mode veille
Appuyez à nouveau sur pour activer le mode
veille de votre produit.
» Si vous avez préalablement réglé
l'horloge, celle-ci apparaît sur l'afcheur.
En mode veille, appuyez sur pour
basculer entre le mode de fonctionnement
et le mode veille.
Remarque
Le produit passe en mode veille après 15 minutes
d'inactivité.
Passage en mode veille d'économie
d'énergie
Maintenez enfoncé pendant plus de deux
secondes.
» Le voyant rouge de veille d'économie
d'énergie s'allume.
En mode veille d'économie d'énergie,
appuyez sur pour basculer entre le
12 FR
mode de fonctionnement et le mode veille
d'économie d'énergie.
Remarque
Après 15 minutes en mode veille, le produit passe en
mode veille d'économie d'énergie.
Pour basculer entre le mode veille et le mode
veille d'économied'énergie :
Maintenez enfoncé pendant plus de
deux secondes.
Remarque
Lorsque vous n'appuyez sur aucune touche pendant
plus de 15 minutes en mode veille, ce produit passe
automatiquement en mode veille d'économie d'énergie.
Régler l'horloge
1 En mode veille, maintenez la touche
CLOCK enfoncée pendant plus de deux
secondes pour accéder au mode de
réglage de l'horloge.
» [24H] ou [12H] s'afche.
2 Appuyez sur / pour sélectionner le
format d'heure 24H ou 12H, puis appuyez
sur CLOCK.
» Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
3 Appuyez sur / pour régler les
heures, puis appuyez sur CLOCK.
» Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
4 Appuyez sur / pour régler les
minutes, puis appuyez sur CLOCK.
» L'horloge s'afche.
Remarque
Si vous n'appuyez sur aucun bouton dans les
90 secondes lors du réglage, le produit quitte le mode
de réglage de l'horloge sans enregistrer les opérations
précédentes.
Pour afcher les informations d'horloge en mode de
fonctionnement, appuyez sur CLOCK.
Sélection d'une source
Sur le système audio principal
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner une source.
[DISC] : démarre la lecture du disque
si un disque a été inséré dans le
compartiment du CD.
[USB] : démarre la lecture des chiers
MP3 si de la musique est stockée sur le
périphérique USB connecté.
[FM] : démarre la diffusion FM.
[AUDIO IN] : démarre la lecture de la
musique si un autre produit audio est
connecté à l'appareil par le biais de la prise
AUDIO IN.
[Bluetooth] : lire un contenu audio sur
le périphérique Bluetooth connecté à ce
produit.
13FR
4 Lecture
Lecture à partir d'un disque
1 Appuyez sur CD pour sélectionner la
source CD.
2 Appuyez sur pour ouvrir le logement du
disque.
3 Insérez un disque, face imprimée orientée
vers le haut.
4 Appuyez sur pour fermer le logement
du disque.
» La lecture démarre automatiquement.
Si rien ne se produit, appuyez sur .
Lecture à partir d'un
périphérique USB
Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB contient des
chiers audio compatibles. Voir le chapitre sur les
informations produit.
1 Insérez un périphérique USB dans la prise
.
2 Appuyez sur USB pour sélectionner la
source USB.
» La lecture démarre automatiquement.
Si rien ne se produit, appuyez sur .
Contrôle de la lecture
Permet de lancer, d'interrompre ou
de reprendre la lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
/ Permet de sélectionner un album
ou un dossier.
/ Appuyez sur ces boutons pour
passer à la piste précédente/
suivante.
Maintenez ces touches enfoncées
pour faire une recherche avant/
arrière dans une piste.
Permet de lire une piste ou toutes
les pistes en boucle.
Permet de lire les pistes de façon
aléatoire. (Non disponible pour les
pistes programmées.)
14 FR
Passer des pistes
Lors de la lecture d'un CD :
Appuyez sur / pour sélectionner des
pistes.
Lors de la lecture d'un disque MP3 et USB :
1 Appuyez sur / pour sélectionner un
album ou un dossier.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
une piste ou un chier.
Programmation des pistes
Cette fonction vous permet de programmer
20 pistes dans l'ordre de votre choix.
1 En mode d'arrêt, appuyez sur PROG pour
activer le mode de programmation.
» [PRG] (programme) et [001 PR 01]
s'afchent.
2 Pour les pistes MP3, appuyez sur /
pour sélectionner un album.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
une piste, puis appuyez sur PROG pour
conrmer.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d'autres pistes.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
» Pendant la lecture, [PRG] s'afche.
Pour supprimer la programmation
Appuyez deux fois sur .
Lecture des chiers de
périphériques Bluetooth
Remarque
La portée efcace entre l'appareil et votre périphérique
Bluetooth correspond à 10 mètres environ.
Tout obstacle entre la station d'accueil et l'appareil peut
réduire la portée.
La compatibilité n'est pas garantie pour tous les
périphériques Bluetooth.
1 Appuyez sur pour sélectionner la source
Bluetooth.
» [Bluetooth] (Bluetooth) s'afche.
» Le voyant Bluetooth clignote en bleu.
2 Sur votre périphérique prenant en charge
la technologie A2DP (Prol de distribution
audio avancée), activez le Bluetooth et
recherchez les périphériques Bluetooth qui
peuvent être couplés (reportez-vous au
mode d'emploi de l'appareil).
3 Sélectionnez « Philips BTM3360 » sur
votre périphérique compatible Bluetooth
et, si nécessaire, saisissez « 0000 » comme
mot de passe de couplage.
» Une fois le couplage terminé et la
connexion établie, le voyant Bluetooth
0000
PIN
Philips BTM3360
15FR
reste allumé en bleu et le produit émet
deux signaux sonores.
4 Lecture audio sur le périphérique
connecté.
» Le contenu audio est diffusé depuis
votre périphérique Bluetooth vers ce
produit.
Si vous ne parvenez pas à trouver
« Philips BTM3360 » ou à coupler ce
produit, maintenez enfoncé le bouton
/PAIRING pendant trois secondes
jusqu'à ce que le voyant Bluetooth
clignote en bleu rapidement an
d'accéder au mode de couplage.
Conseil
Le produit peut enregistrer jusqu'à 8 périphériques
Bluetooth précédemment connectés.
Pour déconnecter le périphérique :
désactivez la fonction Bluetooth sur votre
périphérique ; ou
Mettez le périphérique hors de portée.
Couplage et connexion d'un
deuxième appareil
Vous pouvez coupler et connecter en même
temps deux périphériques compatibles
Bluetooth au maximum pour ce produit.
Connexion et lecture à partir d'un deuxième
périphérique compatible Bluetooth
1 Maintenez enfoncé le bouton / pendant
trois secondes an d'accéder au mode de
couplage.
» Le voyant Bluetooth clignote
rapidement en bleu.
2 Couplez et connectez un deuxième
périphérique à ce produit.
3 Lancez la lecture de la musique depuis un
autre périphérique connecté.
Pour lire de la musique depuis l'autre
périphérique connecté, arrêtez la diffusion
de musique de l'appareil actuel, puis lancez
la lecture de la musique sur l'autre appareil.
Connexion et lecture à partir d'un troisième
périphérique compatible Bluetooth
1 Maintenez enfoncé le bouton /PAIRING
(COUPLAGE) pendant trois secondes an
d'accéder au mode de couplage.
» Le produit émet deux signaux sonores.
» Le premier appareil connecté est
déconnecté.
2 Couplez et connectez un troisième
périphérique à ce produit.
3 Lancez la lecture de la musique depuis un
autre périphérique connecté.
16 FR
5 Écoute de la
radio
Réglage d'une station de
radio
Conseil
Placez l'antenne aussi loin que possible du téléviseur,
du magnétoscope ou de toute autre source de
rayonnement.
Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne FM et modiez-en la position.
1 Appuyez plusieurs fois sur FM/AUDIO IN
pour sélectionner la source FM.
2 Maintenez / enfoncé pendant plus
de 2 secondes.
» La radio se règle automatiquement
sur une station présentant un signal
puissant.
3 Répétez l'étape 2 pour régler d'autres
stations de radio.
Pour régler une station dont le signal est
faible :
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à
obtention de la réception optimale.
Programmation automatique
des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
présélectionnées (FM).
En mode FM, maintenez le bouton PROG
enfoncé pendant plus de deux secondes pour
activer la programmation automatique.
» Toutes les stations disponibles sont
programmées dans l'ordre de qualité
de réception des fréquences.
» La première station de radio
programmée est diffusée
automatiquement.
Programmation manuelle des
stations de radio
1 Permet de régler une station de radio de
votre choix.
2 Appuyez sur PROG pour activer le mode
de programmation.
» PRG (programmation) apparaît sur
l'afcheur.
3 Appuyez sur / pour attribuer un
numéro de 1 à 20 à la station de radio
en cours, puis appuyez sur PROG pour
conrmer.
» Le numéro de présélection et la
fréquence de la station présélectionnée
s'afchent.
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer
d'autres stations.
Remarque
Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez
une autre station à sa place.
17FR
Sélection d'une station de
radio présélectionnée
En mode tuner, appuyez sur / pour
sélectionner un numéro de présélection.
Afchage des informations
RDS
Le système RDS (Radio Data System) est
un service qui permet aux stations FM de
transférer des informations supplémentaires. Si
vous sélectionnez une station RDS, une icône
RDS s'afche.
1 Sélectionnez une station RDS.
2 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/RDS
pour parcourir les informations suivantes
(si disponibles) :
» Service des programmes
» Type de programme tel que [NEWS]
(actualités), [SPORT] (sport), [POP M]
(musique pop)...
» Message texte radio
» Mono/Stéréo
» Temps
18 FR
6 Réglage du son
Les opérations suivantes sont applicables pour
tous les supports pris en charge.
Sélection d'un effet sonore
prédéni
Appuyez sur SON à plusieurs reprises
pour sélectionner un effet sonore prédéni.
Balance(équilibré), Clear(clair),
Powerful(puissant), Warm(chaud) et
Bright(lumineux).
Réglage du volume sonore
Appuyez plusieurs fois sur la touche VOL
+/- de la télécommande.
Sur l'unité principale, tournez le bouton de
volume.
Désactivation du son
Appuyez sur pour couper ou rétablir
le son.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Philips BTM3360/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs de musique Bluetooth
Taper
Manuel utilisateur